Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Игра в … - Эльчин Гусейнбейли

Игра в … - Эльчин Гусейнбейли

Читать онлайн Игра в … - Эльчин Гусейнбейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
нас. Если бы я был молод, я бы переплыл Араке и полил дерево ведром воды. Достаточно один раз покрутить колесо колодца. Вода холодная, как лёд. Если пойдет дождь, то перебьет все цветки. Может быть, в этом году плодов будет очень мало, или даже вовсе не будет. Но плоды не самое главное. Осенью листья груши бывают золотистыми…

– Я на несколько дней уезжаю туда, где находятся чёрные тучи. Я попрошу их, чтобы они вернулись назад, – пошутил молодой человек, однако скоро понял, что оплошал. Лицо Старика почернело, он ничего не сказал, сошел с холма и направился к чайхане.

* * *

Юноша говорил правду. Он на несколько дней уехал туда, где были чёрные тучи, в Тебриз, чтобы узнать время экзаменов. Когда он вернулся назад, шел проливной дождь. Юноша отправился поздравлять Старика, но нигде его не нашёл.

Услышав имя Старика, дядя принял траурный вид:

– Старик утонул в реке, – сказал он. – Никто не знает причину его гибели. Ребята видели, как его унесло течением. Несколько дней его нигде не было видно. Я подумал, что он уехал на заработки или чтобы привезти глину из Сары-дага. Оказалось, он утонул. Труп выплыл, когда прибавилось воды в реке. Был неузнаваем. Я распознал его по солдатскому ремню.

После этих слов дядя вынул грязный носовой платок и вытер пот с лица:

– Мы привыкли к нему. А погода… Не приведи Аллах… После этакой засухи дождь никак не перестанет… Как будто мстит за солнечные дни. Ничего подобного никогда не видел.

– А где его бинокль? – спросил юноша.

– Повесил в пристройке. Может, понадобится. А можно продать пастухам. За хорошие деньги. Они лучше всех знают цену таким вещам.

Когда дождь перестал лить, юноша, взяв бинокль, пришёл на вершину холма и посмотрел на ту сторону Аракса – на двор Старика. Молодое грушевое деревце во дворе поникло головой, кажется, оно высохло. Он точно не помнит. Может, оно тосковало по Старику. А может, его спину согнул долгожданный дождь.

Однако он помнил день, когда унесло течением Старика. В тот день шел дождь.

Май-июль, 2012

Примечания

1

Гачаг – беглец, ведущий борьбу против угнетателей в Азербайджане XIX-нач. ХХ вв.

2

Джехиздик – приданное

3

кирве – у христиан кум, во время мусульманского обряда обрезания именно кирве держит ребенка на своих коленях и тем самым становится близким родней семье.

4

Дялляк или цирюльник – специалист по обрезанию

5

Шестилетний сын автора

6

Нэнэ – бабушка; здесь – мать. Во многих азербайджанских говорах «нэнэ» – обращение к матери.

7

«Шахсеван» (букв.) «любящие шаха», т. е. приверженцы.

8

Тохмачар – саженец тутового дерева.

9

Ахсаггал или агсаггал – буквально «белая борода». На востоке этим словом называют мудрых старцев.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Игра в … - Эльчин Гусейнбейли.
Комментарии