Том 4. Драматические произведения - Александр Блок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаэтан
Нет! то сирены злобной чешуя!..Моргана мчится по волнам… Смотри:Над нею крест заносит Гвеннолэ!
Бертран
Туман опять сгустился.
Гаэтан
Слышишь, стоны?Сирена вероломная поет…
Бертран
Я слышу только волн печальный голос.Не медли, друг! Через туман — вперед!
Действие третье
Сцена IПокои Графа.
Граф
Итак, своими видел ты глазамиВойска его святейшества?
Бертран
Да, видел.
Граф
И орифламму славную Монфора?
Бертран
Да. В красном поле — лев из серебра.Хвост с четырьмя кистями. Все четыреЗахвачены узлом.
Граф
Святой Иаков,Хвала тебе!
Бертран
Они теперь в Безье,Жгут, избивают жителей: «Всех режьте! —Сказал легат: — Господь Своих узна́ет!»
Граф
Так им и надо! Молодцы! ТеперьМонфор недалеко!
Бертран
На ТолозанскойДороге, ваша светлость.
Граф
Так, Бертран!Ты хорошо исполнил порученье!Проси награды! Я тебя прощаю!
Бертран
Могу ли я просить не о себе?
Граф
Проси, что хочешь!
Бертран
Ваша светлость! ЗавтраНаступит май. У нас во всей округеПривыкли песнями встречать весну.Отметьте же и вы священный праздник…
Граф
К чему ты гнешь? Я сам об этом думал!
Бертран
Со мной жонглер приехал, ваша светлость,Он песни новые привез с собой…
Граф
Да ты развеселить нас всех задумал?Послушаем, охотник я до песен!
Бертран
Освободите юную графиню,Которая томится в башне…
Граф
Что? —Ты о моей супруге говоришь?
Бертран
Вы обещали…
Граф
Да, — и обещанийЯ не беру назад. — С чего тебе взбрелоПросить об этом?
Бертран
Первый день весенний,Вы знаете, он первый года день.Так пусть его не омрачает тень.
Сцена IIКухня замка. Поварята безобразничают.
Повар
Он, говорят, так и спит — с ключом от башни. С тех пор никому у нас нельзя громко слова сказать.
Доктор
А видел ты, что у него на голове? — Как у чорта на картинке. Два месяца не стригся. Когда улыбается, скалит зубы по-собачьи. Никому не верит, кроме его преподобия. А между нами говоря, святой отец…
Повар
Потише, потише, здесь и у стен есть уши. — Да замолчите ли вы, сорванцы? — Ну, готово теперь, что еще?
Доктор
Теперь подсыпь немного ивовой коры…
Капеллан (входит)
Святители, какой пирог! Для кого же это?
Повар
Для ее светлости, графини Изоры.
Капеллан
Постой, постой… Что ты здесь толчешься, доктор?
Доктор
Немного salix alba…[5] от меланхолии…
Капеллан
Это — яд?
Доктор
Простое слабительное, ваше преподобие…
Капеллан
Дай-ка мне отведать.
Алискан (входя)
Ваше преподобие, я ищу вас всюду.
Капеллан (жуя)
Что вам от меня надо, молодой человек?
Алискан
Сегодня я встаю на ночную стражу…
Незаметно сует повару записку.
Записку в пирог, получишь червонец.
Капеллан
А приняли вы очистительную ванну?
Алискан
Принял, ваше преподобие.
Капеллан
А сколько времени вы постились?
Алискан
Два месяца, ваше преподобие.
Капеллан
Идите в капеллу, молодой человек: завтра за обедней мы посвятим вас в рыцари.
Алискан
Я готов.
Повар
Готово, ваше преподобие.
Доктор
А ты прибавил коры?
Капеллан
Закрывай блюдо и неси за мной.
Сцена IIIБашня Неутешной Вдовы.
Изора
Боже Милосердный! Легче быть рабыней у армянина, лучше таскать камни и бревна! — Алиса! Подойди сюда!
Алиса
Что вам угодно, госпожа?
Изора
Я умираю с тоски, Алиса.
Алиса
Терпите. Ярость любого дракона можно смягчить кротостью.
Изора
Все твои утешения я знаю наизусть. Давай поиграем лучше.
Алиса
В шахматы или в шашки?
Изора
Нет… представь себе: я слушаю мессу, а он переоделся клерком; в церкви темно… негодяй следит за мною… Клерк подходит с молитвенником… дай сюда книгу!
Алиса
Вот — роман о Флоре.
Изора
Подойди, как он… вот так. Что он шепнет, пока я целую молитвенник?
Алиса
Конечно, он вздохнет прежде всего…
Изора
Вот, я целую молитвенник… он сказал: «Ах»; что же мне отвечать?
Алиса
Сначала надо ответить осторожно; например: «Что с вами, рыцарь?»
Изора
Ну, да… «Что с вами, рыцарь?» — Что же он?
Алиса
Он говорит: «Умираю».
Изора (входя в роль)
«Отчего?»
Алиса
«От любви».
Изора
«Вы любите?.. кого?..»
Алиса
«Вас».
Изора (опуская глаза)
«Что я могу?»
Алиса
«Исцелить меня».
Изора
«Как?»
Алиса
«Хитростью».
Изора
«Я надеюсь на вас…»
Алиса
«Я готов».
Изора
«На что?»
Алиса
«Я приду…»
Изора
«Куда?»
Алиса
«В Башню Неутешной Вдовы…»
Изора
«Как?»
Алиса
«Потайным ходом».
Изора
«Когда?»
Стук в дверь.
Алиса
Граф!
Изора (увлекшись)
«Когда? Когда?» — Боже! Он слышал все!
Убегает. Входят Граф и Капеллан.
Граф
Дай пирог!
Открывает крышку.
Где же верх пирога?
Капеллан
Я скушал его, заботясь о вашей чести…
Граф
Изменник! При чем тут моя честь?
Капеллан
Во-первых, в пироги иногда кладут яд. Во-вторых, кушанья служат средством для передачи записок…
Граф
Святой отец! Ты предусмотрительней меня! Прости, что я тебя оскорбил! — Где жена?
Алиса
Она совершает вечернюю молитву.
Граф
Пускай помолится, — и да поможет ей святой Иаков.
Алиса
Ваша светлость, на что вы похожи! В два месяца так перемениться!
Граф
Я знаю, что делаю… лучше припрятать молодую жену в надежное место, чем попусту терять время и труд… Как чувствует она себя?
Алиса
День ото дня теряет сон и аппетит.
Граф
Ей, пожалуй, опять что-нибудь снится?
Алиса
Еще вчера… рыцарь…
Граф
Опять!
Алиса
Прекрасный, как святой Губерт…
Граф
Проклятие!
Алиса
И притом, черты его напоминали ваши черты…
Граф
Мои? — Это хорошо. Очевидно, дело идет на лад, если ей начинают сниться такие сны!
Алиса
У госпожи есть одно смиренное желание, она не смеет вам признаться…
Граф
Говорите и не бойтесь! Арчимбаут щедр!
Алиса
Увещания святого отца помогли ей… она хотела бы помолиться в церкви… мы только что говорили об этом…