Все нити ведут к тебе - Александр Пахомов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Силы покидали Эллиота, но он продолжал на последнем дыхании идти. Кашель сильно разрывал горло, натянув на лицо кофту, он пытался так спастись от дыма, но результата никакого не было.
После очередного взрыва, корабль сильно качнуло в левую сторону, от неожиданности Эллиота отбросило и, ударившись головой об железную стену, он потерял сознание.
***
С трудом открыв глаза, Эллиот не сразу понял, что происходит, ведь ужасная головная боль разрывала его череп. Вокруг слышались вой сирен, полицейских, скорой помощи и пожарных.
Сильно прищурив глаза, Эллиот понял, что находится на улице, а это значило, что он все-таки смог выбраться с проклятого корабля. Не до конца придя в себя, он ощутил крепкие объятия и поцелуй в щеку.
— Слава Богу, ты жив, — прокричала Эллисон и продолжила целовать его.
— Почему ты здесь? — спросил Эллиот и отдаленно слышал собственный голос, после череды взрывов.
— Мы с Кевином узнали, что Мэлани жива, и направились к ней, там мы обнаружили по записям, что ее навещал Бен, и я звонила тебе, чтобы сообщить, что он убийца.
Эллиот пытался напрячься, чтобы внимательно слушать ее.
— Я знала, что ты здесь и поэтому мы сразу приехали. Когда мы тебя нашли, ты лежал без сознания.
— Это ты меня вытащила?
— Одна я бы не справилась. Кевин и Лукас помогли мне.
— А где он? — Эллиот не смог произнести имя Бена.
— Ему оказывают помощь, но вроде он тоже уже пришел в себя, — Эллисон кивнула в сторону «скорой».
Облокотившись на руку, Эллиот попытался встать, как вдруг у него закружилась голова. Эллисон успела его подхватить.
— Полежи еще, тебе рано вставать пока.
Повернув голову, Эллиот увидел лишь маленькую часть корабля, который полностью ушел на дно.
— Эллиот, — прокричала Мишель, и подбежала к нему. Она стала гладить его щеку своей ладонью. — Как ты?
— Я в порядке, — ответил он, и взялся за ее руку. — Рад, что ты не пострадала.
— Мы все чудом выжили.
— Что будет с ними? — сказал Эллиот, имея в виду Бена и Мартина.
— Сначала им окажут помощь, а затем доставят в следственный комитет. Они получат свое за все убийства, что совершили.
Эллиот только хотел ответить ей, как снова погрузился в сон, от дикой боли и сильной усталости.
Глава 20.
Спустя три дня…
Бен сидел за столом в наручниках. Напротив него находился шериф, грозно смотря ему в глаза и покуривая сигару.
— Твое полное имя, — сказал шериф.
— Бен Митчел.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать три.
— Тебя обвиняют в убийстве троих людей.
Бен никак не отреагировал на эти слова, продолжая сидеть невозмутимо.
— Нэнси, Эрики и Мэлми. К тому же покушение на Мартина.
— Я ведь имею право ничего не говорить без своего адвоката? — нахально заявил он.
— Имеешь, — согласился с ним шериф. — Но я не думаю, что он тебе поможет.
— А разве у вас есть конкретные доказательства против меня? Не считая жалкого заявления от Эллиота.
— Поверь мне, этого вполне достаточно, — сказал шериф, выпустив изо рта сгусток дыма. — Если мотив двух убийств я могу еще понять, то смерть Мэлми никак не укладывается в моей голове. Для чего тебе понадобилось убрать ее?
— Скоро вы сами все прекрасно поймете шериф, — злобно улыбнувшись, Бен оскалил свои зубы.
— Ты знал, что твоя сестра жива?
— Это не имеет никакого отношения к делу.
— Я думаю иначе, твой мотив — был месть. Отомстить ее друзьям, за ту рождественскую ночь. Но ты прекрасно понимал, что одному воплотить все это не получится. Поэтому у тебя появился сообщник, в лице Мартина. Который уже дал признательные показания.
— Он мне всегда казался слабохарактерным. Нужно было и вправду обратится к Лукасу.
— Не смей называть имя моего сына, — пригрозил шериф, гневно смотря на него.
— Кстати, шериф, а ваш сын разве не должен понести наказание, за то, что: во-первых, украл у шерифа огнестрельное оружие? А во-вторых, что выстрелил им в Мартина на том корабле?
— Спишем это на самозащиту.
— Вот вы видите во мне монстра, — стал более серьезно говорить Бен, перестав ерничать. — Хотя, вы ради сына, готовы пойти на все. Замять любое дело, и оправдать его в своих глазах. Также и я, не мог поступить иначе. Из-за них, из-за той глупой игры, она чуть не умерла от холода. К тому же, она потеряла память, и ничего не помнит. Но вы ведь никогда не возбудите дело против них?
— Каждый из них уже пожалел о содеянном сотню раз.
— Этого недостаточно шериф, поэтому я и начал мстить. Чтобы каждый из них ощутил ту же боль, что пережил я.
— Но ведь Мэлани осталась жива, в отличие от других девушек.
— Разве это жизнь, провести остаток дней в психушке? — после этого он посмотрел на настенные часы. — Но скоро все должно измениться.
— О чем ты говоришь? — шериф прищурил глаза.
— Смерти продолжатся, — он снова истерично улыбнулся. — Месть это прекрасное чувство, которое я когда-либо испытывал. Оно придавало мне сил. И я уверен, она пойдет по моим стопам…
***
Мэлани сидела в своей палате, продолжая смотреть в одну точку. Как вдруг в ее дверь постучали, и от неожиданности, она даже вздрогнула. Когда дверь открылась, на пороге стоял главный лечащий доктор Рид Хэмстон.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил любезно он, но она лишь обреченно посмотрела на него. — Тебе письмо, — после этого он подошел к ней и протянул конверт.
Мэлани неуверенно взяла его в руки,
— Не буду мешать тебе, — сказал врач. — Скоро обед, не забывай, — затем он покинул палату.
Оставшись одной, Мэлани сразу разорвала конверт, достав оттуда лист бумаги. Подойдя к окну, ведь