Пленница Тайного сада - Леа Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не понимаю, зачем ему мне помогать. – Странно все это звучало, если учесть, что Хэй Цзинь меня сюда и притащил.
– Вы принцесса императорского клана, неправильно, что вы здесь. У нас в семье непростые отношения. Единственный, на кого я могу полагаться, брат Цзинь. Раз он что-то обещает, значит, так и будет. Не знаю, убедит ли это вас в чем-то, но я могу поручиться за каждое его слово. На самом деле мы с вами сейчас в одинаковой ситуации… и если будем друг друга поддерживать, нам станет проще.
У Сюэлянь не знал, что Хэй Цзинь предложил мне стать второй женой У Чжэня. Но маршал гораздо старше и действительно производит впечатление человека, который говорит только то, в чем уверен. Довериться Змеиному маршалу, который для людей словно демон из ада? Даже не знаю…
– Как Лу? – перевела я тему.
– С ней все будет в порядке, – тяжело отозвался У Сюэлянь. – Больше не буду просить слуг мне помогать. Все это моя вина.
– Нет, не ваша, – возразила я. – Не берите на себя ответственность за действия отца.
У Сюэлянь задержал на мне долгий взгляд. Я не могла его выдержать, поэтому отвернулась, хотя краем глаза заметила, что он продолжает смотреть.
– Мяо Шань… можно же к вам так обращаться? – вдруг спросил У Сюэлянь.
– Я не против.
– Хочу извиниться, как вел себя поначалу. Сделал вас врагом, хотя отлично понимаю, кто им является на самом деле.
– У Чжэнь очень жестокий человек? – мне нужно было узнать, что меня ждет, если я стану его второй женой.
– В тринадцать лет он пытался заставить меня застрелить человека, – У Сюэлянь сказал это будничным тоном, отчего меня пробрала дрожь. Я резко повернулась, уставившись на него во все глаза. – Тренировки – это еще ладно. Однажды на полигоне проводили расстрел, я не смог в этом участвовать, поэтому убежал. Это очень разозлило отца. Он приволок меня в камеру, где находился пленник, и вручил пистолет, чтобы я его застрелил. Я не понимал, зачем и почему это должен делать именно я. Конечно, я не выстрелил. Тогда отец отобрал оружие и сам его убил. За слабость я просидел в карцере несколько дней. Вот такой человек У Чжэнь. А меня он считает разочарованием семьи. Так что, принцесса, лучше его не злите и верьте брату Цзиню, он точно придумает, как вам помочь.
У Сюэлянь внезапно положил руку поверх моей. От такой неожиданности я вздрогнула и отодвинулась, о чем мгновенно пожалела. Очевидно, он просто хотел меня поддержать, но что сделано, то сделано. Больше он меня трогать не стал.
– Я вас привел сюда поздним вечером, – проговорил он, – представляю, что вы решили. Не хотел вас пугать, просто в доме обязательно бы кто-нибудь подслушал.
– Мне не страшно, – возразила я.
У Сюэлянь хмыкнул:
– А чего трясетесь?
Я сцепила руки в замок и поняла, что они и правда подрагивают. Кровь мгновенно прилила к щекам.
– Холодно уже, – пробурчала я, хотя дело было не только в этом.
– Верно, – протянул он, но при этом снисходительно улыбнулся, будто сделал одолжение, – я провожу вас обратно в комнату.
Пока шли, я осознала, что мы с У Сюэлянем не просто в одинаковой ситуации, у нас и судьбы похожи. Дети, которые стали разочарованием для отцов, просто потому что хотим не того, что нам навязывают. Раньше я полагала, никто в целом мире меня не поймет, но теперь выходило, что ошибалась.
Глава 11
Уйти из Запретного города
Лю Сан
Помню, когда мне было четырнадцать, я сильно поссорился с отцом. Он собирался отправить меня по своим стопам, сделать министром, но уже тогда я четко понимал, что мечтаю о другой жизни. В Запретном городе на меня давил каждый уголок. Везде нужно было правильно держаться, соблюдать приличия и церемонии, разные места посещать только в определенное время суток и тому подобное. От множества правил пухла голова. Никакого веселья, скука смертная. Я знал, что рано или поздно перееду в столицу и Запретный город буду посещать только на официальные мероприятия.
Отцу такая идея не нравилась. Он нанял мне наставников для подготовки к императорскому экзамену. Сдавать его я не планировал, поэтому стал саботировать занятия. Учителя в моих бедах точно не были виноваты, но я должен был на ком-то отыграться, поэтому им сильно досталось. Я разливал чернила на их столы, подпиливал ножки стульев, клал в курильницу усыпляющие благовония, вместо домашних заданий сдавал непотребные рисунки – все это представлялось смешным, но сейчас понимаю, что это был полнейший идиотизм.
Однажды я перешел черту. Мне показалось, будет забавно запустить фейерверк в учебной комнате. Я не подумал, что бумажные ширмы и деревянные перегородки быстро вспыхнут и помещение охватит огонь. Во дворце на случаи возгорания есть команда пожарных, так что они быстро справились с последствиями моей выходки, и никто не пострадал. Кроме меня, разве что. Узнав о происшествии, отец отвесил мне такую звонкую оплеуху, что до сих пор больно вспоминать. До этого момента он никогда меня не бил. Злость и обида затуманили мысли, и я высказал отцу все, что думал насчет Запретного города и императорского экзамена. Впервые в жизни мы так сильно поругались, а после целый месяц не разговаривали. Но я добился своего. Занятия у меня закончились – никто и учить меня больше не брался, опасаясь за свою жизнь, – а большую часть времени я шатался по Запретному городу, лишь бы не сидеть в доме. Во время прогулок наткнулся на садик с прудом и беседками неподалеку от женского крыла, где не было ни души, и приходил туда, чтобы в одиночестве погрустить и подумать о своей несправедливой судьбе.
В те дни я был обижен на весь свет и вел себя как паршивец. Сейчас-то понимаю, что отец не желал мне зла и хотел как лучше, но тогда казалось, что я отвергнут миром и никто меня не понимает. Мимолетная мысль об императорском экзамене вновь и вновь выводила меня из себя, и, остановившись на берегу пруда, я стал кидать в воду камни, чтобы избавиться от напряжения. Занятие оказалось успокаивающим. Все бы ничего, если бы рядом не появились утки. В голову не пришло ничего умнее, кроме как сделать их мишенями, благо с прицелом у меня тогда было не очень, поэтому ни в одну птицу я не попал. И