Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Читать онлайн Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
Перейти на страницу:
светает, – сказал он тихо. – Мы с Уотсоном дежурили по очереди. Все спокойно.

– Ага, – сказал Борланд, чувствуя себя неловко. – Почему вы не разбудили меня, чтобы и я покараулил?

Фармер небрежно отмахнулся.

– Не проблема, – сказал он. – Она спит?

– Литера? Да.

– Это хорошо, – изрек Фармер и затянулся снова.

– Ты хотел сообщить что-то секретное? – полюбопытствовал Борланд, устраиваясь на холодном бетонном блоке. После объятий девушки контраст был особенно разительным.

– Нет, – помотал головой Фармер. – Просто хорошо, что она сумела вообще заснуть спокойно. Мужик, ты уже помог гораздо больше, чем если бы дежурил.

– Что у нее за трудности? – озабоченно спросил сталкер.

Фармер глубоко вздохнул, выпуская длинную струю дыма, и стряхнул пепел.

– Нам троим уже приходилось спать рядом, – ответил он. – Сам знаешь, то поезд, то палатки в походах. Мы иногда путешествуем все вместе.

– И что?

– Она плачет во сне.

Борланд почесал подбородок.

– Часто? – спросил он.

– Всегда. Сегодня был первый раз, когда она не плакала.

– И как она это объясняет?

– Мы с Уотсоном никогда ее не спрашивали, – пожал плечами Фармер, глядя Борланду в глаза. – Захочет – сама скажет.

Борланд ощутил укол совести.

– Ну, раз перестала плакать, то это… – начал он и запнулся. – Очень хорошо. А ты… – Он снова умолк, подбирая слова. – В общем, у тебя с ней что-то было?

– Нет, никогда, – ответил Фармер.

– Ага, – кивнул Борланд, ощущая себя полным глупцом. – А у…

– И Уотсон с ней не был, – упредил вопрос Фармер с кривой усмешкой. – Что, это так странно?

– Да нет, в принципе, – смутился Борланд. – Просто ваша дружба такая… чистая.

– Святой Осирис! – Фармер сплюнул. – Что за люди пошли… Я думал, что хотя бы ты веришь в дружбу между разнополыми людьми.

– Верю, – подтвердил Борланд. – Только никогда ее не встречал.

Фармер бросил сигарету и затушил ее носком ботинка.

– Дружба между парнем и девушкой в нашем мире все еще существует, – сказал он. – И если когда-то это было в порядке вещей, то сейчас превратилось в привилегию сильных духом. Пусть будет так, нам всем от этого только лучше.

Борланд задумчиво улыбнулся.

– Кто вы, ребята? – спросил он. – Раньше я считал вас всех очень странными. Сейчас мне кажется, что странный я и все остальные.

– Мы трое просто не растрачиваем жизнь по пустякам, – спокойно ответил Фармер.

Повисла долгая пауза. Наконец Фармер достал свой рюкзак и вытащил пару банок пива.

– Будешь?

– Конечно, – кивнул Борланд, принимая банку и вскрывая ее. Раздался хлопок, и зашипела пивная пена. – Не растрачивать жизнь по пустякам, – повторил Борланд и рассмеялся. – До чего же просто! Ты прав, Фармер. Давай за это выпьем.

– Давай, – улыбнулся парень.

– Кстати, почему Фармер?

– Все лучше, чем Милен, как дразнили в школе…

* * *

Лучи света еще не проникли во внутренние помещения комплекса. Кафельный пол, ступени к лаборатории и массивная, наглухо запертая дверь были окутаны темнотой. Поэтому, даже появись в коридоре посторонний, он бы не увидел, как электронные замки внезапно оживают, а тяжелый штурвал медленно начинает крутиться. Если слышался скрип, то дверь на мгновение замирала, и за ней кто-то тихо ойкал. В результате замки щелкнули в последний раз, и дверь, из толстого сплава, на крепких петлях, распахнулась.

Послышался звук, напоминающий тихое шлепанье мокрых ласт по полу. Но таинственный визитер никаких следов не оставлял. Украдкой, то и дело оглядываясь по сторонам, он добрался до поворота и заметил то, ради чего выбрался из заброшенной лаборатории под самое утро – вкусно пахнущий рюкзак спящего в углу сталкера.

Лямки шевельнулись, молния медленно расстегнулась, и рюкзак пополз в сторону. Из него выплыли патроны, аптечки, электронные коммуникаторы и остались висеть в воздухе, беспорядочно вращаясь. Затем из рюкзака показался шоколадный батончик.

Из темноты послышались радостный вздох и облизывание.

Шоколадка быстро пролетела расстояние до визитера и, избавившись по дороге от обертки, исчезла в его рту. Под довольное хрумканье вор уже собрался было возвращаться в лабораторию, но почуял запах новых шоколадок со стороны сталкера.

Он медленно выплыл на свет. Его никто не видел. Он подобрался к спящему, стараясь сильно не шуметь, и заглянул в лицо.

Выражение сильного изумления проступило на его физиономии. Спящий сталкер оказался девушкой. Визитер никогда не видел девушек в Зоне. Он любовался какое-то время, затем мысль о шоколадке вышла на передний план. Карманы комбинезона медленно открылись, громко затрещав липучками.

Литера проснулась и быстро повернула голову.

Вор заверещал и начал летать по этажу в поисках укрытия. Литера в ошеломлении смотрела на оранжевый шар диаметром чуть более полуметра, на котором виднелась испуганная морда. Полтергейст носился от одной стены к другой, издавая вопль и каким-то неимоверным образом шлепая по полу, с которым никак не сообщался.

Девушка поднялась на ноги. Страха она не чувствовала, таинственное существо излучало энергию добра и тепла. Литера нащупала карман и вытащила шоколадку.

– Стой! – крикнула она. – Тебе это нужно было?

Полтергейст умолк и остановился, глядя на Литеру с виноватым выражением. Девушка рассмотрела его повнимательнее. У шара не было лица как такового – оно, казалось, было нарисовано чернилами, но постоянно шевелилось. Огромные глаза, рот и слегка обведенные контуры ушей и носа – вот и все, чем располагал полтергейст. Тем не менее, этого ему хватало, чтобы точно демонстрировать свои чувства.

Литера рассмеялась, глядя на воришку.

– Не бойся! – сказала она. – Вот, бери!

Она шагнула вперед и протянула шоколад.

Полтергейст осторожно подлетел поближе, переводя взгляд с шоколадки на Литеру и обратно. Затем облизнулся, и батончик полетел к нему. Через секунду полтергейст уже хрумкал за обе щеки.

– Что такое? – послышался чей-то вопрос, и в дверном проеме возник Уотсон. Продрав глаза, он вытаращился на полтергейста.

– Это еще кто? – спросил он.

Полтергейст повернулся к нему, затем снова к Литере. Он завертелся на месте и превратился в цитрусовый фрукт.

– Апельсин? – неуверенно спросила Литера.

Полтергейст снова стал прежним, радостно заулыбался и закивал головой. Собственно, он и состоял из одной головы, так что жест выглядел презабавным.

С другой стороны пришли Борланд и Фармер.

– Вы где были? – спросила Литера.

– Так, курили снаружи, – ответил Борланд, не отрывая глаз от Апельсина. – Мы его раньше увидели, просто решили посмотреть… Да, интересный экземпляр.

– Это полтергейст? – уточнил Уотсон.

– Да, – ответил Борланд. – Надо сказать, он очень отличается от тех, которых я видел раньше.

– Чем? – спросил Фармер, на всякий случай держа полтергейста под прицелом.

– Те были агрессивными.

– А ты уверен, что этот лучше?

Апельсин удивленно посмотрел на Фармера, его мордочка сделалась грустной. Повернувшись, он медленно полетел прочь.

– Ну что ты сделал?! – крикнула Литера с досадой.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб.
Комментарии