Творцы заклинаний (сборник) - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В двух словах, Тени были прибежищем дискредитированных богов и не обладающих лицензией воров, ночных красоток и торговцев экзотическими товарами, алхимиков сознания и бродячих актеров – короче, здесь плескалась вся смазка, которая обычно густо устилает лезвие топора цивилизации.
Однако, несмотря на то что обычно эти люди высоко ценят «мягкую» магию, здесь наблюдалась примечательная нехватка ведьм. Известие о матушкином прибытии облетело квартал за несколько часов, и к ее дверям начали подкрадываться, робко подбираться и важно подходить люди, которым срочно понадобились зелья, амулеты, новости о будущем и всяческие специализированные услуги, традиционно оказываемые ведьмами тем клиентам, чью жизнь омрачили облака или терзает буря.
Сначала такое внимание раздражало матушку, затем смущало, а потом начало льстить. У ее клиентов водились денежки, что имело свои плюсы, но вместе с тем они платили ей уважением, а эта валюта всегда была твердой как камень.
Короче говоря, матушка уже подумывала обзавестись чуть более просторным жилищем с маленьким садиком и послать за своими любимыми козами. Единственная проблема – запах, но с ним козам пришлось бы мириться.
Они с Эск посетили достопримечательности Анк-Морпорка, его забитый до отказа порт, многочисленные мосты, базары, лавки, улицы, застроенные одними лишь храмами. Матушка подсчитывала храмы с задумчивым выражением на лице. Боги требуют, чтобы их последователи боролись со своей природой, и не выдержавшие условий конкурса представители этой части человечества испокон веков обеспечивали ведьм работой.
Ужасы цивилизации пока еще не материализовались, хотя один раз какой-то воришка попытался срезать матушкину сумочку. К вящему изумлению прохожих, матушка приказала ему вернуться, и он вернулся как миленький, отчаянно сражаясь со своими ногами, которые наотрез отказались ему повиноваться. Никто не видел толком, во что превратились глаза ведьмы, когда она уставилась ему в лицо, и не слышал слов, которые она прошептала в его жмущееся к плечу ухо, но он вернул ей сумочку плюс отдал кучу денег, принадлежавших раньше другим людям, и, прежде чем она его отпустила, пообещал побриться, заняться честным трудом и вообще стать более достойным человеком. К наступлению ночи описание матушкиных примет разошлось по всем филиалам Гильдии Воров, Карманников, Взломщиков и Прочих Работников Ножа и Топора[1] вместе со строгими инструкциями избегать этой дамы любой ценой. Воры, будучи созданиями ночи, умеют распознать неприятность, когда она пялится им в глаза.
Тем временем матушка написала еще два письма в Университет. Ни на одно из них не ответили.
– Мне больше нравился лес, – призналась Эск.
– Ну, не знаю, – пожала плечами матушка. – На самом деле город чем-то похож на лес. Во всяком случае, местные жители умеют ценить труд ведьм.
– Они очень дружелюбные, – согласилась Эск. – Помнишь тот дом, дальше по улице, где живет такая толстая дама вместе с юными барышнями, про которых ты сказала, что они – ее родственницы?
– Госпожа Лада, – осторожно подтвердила матушка. – Весьма почтенная особа.
– К ним с ночи до утра ходят гости. Я специально смотрела. Интересно, когда они спят?
– Гм, – откликнулась матушка.
– И бедной женщине, должно быть, очень тяжело кормить стольких дочерей. Думаю, их гостям следует быть потактичнее.
– Ну, – промямлила матушка, – я не уверена, что…
Ее спасло появление у ворот Университета большого, ярко раскрашенного фургона. Его возница придержал быков за несколько футов до матушки и попросил:
– Извини, моя дорогая, но не могла бы ты отойти чуть-чуть в сторонку? Убедительно прошу.
Матушка, немало оскорбленная проявлением столь неприкрытой вежливости и особенно расстроенная тем, что кто-то счел ее «своей дорогой», шагнула в сторону, и тут возница увидел Эск.
Это был Тритл. Он улыбнулся так, как улыбнулась бы змея, которой отдавили хвост.
– Послушайте, да ведь это же та юная особа, которая считает, что из женщин получатся неплохие волшебники!
– Именно, – ответила Эск, не обращая внимания на матушку, которая больно пнула ее в щиколотку.
– Забавно. И ты пришла, чтобы присоединиться к нам?
– Ага, – подтвердила Эск и, поскольку манеры Тритла сами напрашивались на такое обращение, добавила: – Господин. Только мы не можем войти.
– Мы? – переспросил Тритл, но, взглянув на матушку, воскликнул: – Ах да, конечно! Это, должно быть, твоя тетушка?
– Моя матушка. Только на самом деле она не моя мать, она вроде как всехняя матушка.
Матушка чопорно кивнула.
– Ну, это просто непозволительно, – продолжал Тритл голосом сладким, как сливовый пудинг. – Клянусь честью! Чтобы наша первая женщина-волшебник ждала на пороге? Какой позор для нас! Могу я проводить тебя?
Матушка крепко ухватила Эск за плечо.
– Если ты не возражаешь… – начала было она.
Но Эск вывернулась и подбежала к повозке.
– Ты правда можешь провести меня туда? – с сияющими глазами спросила она.
– Конечно. Уверен, главы Орденов будут рады с тобой познакомиться. Их ожидает приятный сюрприз, – добавил он и негромко хохотнул.
– Эскарина Смит… – Матушка осеклась и взглянула на Тритла. – Не знаю, что у тебя на уме, господин Волшебник, но мне это не нравится. Эск, где мы живем, ты помнишь. Если ты так хочешь оказаться в глупом положении, вперед, но по крайней мере ты вляпаешься в неприятности сама.
Матушка повернулась на каблуках и гордо зашагала через площадь.
– Замечательная женщина! – рассеянно пробормотал Тритл. – Вижу, твоя метла все еще с тобой. Превосходно.
Он на мгновение отпустил вожжи и обеими руками начертил в воздухе замысловатый знак.
Огромные створки разошлись, открывая взору широкий двор, окруженный газонами. В глубине двора стояло большое, расползшееся во все стороны здание – или здания, трудно было сказать наверняка, ибо вряд ли Университет кто-либо проектировал. Просто огромное количество контрфорсов, арок, башен, мостиков, куполов, шпилей и тому подобного сбилось в кучу, чтобы было теплее.
– Это он? – спросила Эск. – Какой-то он… расплывшийся.
– Да, это он, – кивнул Тритл. – Альма муттер, гав де амос и все такое прочее. Разумеется, изнутри он гораздо больше, чем снаружи. Как айсберг. Во всяком случае, так мне сказали – сам я никогда айсбергов не видел. Незримый Университет, и большая его часть, разумеется, невидима. Слазай-ка в фургон, позови Саймона.
Эск отодвинула тяжелые занавески и заглянула внутрь фургона. Саймон лежал на куче одеял, читая здоровенную книгу и делая на клочке бумаги какие-то заметки.
Он поднял глаза, обеспокоенно улыбнулся Эск и спросил:
– Это ты?
– Я, – убежденно ответила она.
– А мы думали, ты от нас ушла. Сначала все с-с-с-читали, что ты едешь с-с кем-то другим, а п-потом, когда мы ос-с-становились…
– Я вроде как догнала вас. По-моему, господин Тритл хочет, чтобы ты полюбовался на Университет.
– Мы уже приех-хали? – Он бросил на нее странный взгляд. – И ты здес-с-сь?
– Да.
– Но как?
– Господин Тритл предложил провести меня, сказал, что все будут поражены, когда со мной познакомятся, – в глубине ее глаз промелькнул плавник Неуверенности. – Он говорил правду?
Саймон посмотрел на книгу, промокнул слезящиеся глаза красным носовым платком и пробормотал:
– У него б-бывают всякие фантазии, но человек он н-неплохой.
Эск озадаченно взглянула на желтые страницы лежащей перед юношей книги. Они были заполнены сложными красными и черными символами, которые необъяснимым образом выглядели столь же могущественно и неприятно, как тикающая посылка, но которые тем не менее привлекали к себе взгляд – так заставляет оборачиваться ужасная авария. Вы чувствовали, что вам хочется узнать их назначение, и в то же самое время подозревали, что потом сильно пожалеете о своем любопытстве.
Саймон заметил выражение лица Эск и поспешно захлопнул книгу.
– Всего лишь магия, – пробормотал он. – Я тут кое-что п-п-п…
– …Пытаюсь… – автоматически подсказала Эск.
– С-спасибо. Выяснить.
– Это, должно быть, довольно интересно – читать книги, – предположила Эск.
– Вроде как да. А разве ты, Эск, не умеешь читать?
Прозвучавшее в его голосе изумление уязвило ее.
– Наверное, умею, – с вызовом заявила она. – Я никогда не пробовала.
Эск не признала бы собирательное существительное, даже если бы оно плюнуло ей в лицо, однако она знала, что у коз – стадо, а у ведьм – шабаш. Но как назвать большое количество волшебников? Орден? Заговор? Круг?
Что бы это ни было, оно заполняло Университет. Волшебники прохаживались по аллеям и сидели на скамейках среди деревьев. По дорожкам, повинуясь звону колокольчика, спешили молодые волшебники, балансируя стопками книг, а если это были студенты старших курсов, то книги сами летели за ними по воздуху. Кстати, о воздухе. В воздухе отчетливо ощущались маслянистость магии и привкус жести.