Как воспитывали русского дворянина. Опыт знаменитых семей России – современным родителям - Ольга Муравьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Независимо от того, как мы ответим на эти и подобные им вопросы, нам стоит попытаться осознать жизнь русского дворянства частью своего собственного прошлого. Быть может, тогда и в нас, как в толстовском мальчике, отзовется прочный и строгий, исторически сложившийся строй той жизни и удержит от отчаянных и непоправимых решений.
Интересные и полезные книги о воспитании и развитии детей
Кэтрин Кроуфорд
Французские дети не капризничают. Уникальный опыт парижского воспитания
Адель Фабер, Элейн Мазлиш Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили
Пол Таф Как дети добиваются успеха
Роберт Дж. Маккензи Упрямый ребенок: как установить границы дозволенного
Ольга Маховская Непослушный ребенок: перезагрузка
Пол Бронсон, Эшли Мерримен Воспитательный шок: революционный взгляд на воспитание детей и подростков
Андрей Подольский, Татьяна Батенева Я не понимаю своего ребенка
Марвин Маршалл Воспитание без стресса
Эндрю Мэтьюз Прорвемся! Как справляться с проблемами
Элисон Шефер Хорошо вести нельзя капризничать
Мэг Микер Папа и дочь. Секреты воспитания девочек, которые должен знать каждый отец
Александр Черницкий, Виктор Бирюков Как воспитывать ребенка до детского сада
Дороти Ло Нолт, Рейчел Харрис Дети учатся у жизни
Голди Хоун Всестороннее развитие ребенка за 10 минут в день
Сандра Амодт, Сэм Вонг Тайны мозга вашего ребенка
Примечания
1
Хороший тон (франц.).
2
Охрана (франц.).
3
Вы заметили, мой дорогой друг, что из всех этих господ ни один не принадлежит к хорошему обществу? (франц.).
4
Образа действия (франц.).
5
«Честному человеку не должно подвергать себя виселице» (франц.).
6
«Делай что дóлжно, и будь что будет».
7
Чумбур — длинный ремень, привязанный к узде.
8
Николая дразнили так потому, что он учился в горном корпусе.
9
Проявлениями силы (франц.).
10
Светскости (фр.).
11
Непроницаемом сердце (лат.).
12
Непринужденность (франц.).
13
Но мой дорогой господин Брессон, ведь это же вовсе непристойно: ваши принцы принадлежат к дому Бурбонов, а не Ротшильдов.
14
Вы считаете меня нуворишем (франц.).
15
Приторность (франц.).
16
У него скарлатинная лихорадка (франц.).
17
А у вас, у вас лихорадка ожидания (франц.).
18
Со временем отношения детей и родителей в дворянских семьях становились проще. М. В. Добужинский, детство которого пришлось на последнюю треть XIX века, обращал внимание на то, что его отец и все дяди и тети говорили «Вы» дедушке и целовали ему руку. В то же время он сам уже обращался к отцу на «ты», и тот со смехом отдергивал руку, когда мальчик в шутку пытался ее поцеловать.
19
Обожания (франц.).
20
Мой отец (франц.).
21
Самый умный — уступает (франц.).
22
Ложный стыд (франц.).
23
Говорите же по-французски (франц.).
24
Ешьте же с хлебом (франц.).
25
Как вы держите вилку? (франц.).
26
Вечера с упражнениями (франц.).
27
Эпизоды детства К. С. Станиславского приводятся здесь не по ошибке: они доказывают, что принципы воспитания детей в образованной и культурной семье из купеческой среды были уже теми же, что и у дворянства.
28
Лев Толстой в повести «Юность» делает неожиданно резкий выпад против светской манеры поведения. Подросший Николенька Иртеньев заявляет, что commel il faut — «было одним из самых пагубных, ложных понятий, привитых мне воспитанием и обществом». Правда, из его изложения выясняется, что в данном случае он имеет в виду лишь чисто внешние признаки, причем в восприятии Иртеньева им придается гипертрофированное, самодовлеющее значение. Позиция толстовского героя, безусловно, связана с тем острым конфликтом внутри русского общества, о котором шла речь выше. Но она не может быть поставлена в общий ряд и рассмотрена в качестве исторического примера, ибо она обусловлена прежде всего сложными духовными исканиями самого Льва Толстого.
29
Целое (франц.).
30
Любезный (франц.).