Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Читать онлайн Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:

Могу летать, могу вызвать дождь, есть и другие трюки.

– Автоматы?

– Знаешь, такие искусственные существа. Они могут быть очень полезны.

Люди покупают их, чтобы они шпионили за их недругами или переносили вести.

– Не понимаю, о чем ты. И ты умеешь делать такие вещи?

– Именно. Я сперва изготавливаю их, а потом оживляю.

– Звучит заманчиво.

– Тебе придется заплатить за материалы.

– Разве я недостаточно заплатил тебе? – Слант начал уставать от жадности мага.

– Ну...

Слант перебросил через стол еще монету.

Курао улыбнулся:

– Я начну прямо сейчас.

Встав, он подошел к полкам и после нескольких минут поисков повернулся к Сланту с чучелом большой ящерицы в руках:

– Подойдет?

Слант пожал плечами: он понятия не имел, что маг имеет в виду.

Рассеянно кивнув, Курао побрел от полки к полке, собирая по пути различные коробочки и другие странные предметы. Наконец, когда руки его были полны, он вернулся к столу и вывалил весь этот загадочный хлам на стол перед киборгом.

– В действительности мне это совсем не нужно, – признался он, как бы извиняясь. – Но, знаешь ли, помогает.

Слант все еще не понимал, о чем он, а потому ничего не ответил.

Компьютер же оказался менее терпимым:

– Посоветовать субъекту строго придерживаться необходимых для демонстрации элементов.

– Да помолчи! Раз этот хлам помогает ему...

– Посоветовать субъекту сопровождать демонстрацию детальными объяснениями.

– А вот это неплохо.

Курао продолжал рассортировывать на столе свою коллекцию. Слант привлек его внимание жестом и спросил:

– Ты не против объяснений по ходу дела?

– Ну... Лучше ты задавай вопросы. Я, пожалуй, буду слишком занят.

– Приемлемо?

– Подтверждение.

– Хорошо. Начинай.

– Спасибо.

Курао взял щепотку желтого порошка из коробочки на столе, бросил его в плошку с какой-то жидкостью и, взбалтывая содержимое, присел у жаровни.

До этого времени Слант даже не сознавал, что в ней что-то тлеет. Маг вылил содержимое плошки на угли, вверх поплыла небольшая струйка дыма, и по комнате распространился приятный запах.

– Что это?

– Истолченная древесная кора.

– Зачем?

– Горит чисто, приятно пахнет. С этого хорошо начинать заклятия.

– Это необходимо?

– В сущности, нет, но создает необходимое настроение, – маг подул на угли, и вверх поплыло еще одно колечко. – Видишь ли, нужно, чтобы обстановка была приятной, так как малейшая небрежность или просто раздражение, вероятнее всего, заставят тебя что-нибудь пропустить.

Он вернулся к столу, прихватив по дороге ящерицу:

– Начнем с того, что предмет, который ты хочешь оживить, должен быть подходящей формы, то есть, если ты хочешь, чтобы он говорил, он должен иметь горло и рот; у предмета, которому предназначено ходить, должны быть ноги; а если нужно, чтобы он летал, – крылья. Чтобы он писал, у него должны быть руки и пальцы, лапы не подойдут. Ну и так далее. Я могу, конечно, добавить остальное потом, но в таком случае оно не будет служить так хорошо, как если бы существовало с самого начала. Понимаешь?

– Пока да.

– Объяснения неясны и двусмысленны.

– Заткнись!

– Далее, поскольку наипростейший автомат будет живым, внутри у него должно быть то же, что у тебя, или у меня, или у любого другого животного.

У чучела, естественно, нет пищеварительного тракта, как, впрочем, и всего остального, кроме внутренностей, набитых трухой, поэтому необходимы иные материалы. Можно пойти по пути последовательных трансформаций, но на это уйдет слишком много времени, и прежде, чем ты закончишь, начатое тобой начнет разлагаться и несчастное существо умрет по частям. А значит, я беру необходимое мне...

И Курао извлек несколько шкатулок из груды на столе, по ходу дела называя их содержимое:

– Сушеные кости, сушеная кровь, печеночный паштет – я собирался съесть его когда-нибудь, но он быстро портится. Толченые тритоны – очень полезная штука, в них все элементы для скелета; птичьи крылья для мускулов – мило и компактно; соляная кислота для пищеварения...

Так продолжалось еще некоторое время, в течение которого Слант недоуменно пялился на мага. О чем это старик? Он что, хочет заявить, что собирается сделать живую ящерицу?

– Обычно я ничего не объясняю, просто делаю. Это гораздо сложнее – когда приходится еще и пересказывать. – Курао взял в руки шкатулку с сушеными костями: – Это от ящерицы примерно таких же размеров.

Он вынул из шкатулки горстку длинных продолговатых предметов, напомнивших Сланту куриные косточки. На какое-то мгновение черты лица мага как будто расплылись, потом оно напряглось, губы сжались в одну тонкую линию, и Слант снова почувствовал характерное покалывание разрядов близкой магии.

Одну за другой маг быстро уложил косточки поверх чучела ящерицы. И Слант, к изумлению своему, увидел, как они сами собой ушли в зеленое тело, полностью исчезнув. Чешуйчатая кожа поглотила их, словно вода. Он даже не обратил внимания на заявление компьютера:

– Гравитационные аномалии, представляющие собой вражеские исследования в военной области, происходят в непосредственной близости от киборга.

– Что ты сделал? Как ты это сделал?

Курао, очевидно, не слышал, погруженный в работу, поглощенный ею всецело. Покончив с костями, он открыл шкатулку с голубиными крыльями и стал аккуратно располагать их на ящерице. И пока он это делал, они начали распадаться, причем перья и кости, шурша и клацая, упали на стол, а мускулы и сухожилия исчезли, как до этого кости, под кожей.

– Подожди! Остановись и скажи мне, что ты делаешь!

– Не могу.

Последовала сухая кровь, исчезнув, как только порошок коснулся чешуи.

– Ты должен объяснить!

– Не могу, оно умрет.

Без единого звука чучело поглотило и другие ингредиенты, не оставившие по себе никаких следов.

– Оно и так мертво!

– Визуальные входные данные недостаточны. Пожалуйста, подтверждение.

Слант был слишком взволнован, чтобы отозваться. Он смотрел, как лилась кислота – только для того, чтобы испариться в воздухе, даже не коснувшись тела ящерицы.

– Требуется подтверждение.

– Я тоже ничего не понимаю, материалы просто исчезают.

Курао продолжал концентрироваться на ящерице. Вложив все собранные ингредиенты, он в упор глядел на нее, а Слант все понукал его, требуя объяснений – и вдруг умолк, увидев, как дернулся хвост ящерицы.

Мгновение спустя Слант тяжело рухнул на стул, а ящерица повернула голову, чтобы посмотреть на него стеклянными зелеными глазами.

– Интенсивность гравитационных аномалий упала до стабильно низкого уровня, визуальные аномалии продолжаются.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Киборг и чародеи - Лоуренс Уотт-Эванс.
Комментарии