Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Кровь альфы (СИ) - Савино Ли

Кровь альфы (СИ) - Савино Ли

Читать онлайн Кровь альфы (СИ) - Савино Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:

Тошнота немного проходит, и я успеваю закинуть свои вещи на заднее сиденье.

У меня есть кровь. Не знаю почему, но мне показалось, что ее не стоит тратить впустую. Кровь может помочь мне сражаться. Если Ксавье придет за мной, она мне понадобится.

Чем дальше еду, тем слабее себя чувствую. Должно быть, съела что-то непривычное. Если расставание делает меня физически больной, то я сентиментальная дура. Мы не были вместе так долго. Я не ждала, что это продлится долго, верно?

Я еду быстрее, перед глазами все расплывается. Солнце уже встает.

Сворачиваю с главной дороги и нахожу уединенную стоянку рядом с природной дорожкой. Слабость разливается по моим рукам. У меня ужасно кружится голова. Открываю дверь и слегка вздрагиваю, но мой желудок пуст. Плюхнувшись обратно, я захлопываю дверцу, запираю «Ламборджини» и откидываю сиденье. Сегодня я больше никуда не поеду. Такое впечатление, что меня избили и заковали в свинец.

Высыпаю все из сумочки и тянусь к мобильнику. Я должна позвонить Деклану и выяснить, какие зацепки у него есть на мою стаю, но слишком устала. Я ложусь на спину и натягиваю полотенце на лицо. Просто немного поспать. Совсем чуть-чуть…

Люциус

Холодный воздух обдувает мое лицо. В это время ночи я готовился ко сну, проверяя свою безопасность, закрывая склеп.

Сегодня я сижу, как статуя, склонив голову на колени.

Она ушла от меня.

Я пишу Деклану: «С этого момента докладывай непосредственно Селене». Я даю ему номер телефона, и мобильник с грохотом падает на пол.

Мой склеп все еще открыт, но мне все равно. Пора спать. Месяц рая закончился, и я снова чувствую себя проклятым.

Моя жизнь простирается передо мной, темная, как ночь без луны.

Селена

Сон окутывает меня, едва касаюсь головой подголовника. Я снова оказываюсь в обшарпанной комнате отдыха моей стаи. Старый бильярдный стол стоит в углу. Фотография Анселя Адама отваливается от стены. Со всех сторон доносятся голоса. Снаружи и на кухне. Вся стая соберется здесь и будет есть, болтать, играть в игры, дурачиться всю ночь напролет.

Кто-то зовет меня по имени. Голос женщины, мягкий и легкий. Моя мама. Я не слышала его больше десяти лет. Переступаю порог — и оказываюсь в своей спальне. Я не была здесь с той ночи, когда умерла моя семья. Комната закружилась — я сижу на кровати, выпрямившись, застыв в ожидании. Снаружи кто-то есть. Незваный гость.

— Кто там? — хрипло спрашивает папа. Дверь родительской комнаты открывается. Он готов сразиться с незваным гостем.

«Нет, — я открываю рот, чтобы закричать. — Не выходи — он убьет тебя!»

— Селена? — Мама открывает дверь в мою спальню, чтобы проверить меня. Глухой стук, и отец падает в гостиной. Моя мать поворачивается, дверь открыта достаточно широко, чтобы я могла увидеть вампира, который словно размытое пятно приближается к ней. Он набрасывается на нее раньше, чем она успевает обернуться. Ее голос обрывается, и она падает, голова находится под странным углом. Сломана.

Вампир входит в мою спальню. Я застыла в своей постели, мой разум кричит, а мышцы отказываются реагировать, когда вампир пересекает комнату и приближается кровати. Его огромное тело нависает над моим. — Джорджиана, — говорит он, протягивая руку, чтобы коснуться моих волос. И я ясно вижу его лицо….

Я кричу и вскакиваю с кровати, но он слишком быстр. Он поймает меня…

Комната исчезает, и я снова в клубе стаи. Повсюду на полу валялись трупы. В углу покачивалась старушка. — Это был он, — говорит она. — Это был одноглазый вампир.

Я просыпаюсь. Мое тело дрожит, как будто меня окунули в ледяную воду. Вокруг меня танцевали тени, удлиняясь. Это не рассвет, а закат. Я проспала весь день.

Я заснула и наконец увидела сон…

Тишину нарушает звенящий звук, заставляющий меня подпрыгнуть. Это мой телефон сошел с ума.

Я отвечаю прежде, чем понимаю, что делаю.

— Привет, это во-л-волчица?

Мне требуется секунда, чтобы понять смысл слов с ударением. — Что? Да. Это я. Селена.

— Слава богу, — бормочет Деклан. — Звонил тебе весь день!

Я бросаю взгляд на сиденье машины, где лежал телефон. — Да, я заснула. Очень устала. — Наверно, я сильно устала, раз весь день провалялась без сознания и не слышала звонка.

— Ты с Люциусом?

— Нет, я ушла от него.

Деклан на секунду замолкает. На стоянку въезжает машина и медленно проезжает мимо «Ламборджини». Я поворачиваюсь в кресле и отслеживаю ее траекторию. Это черный седан с тонированными стеклами, водителя я не вижу. Что-то в нем заставляет меня напрячься, но он не останавливается и не паркуется, просто медленно проезжает мимо. Наверное, ошибся поворотом.

Деклан снова заговорил, и я сосредоточилась. — Франжелико хотел, чтобы мы тебе все рассказали. Мы нашли женщину из твоей старой стаи.

— Что?!

— Она пережила резню. Ее забрала другая стая, и она доживала там свои дни. Но она все рассказала о нападении вожакам своей новой стаи. Я могу послать тебе запись.

— Было бы неплохо. Ты ее прослушал? Что она сказала?

— Да, мы прослушали, девочка, — говорит он мягким голосом.

Я с трудом сглатываю, во рту сильно пересохло, и все еще чувствую слабость. — Скажи мне.

— Напал всего один вампир, но он очень сильный.

— Он?

— Она подробно описала его.

У меня так сильно сводит живот, что я сгибаюсь пополам. — Да? — я ахаю. «Пожалуйста, не говори, что это Люциус. Пожалуйста».

— Это не Люциус, — говорит Деклан, словно читая мои мысли. Я откидываюсь на спинку сиденья, меня охватывает такая легкость, словно могу взлететь. Это был не он.

Желудок сжимается, но боль слабеет. Эмоции плохо влияют на мое тело, или я съела что-то плохое… больше суток назад. Мне не следовало так бурно реагировать.

Моим первым инстинктом не должно быть очищение имени Люциуса, но это не меняет того, что я чувствую.

— По крайней мере, я так не думаю, — продолжает Деклан. — Она описала большого, сильного вампира, но у него не было одного глаза.

Головокружение вернулось. — Что? — рявкаю я, сжимая так сильно телефон в руке, что трескается пластик. — У него нет одного глаза? Ты уверен?

— Он носил повязку на глазу, но в борьбе волк ее сорвал. Там, где должен был быть глаз, ничего не было.

Образ из моего сна вспыхивает в моем сознании. Темная фигура в моей детской спальне, преследующая меня после убийства родителей. Одноглазый вампир. Ксавье.

— Ты уверен? — шепчу я. Если это правда, то это все меняет. *Примечание: Кролик — убийца из Кербаннога — вымышленный персонаж из фильма «Монти Пайтон и Святой Грааль».

Глава 9

Спустя пять минут я просмотрела запись, которую прислал Деклан. Старая женщина — маленькая и хрупкая версия волчицы, которую я узнаю. Она была частью моей старой стаи. Мои родители несколько раз поручали ей нянчиться со мной и моей сестрой.

На камере она рассеянна и дезориентирована, ее история бессвязна, пока не доходит до деталей нападения. Старушка пересказывает эту историю с нарастающим ужасом, словно никогда не забудет пережитого зверства. Человек, которому до сих пор снятся кошмары о резне их стаи. Ее описание соответствует изображению на старом снимке. Тела лежали на полу — она была одной из последних раненых, упала и притворилась мертвой, пока нападавший не ушел. Когда она описывает нападавшего, ее слова ясны: крупный мужчина, вампир со шрамами на лице и с одним глазом.

Я прокручиваю запись несколько раз, хотя в этом нет необходимости. Старушка повторяет это снова и снова: одноглазый вампир. Он сделал это. У него один глаз.

Человека со шрамами и таким же телосложение можно легко подобрать, как часть маскировки, но не одну проклятую деталь. Сколько здесь одноглазых вампиров?

Деклан прислал мне сведения о стае, которая сделала запись, так что я могу сама все расспросить, но верю этому рассказу. У Люциуса нет причин лгать. И эта старушка не единственный свидетель. Глубоко в моем сознании мелькают подавленные воспоминания о нападении, которые снятся мне только в самых страшных снах.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровь альфы (СИ) - Савино Ли.
Комментарии