Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь молнии - Мэри Херберт

Дочь молнии - Мэри Херберт

Читать онлайн Дочь молнии - Мэри Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84
Перейти на страницу:

Все остальные спешились и подбежали к ним. Пирс осмотрел раненого, затем поднял на Этлона глаза с видимым выражением облегчения.

— Он расшибся, и рана сильно кровоточит. Возможно, придется наложить швы, но все будет в полном порядке.

— Стабсу не выжить, — хмуро заметил один из мужчин.

Они повернулись к жеребцу Брегана, все еще бившемуся на земле. Трое хуннули стояли рядом с раненой лошадью, приблизив свои морды к ее, будто успокаивая и утешая.

Виднелись раздробленные, окровавленные остатки того, что раньше было ее передними ногами.

Этлон выругался. Он знал, как Бреган любил свою лошадь. Он молча вынул меч и опустился на колени перед лошадью.

— Нет! Подожди! — нечеловеческими усилиями Брегану удалось сесть, его лицо исказила гримаса боли. На лбу его была широкая рана, и по лицу стекали струйки крови. С трудом он повернулся в сторону своей лошади, и, когда он понял, что все кончено, кровь на его лице смешалась со слезами. Он медленно подполз к Стабсу и положил его голову себе на колени, словно баюкая.

Жеребец тихо заржал и затих в руках Брегана. Не говоря ни слова, старый воин мягко запрокинул голову лошади назад, обнажив горло. Этлон, нацелясь, точно и быстро вонзил меч в шею. Стабс умер мгновенно.

Бреган, весь в крови и в слезах, закрыл жеребцу глаза и отвернулся.

Они сняли седло и узду и засыпали тело Стабса землей. Пирс и Сесен бережно подвели Брегана к кобыле лекаря и помогли взобраться в седло. Когда они продолжили путь, почти совсем стемнело, и вскоре они остановились на ночлег в укромной лесистой долине, всего в полудне езды от клана Рейдгар.

Пока воины разбивали маленькие походные шатры, а Габрия разводила огонь для ужина. Пирс приступил к врачеванию ран Брегана. Воин пришел в себя и сыпал проклятиями сквозь стиснутые зубы, пока лекарь осторожно промывал рану на лбу. Покончив с этим. Пирс начал накладывать швы, пользуясь тонкой костяной иголкой и конским волосом. Этлон и Хан'ди подошли и сели поодаль.

— Удар был очень серьезным, — сказал Пирс безо всяких предисловий. — Кажется, ему понадобится по меньшей мере день отдыха.

Вождь вопросительно взглянул на Хан'ди.

Дворянин закрутил ус и сказал:

— У нас немного времени. Если мэр не отступит от своего плана, она вторгнется в Портейн через пятнадцать дней.

— Мой лорд, я… Ох! — Бреган вздрогнул и уклонился от иглы Пирса.

— Вот что бывает, когда ты дергаешься! Ты хуже ребенка, — вычитывал лекарь. Он развернул Брегана к свету, чтобы лучше видеть рану.

— Если ты собирался сказать, что тебе не нужен отдых, — сказал Этлон воину, — забудь об этом. Мы все нуждаемся в отдыхе. — По лицу его пробежала тень мысли: казалось, он что-то вспомнил. — Правда, мы можем использовать несколько новых лошадей и медикаменты.

Пирс проницательно взглянул на вождя:

— Вы предполагаете остановиться в Рейдгар Трелд? Вам нравится эта идея?

— Нет. Но они близко, а у нас нет выбора.

Хан'ди спросил:

— А что такого с Рейдгаром?

— С самим кланом ничего особенного, — сказал Пирс, завязывая узелок на лбу у Брегана. — Все дело в их вожде, лорде Каурусе. Он ненавидит магию и не доверяет богатству Хулинина и влиянию, которым он пользуется. Прошлым летом, когда Медб втянул кланы в войну, лорд Каурус не выступал на стороне Медба, но, однако, не был союзником лорда Сэврика. Его клан остался на своих землях, выжидая, как повернутся события.

— Я не понимаю, чего он собирался ждать, — заметил Бреган. — Его клан никогда не вынес бы атаки Медба, если бы тот выиграл сражение у Аб-Чакана.

Этлон усмехнулся:

— Каурус до сих пор не верит, что мой отец и Габрия уничтожили Медба без чьей-либо помощи.

— Он не очень-то нам обрадуется, — сказал Бреган, хмурясь.

— Ему придется смириться с законами гостеприимства, — отрезал Этлон. — Мы получим необходимую помощь.

Пирс закончил свою операцию и стал приводить инструменты в порядок.

— Действие закона гостеприимства распространяется и на Габрию? — спросил он осторожно.

Хан'ди разыскал глазами Габрию: она помогала Сайеду собирать ужин.

— Она поедет с нами. Разве законы клана не проясняют этот вопрос?

— Каурус может не обратить внимания на такие детали закона, но я не позволю ему этого сделать, — ответил Этлон.

Бреган и Пирс обменялись взглядами, отмечая ледяную решимость в голосе вождя.

— Надеюсь, ты прав, — сказал Пирс. — Габрии отдых нужен больше, чем кому-либо из нас.

Повисла пауза. Вождь наклонился вперед и спросил:

— Почему?

— Думаю, что эта конфронтация Бранта потрясла ее гораздо больше, чем мы предполагали. Она не щадит себя.

Этлон поднял брови. Его холодные темные глаза немного потеплели, и он кивнул головой.

— Мы все не щадили ее, — сказал он тихо, похлопал Пирса по плечу и вернулся к работе.

После ужина Этлон намекнул на предстоящую остановку в Рейдгар Трелд. Габрия помрачнела. Она не любила лорда Кауруса. Он казался ей самонадеянным, высокомерным и к тому же был весьма невежлив с теми, кто нарушал его спокойствие. Прошлым летом он также дал понять, что не выносит магию — и он внушал это своему клану.

Пока мужчины укладывались на ночь, Габрия предприняла долгую прогулку вдоль речушки, что, извиваясь змейкой, бежала по дну долины. Она никого не взяла с собой — только свои раздумья. Она хотела найти утешение в одиночестве, но это ей так и не удалось.

По дороге в лагерь, пересекая луг, где паслись кони, она вдруг заметила Этлона, стоящего рядом с Эурусом. Вождь задумчиво чистил щеткой черные бока хуннули.

Некоторое время девушка наблюдала за ним, спрятавшись в тени. Она собиралась спросить его, что же происходит между ними, и, если хватит смелости, любит ли он ее еще. Но боязнь узнать правду сдерживала ее.

Наконец она набралась решимости и вышла из тени деревьев. Когда она подошла к Эурусу, сердце ее бешено заколотилось. Большой конь приветственно заржал, и Этлон, обернувшись, прекратил свою работу. Затем, чтобы скрыть волнение и дрожь в руках, он принялся тщательно чистить щетку.

К ним тихо подошла Нэра, и Габрия благодарно прислонилась к теплому боку кобылицы.

— Этлон, я…

Он, казалось, не услышал ее. Он снова принялся чистить Эуруса и сказал ей:

— Я хочу, чтобы завтра, перед прибытием в лагерь Рейдгара, ты надела юбку. Сними и спрячь свой меч и не говори ни слова вслух.

Габрия выпрямилась и почувствовала, что ее лицо начинает пылать.

— Я так и собиралась поступить, — сказала она, слова ее дышали гневом.

— Хорошо. Нам нужна поддержка Рейдгара. И еще, — продолжал он, — каждый из нас ждет от тебя слишком многого. Мы должны поэтому оберегать тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дочь молнии - Мэри Херберт.
Комментарии