Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет никакой другой женщины. И быть не может. Пока ты рядом. Я не вру тебе. Если я не буду счастлив, все закончу задолго до новых отношений. – Он посмотрел ей через плечо на открытую дверь, из которой все еще доносились «кухонные ароматы». – Проблема в том, что расставание с Элли немного затянулось.
Он взял несколько ящиков, перевернул их и сел. Потом притянул к себе Элис. Стояла прекрасная тихая осенняя ночь, луна окрасила маленький садик серебром. Позади него из дверного проема кухни пробивался золотистый свет. Она настолько была поглощена им, что даже не чувствовала холодного воздуха.
Гарри взглянул ей в глаза.
– Хочешь знать, что произошло между мной и Элли?
Ее сердце быстро застучало, она кивнула.
– Я никому об этом не рассказывал.
В ее голове стали прокручиваться самые жуткие сценарии. Неужели она беременна? Или они втайне от всех поженились? Внезапно сердце замерло. Она закусила губу и приготовилась услышать самое худшее.
– Я стал жертвой женской мести.
В какой-то момент она даже не могла понять, что он хотел сказать.
– Ты… что?
– Элли очень мстительная девушка. Просто одержимая. И она никак от меня не отстанет. Никто не знает об этом. Кроме тебя.
Она взглянула на него. Его голубые глаза были абсолютно чисты. В них чувствовалось такое смирение, что Элис едва не рассмеялась. Ну ничего себе! Всем известного господина Ловеласа достает бывшая!
– Вот уж чего-чего, а этого я точно не ожидала.
Элис и сама не так давно была отвергнута, и, разумеется, ее съедало любопытство по поводу того, что же на самом деле сделала эта Элли.
– Что случилось?
Гарри пожал плечами:
– Мы с ней встречались несколько месяцев. Гуляли, отдыхали вместе, веселились. Нам было хорошо. Во всяком случае, я так думал. А потом…
– Что?
– Она стала говорить про новый уровень отношений, жить вместе, знакомиться с родителями и все такое.
На этот раз Элис было совсем не до смеха.
– Дай-ка я угадаю. Ты сбежал.
Услышав это, он усмехнулся:
– Ну, не то чтобы сбежал. Просто сказал, что не хочу ничего серьезного. Думал, у нас все идет своим чередом.
– Хотел остаться с ней друзьями и все такое прочее, как обычно.
– Именно.
– И как она восприняла это?
– Как сумасшедшая, пришла ко мне забрать свои вещи. Я был на кухне, старался не попадаться ей на глаза. И только потом узнал, что она изрезала всю мою одежду и вылила кофе на ноутбук.
– Ого!
– Да, и становилось только хуже. Через несколько дней мне поцарапали машину. Сильно. Я целое состояние выкинул на покраску.
– Это тоже была она?
– Точно не знаю, но, думаю, да.
Элис вздохнула и провела рукой по волосам. Какой бы симпатии она к нему ни питала, не могла отделаться от ощущения, что очень похожа на эту Элли. Просто еще одна девушка, чью уверенность и самоуважение в одночасье разрушил мужчина, которому хотелось поиграть. Она тут же вспомнила, что чувствовала, когда узнала, что фотографии, предназначенные лишь для Саймона, расходились по рукам, как бесплатные конфеты. Неудивительно, что теперь она может понять эту Элли. Если Гарри ждал сочувствия, то обратился не по адресу.
– Видишь ли, Гарри, похоже, у тебя и так уже все к этому шло. В офисе наберется как минимум дюжина женщин, которые наградили бы Элли медалью. – Она ждала гневного ответа.
– Я знаю.
– Знаешь? – Этого она никак не ожидала и не смогла скрыть удивления.
– Да. Первым делом я хотел позвонить в полицию, подать в суд, особенно за машину. Ты даже не представляешь, насколько я был зол. А потом подумал и понял, что сам во всем виноват. Я просто не видел, насколько важны для нее наши отношения. Надо было быть честнее с ней с самого начала. Для меня это лишь развлечение, и я все испортил, затянул, дал ей повод думать, что у нас нечто большее, чем на самом деле. А для Элли все оказалось куда важнее, чем для меня.
– А сегодня?
Он замолчал.
– Сегодня я понял, как ей, должно быть, было больно, когда она все это делала. Не самое приятное время. Я чувствовал себя ужасно, будто испортил ей жизнь. Пытался извиниться, сказать, что не хотел ее обидеть.
– И?
– Она решила, что я вдруг передумал, решил снова с ней сойтись. И поцеловала меня еще до того, как я понял, что происходит. А потом появилась ты. Представляю, как это выглядело.
На какую-то секунду Элис лишилась дара речи. Как все правдоподобно. Потом он коснулся ее руки, заглянул ей в глаза. В его взгляде было столько сожаления, что сердце Элис растаяло. Она взяла его за руку и решила рискнуть. Поверить ему. Принять извинения за чистую монету.
Она встала и направилась к дому.
– Ты войдешь внутрь? Без противогаза?
– У меня есть идея.
– Как давно это началось? – спросила она, скорчившись от невыносимой вони, заполнявшей всю гостиную.
Это была довольно уютная комната с красивым видом из окна, паркетными полами, большим кожаным диваном и телевизором с плоским экраном. Очень по-холостяцки.
– Впервые заметил около недели назад. Сначала был просто легкий душок. Я не думал, что это перерастет в большую проблему. А когда сегодня вернулся из Манчестера, стало в миллион раз хуже. Особенно плохо внизу, в гостиной и на кухне.
– Ну, твоя кухня чистотой не очень отличается.
– Я только посуду помыть не успел, – запротестовал он. – Холодильник и шкафчики идеально чистые, можешь проверить.
Она так и сделала. Вернулась на кухню и проверила каждый шкафчик. Он не врал. Сильнее всего запах был в гостиной, и пахло, несомненно, тухлой рыбой.
– А когда здесь последний раз была обиженная Элли?
– Ее не было здесь с тех самых пор, когда она превратила в лохмотья весь мой гардероб.
Он последовал за ней в холл, вошел в гостиную и принюхался.
– А произошло это несколько недель назад, да?
Он кивнул. Элис подвинула стул к подоконнику и взобралась на него.
– Ты что делаешь?
– Решаю твою проблему. Ищу источник запаха.
Он ошеломленно смотрел на нее, в то время как Элис дотянулась до карниза и открутила набалдашник, прикрывая другой рукой нос и рот.
– Ох!
Запах значительно усилился и стал просто невыносим. Даже глаза заслезились. Смеясь и морщась от жуткой вони, Гарри подошел, обнял ее за талию, приподнял и опустил на пол. От его внезапного прикосновения у девушки затрепетало сердце. Гарри взял ее за руку и вывел из дома, открыв шире входную дверь, чтобы впустить свежий ночной воздух. Уже в дверях Элис расхохоталась вместе с ним.
– Вот тебе и ответ, – выдохнула она, указав рукой на вход, – креветки в карнизе. Осталось только его отмыть или выкинуть. И запах исчезнет.
Он удивленно взглянул на нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});