Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Слабое сердце - Натали Иствуд

Слабое сердце - Натали Иствуд

Читать онлайн Слабое сердце - Натали Иствуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41
Перейти на страницу:

Дебра никогда не бывала в Девонпорте, так что ей все было интересно, и она даже пожалела, когда Энтони припарковал машину на стоянке у ресторанчика. Над ярко освещенным крыльцом светилась неоновая вывеска «У морского волка», а неподалеку от входа лежал массивный чугунный якорь с цепью. Метрдотель — а может, и хозяин заведения, — узнав ее спутника, с радушной улыбкой вышел навстречу и протянул руку.

— Добрый вечер, Энтони! Признаться, на этой неделе мы вас не ждали. — Он скользнул взглядом по Дебре. — Столик на двоих?

— Точно так. Только для начала мы что-нибудь выпьем. — Энтони взял Дебру под руку и кивнул в сторону бара. — А ужинать будем через полчаса. Договорились, Оливер? Мы никуда не торопимся.

Оливер жестом пригласил их войти. Энтони улыбнулся и повел Дебру в бар. Как только хозяин удалился, он отпустил ее руку и мрачно кивнул в сторону стойки.

— Присаживайся. Что будешь пить? — спросил он, снял с ее плеч дубленку и положил на соседний стул. — Мартини? Шерри?

— Пожалуй, мартини… — ответила она, рассматривая висящий на стене штурвал и корабельные фонари над головой. — Здесь довольно мило… А вы часто тут бываете?

Энтони заказал напитки и забрался на соседний стул. Бар был почти пуст, только в углу сидел колоритного вида седой загорелый старик — морской волк, да и только! — и дымил трубкой.

— Довольно часто. — Энтони взял со стойки орешки. — Меня как-то пригласили сюда старые друзья, и мне понравилось. Кроме того, я давно знаю Оливера Хэрроу. Мы с ним вместе учились в школе.

— Ясно. — Дебра поставила на стойку локоть и подперла щеку рукой. — А мистер Хэрроу… хозяин заведения?

— Верно.

Энтони вел себя холодно-любезно. Наверное, обиделся… Дебра потянулась к нему и робко коснулась его плеча. Он не шелохнулся, и она придвинулась еще ближе и шепнула на ухо:

— Энтони, не сердитесь на меня! Давайте будем добрыми друзьями. Зачем портить такой хороший вечер?

Энтони повернул голову и заглянул ей в глаза. Дебра невольно отстранилась — горевший в его глазах огонь красноречивее всяких слов говорил о его состоянии.

— А я и не сержусь! — возразил он, хотя его тон свидетельствовал об обратном. — Но я всего лишь человек. Дебра, ты слишком умна, чтобы не понимать, что со мной происходит.

Дебра облизнула губы и, хотя собиралась убрать руку с его плеча, внезапно передумала.

— Вам нравится мое платье? — шепотом спросила она и, осмелев, погладила его по плечу.

Энтони отвернулся, взял стакан с виски, отпил глоток и вздохнул. Расценив его молчание как знак согласия, Дебра решила продолжить, тем более что обстановка в баре располагала к доверительному общению. Коснулась пальцами завитков на шее. Энтони перевел дыхание, но по-прежнему молчал, и, воодушевленная его сдержанностью, она пробежала пальцами по его волосам и слегка взлохматила. Впервые в жизни она испытывала силу своего женского обаяния, и успех кружил ей голову.

— Советую прекратить игры! — внезапно сказал он и, повернувшись к ней лицом, взглянул в упор. — А то смотри — нарвешься на неприятности. — От неожиданности Дебра вздрогнула и отшатнулась, а Энтони, держа ее на прицеле глаз, продолжил ледяным тоном: — Понимаю, Дебра, здесь ты чувствуешь себя в полной безопасности. Однако не забывай: нам еще предстоит ехать вдвоем обратно.

Опешив, Дебра отхлебнула из своего стакана и поморщилась от горького привкуса вермута. Чтобы хоть как-то сгладить неловкость, дрожащими руками она принялась накладывать себе лед из ведерка на стойке. Покосилась на Энтони и замерла от обиды. Неужели он снова смеется над ней?!

— Мне очень нравится твое платье, — сказал он вдруг и, взяв у нее из рук щипцы, задержал ее ладонь в своей. — Просто у меня такой гнусный характер… Пойми, Дебра, я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине… Вот и не знаю, как себя вести.

Энтони вдруг стал таким серьезным, таким откровенным, что Дебра чуть с ума не сошла от его признания.

— Энтони, — начала было она, чтобы как-то его подбодрить, но не могла подобрать нужные слова.

— Вот черт! — Внезапно он обнял ее рукой за шею, притянул к себе и залепил рот поцелуем.

Ему было безразлично, смотрит ли кто на них, и через пару секунд и Дебра перестала беспокоиться об этом. Соскользнув со стула, она оказалась между его ног. Прильнув к нему, ощутила у своего живота его возбужденную плоть, и ее тут же подхватила горячая волна желания.

Он словно пожирает меня! Я не меньше, чем он, жажду утолить его ненасытную страсть. Казалось, время остановилось…

Придя в себя, Дебра почувствовала, что Энтони держит ее лицо в своих ладонях. С неохотой открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с исступленной нежностью.

— Дебра, ну почему ты не поцеловала меня так сегодня днем? — тихо спросил он, очерчивая пальцем ее губы. — Я так и знал, я чувствовал! Под этой невозмутимой оболочкой скрывается огонь. Дебра, я хочу тебя! Пойми, ты мне нужна…

— Тони! Кого я вижу! Неужели это ты? — раздался с порога женский голос. — Какой приятный сюрприз!

Тони?! Дебра еле успела высвободиться из объятий Энтони, как к ним подошла молодая женщина. Энтони не хотел отпускать от себя Дебру, и в его глазах мелькнула досада. Дебра поняла, что он на нее сердится, но ничего не могла с собой поделать. Во-первых, ей было неловко из-за своего растрепанного вида, а во-вторых, было нестерпимо обидно. Как Энтони может быть таким спокойным и сдержанным?! Ведь только что сгорал от вожделения! И это ей не пригрезилось!

Взглянув на незнакомку, Дебра чуть не позеленела от зависти — красотка, да и только! Высокая, статная, рыжеволосая, с зелеными русалочьими глазами… И с такими роскошными формами, что рядом с ней Дебра казалась чуть ли не угловатым подростком. Хорошо еще, что не надела брючный костюм!

Незнакомка была в брюках, но никто никогда бы не сказал, что у нее мужской наряд. Напротив, сама женственность! — решила Дебра, глядя на ее пышную грудь, обтянутую тонкой кожаной курткой. Хотя, на ее вкус, несколько вульгарна… Кто она такая? И что ей нужно от Энтони? Может, это одна из дочек доктора Родейла, о которых ей прожужжала уши миссис Уинсли?

Энтони приветливо поздоровался с незнакомкой, и она довольно фамильярно потрепала его по щеке. Ну и когти! — сгорала от негодования Дебра, глядя на пальцы с длинными ярко накрашенными ногтями. А этот тоже хорош! Ведет себя как ни в чем не бывало. Интересно, где здесь туалет? Не хватало еще любоваться на его подружек! Почти не осознавая, что она творит, Дебра схватила стакан с мартини и весьма не по-дамски залпом осушила его до дна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Слабое сердце - Натали Иствуд.
Комментарии