Cлово президента - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо подготовленный агент, – заметил О'Дей. – Но для настоящего фанатика это совсем не так трудно, правда?
И тут Мюррей вспомнил фразу, сказанную начальником службы контрразведки ФБР: если кто-то может сделать это один раз, то почему не сделать того же дважды? У директора ФБР были все основания полагать, что в стране развернута шпионская – что еще хуже, террористическая – сеть, члены которой ведут тихую и незаметную жизнь, ожидая приказа к началу действий. Каких действий? Чтобы их никто не обнаружил, от членов этой сети требуется лишь одно – ничего не предпринимать. Когда-то Сэмюэл Джонсон заметил, что на такой подвиг способен каждый.
***Вертолет завис над посадочной площадкой и опустился на нее. Его появление вызвало удивление репортеров, которые всегда наблюдают за Белым домом. Все, что неожиданно происходит здесь, заслуживает внимания. Репортеры узнали Кэти Райан, хотя она и была почему-то в белом халате. Когда они увидели еще кого-то в зеленом облачении хирурга, у них тут же создалось впечатление, что возникла чрезвычайная ситуация, связанная с президентом. Насчет чрезвычайной ситуации они не ошиблись, хотя к ним тут же вышел пресс-секретарь и сказал, что с президентом все в порядке, он здоров и работает у себя в кабинете, а причина возвращения доктора Кэти Райан пока не известна.
Разве можно быть так одетым для встречи с президентом, снова подумал профессор Александер. Лица агентов, встречавших их по пути к Западному крылу, подтвердили его сомнения, причем кое-кто тоже подумал, что «Фехтовальщик» болен. Правда, после обмена радиопереговорами это предположение было тут же снято. Кэти провела Александера по коридору, попыталась открыть не ту дверь, которую следовало, и агент Секретной службы указал ей путь к Овальному кабинету и открыл дверь, ведущую в него. Кэти не проявила смущения или неудовольствия от совершенной ошибки. Агенты еще никогда не видели «Хирурга» столь сосредоточенной.
– Джек, это Пьер Александер, – сказала Кэти вместо приветствия.
Райан встал. Ближайшие два часа у него не было официальных встреч, и потому он работал без пиджака.
– Здравствуйте, доктор, – сказал он и протянул руку. Джек обратил внимание на то, как одет Александер, и тут же заметил, что Кэти тоже в белом халате. – Что случилось, Кэти? – спросил он жену.
– Алекс? – посмотрела она на своего спутника. Все остались стоять. Следом за врачами в
Овальный кабинет вошли два агента Секретной службы, они почувствовали возникшую напряженность, словно от удара электрического тока. Это встревожило их, хотя причина была им не известна. Рой Альтман остался в соседней комнате и говорил сейчас с Андреа Прайс.
– Господин президент, вы знаете, что такое лихорадка Эбола?
– Какая-то тропическая болезнь в джунглях Африки, верно? Чертовски опасная. Я смотрел кино…
– Очень близко к истине, – согласился Александер. – Она распространяется вирусом с отрицательной нитью РНК. Нам не известно, где этот вирус находится – то есть мы знаем место, но не сумели определить носителя. Носитель – это животное, в котором живет вирус, – объяснил он. – И болезнь действительно смертельно опасна, сэр. Смертность достигает восьмидесяти процентов.
– О'кей, – кивнул президент Соединенных Штатов. – Продолжайте.
– И вот теперь лихорадка Эбола проникла в Америку.
– Куда именно?
– У нас в Хопкинсе находятся пять пациентов с диагнозом лихорадка Эбола. Три часа назад в разных городах страны было зарегистрировано еще более двадцати случаев этого заболевания. Сейчас это число наверняка увеличилось. Вы разрешите воспользоваться телефоном?
***Когда зазвонил телефон, Гас Лоренц сидел у себя в кабинете.
– Гас, это снова Александер.
– Слушаю, Алекс.
– Сколько случаев заболевания уже зарегистрировано?
– Шестьдесят семь, – донеслось из динамика на столе президента.
Александер наклонился вперед.
– Где?
– Главным образом в крупных городах. Сообщения поступают почти из всех медицинских центров: Нью-Йорк, Филадельфия, Бостон, Нью-Хейвен, Балтимор, один случай в Ричмонде, семь прямо здесь, в Атланте, три в Орландо… – В кабинете Лоренца открылась дверь и послышалось шуршание бумаг. – Восемьдесят девять, Алекс. Число заболевших продолжает расти.
– Форт-Детрик уже разослал уведомление о тревоге?
– Думаю, это произойдет в течение ближайшего часа. У них идет совещание, на котором они собираются определить…
– Гас, я сейчас в Белом доме, рядом с президентом. Изложи ему свое видение ситуации, – В голосе Александера зазвучали командные нотки, словно он снова стал полковником.
– Что…, как ты попал… Алекс, я еще не уверен…
– Если ты не расскажешь президенту о том, что происходит, это сделаю я. Лучше расскажи сам.
– Господин президент? – У двери, ведущей в комнату секретарей, стояла Элен Самтер. – У меня на линии генерал Пикетт, сэр. Он говорит, что дело не терпит отлагательства.
– Передайте ему, чтобы подождал.
– Джон – отличный специалист, только излишне консервативен, – заметил Александер. – Говори, Гас!
– Господин президент, похоже, что начавшаяся эпидемия – это не естественное явление, сэр. Я почти уверен, что заражение произведено намеренно.
– Против нас начата биологическая война? – спросил Райан.
– Да, господин президент. Данные, полученные нами, еще не позволяют сделать категорический вывод, но естественные заболевания так не начинаются – одновременно и по всей стране.
– Миссис Самтер, вы можете подключить генерала Пикетта?
– Да, сэр.
– Господин президент? – послышался новый голос.
– Генерал, у меня на линии доктор Лоренц и рядом находится доктор Александер, приехавший из Джонса Хопкинса.
– Привет, Алекс.
– Привет, Джон, – ответил Александер.
– Значит, тебе известно об этом.
– Насколько вы уверены в оценке ситуации? – спросил «Фехтовальщик».
– Мы зарегистрировали, по крайней мере, десять центров распространения эпидемии. Болезнь не может возникнуть таким образом сама по себе. К нам продолжает поступать информация, сэр. Все случаи заболевания появились в течение последних двадцати четырех часов, это не может быть случайностью или естественным процессом. Рядом с вами доктор Александер. Он раньше работал у меня и может объяснить вам все более подробно. Александер – прекрасный специалист, – сообщил Пикетт своему верховному главнокомандующему.
– Доктор Лоренц, вы согласны с генералом Пикеттом?
– Согласен, господин президент.
– Господи! – прошептал Джек и посмотрел на жену. – Что вы: посоветуете мне, генерал?
– Сэр, у нас есть несколько вариантов для подобной ситуации, – ответил Пикетт. – Мне нужно встретиться с вами. Райан повернулся:
– Андреа!
– Да, сэр?
– Немедленно пошлите вертолет в Форт-Детрик!
– Слушаюсь, господин президент.
– Я буду ждать вас, генерал. Спасибо, доктор Лоренц. У вас есть что-нибудь еще для меня?
– Доктор Александер может объяснить вам все, что вас интересует.
– Хорошо. Я поручу миссис Самтер поддерживать с вами постоянную связь. – Джек подошел к двери. – Миссис Самтер, установите прямую связь с доктором Лоренцом в Атланте. Затем вызовите ко мне Арни и Бена.
– Понятно, господин президент.
Райан вернулся обратно и сел на край стола. Наступило молчание. В некотором смысле он испытывал благодарность за неудавшееся нападение на Кэтлин. Оно потрясло его, и Джек почувствовал, сколько страшных опасностей таится вокруг. Внезапное сообщение о возникшей эпидемии еще не успело вызвать такой же реакции, хотя он и понимал, что последствия могут оказаться намного хуже. Однако на этот раз он был эмоционально готов к новому потрясению.
– Что мне нужно знать о происходящем?
– Самое важное нам пока не известно, да вам и не нужны эти сведения, потому что они касаются сугубо профессиональных вопросов, – объяснил Александер. – Но главное заключается в том, как происходит распространение этой болезни. Все, что нам известно, нуждается в подтверждении. Это ключевой вопрос. Если она распространяется в виде аэрозоля…
– Что это такое? – спросил президент.
– Аэрозоль – это спрей, крошечные капельки, летящие в воздухе. Они возникают при кашле или чихании. Так вот, если болезнь распространяется по воздуху, нас ждут крупные неприятности.
– Но вирусы лихорадки Эбола не могут распространяться таким образом, – возразила Кэти. – Видишь ли, Джек, эти вирусы крайне уязвимы. Они не могут долго существовать вдали от носителя – как долго, Алекс, несколько секунд?
– Теоретически да, однако есть более стойкие штаммы. Даже если существуют вирусы, способные выжить в воздухе всего несколько минут, это представляет страшную опасность. Если эта эпидемия вызвана штаммом, который мы называем штаммом Маинги – нам не известно, насколько он стоек. Но это еще не все.