Категории
Самые читаемые

Волшебная река - Марта Хикс

Читать онлайн Волшебная река - Марта Хикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:

Индия невольно рассмеялась, едва не выдав этим смехом свой истинный возраст.

– Юная леди, вы смотрите не в ту сторону. За три года войны южане потеряли свои состояния.

– О, я не имею в виду пленных. Я высматриваю более крупную дичь. То есть О'Брайена.

Индия похолодела, боль сжала ее сердце.

– Думаю, вам не составит труда добиться успеха. Ответьте старой деве, как давно майор О'Брайен ухаживает за вами?

– Мне нужен не нищий солдат, каким бы красивым и мужественным он ни был. Я говорю о его брате Берке.

Индия вздохнула с облегчением. Антуанетта не имела видов на Коннора. Чудесно! У него есть брат. Индия внезапно поняла, как мало ей известно о человеке, которого она целовала каждый вечер.

– Дядя сказал мне, что Берк владеет пароходной компанией, – продолжала девушка. – В нее входят четыре судна, и скоро их будет еще больше. Ему двадцать шесть лет, и он холост.

– Как вы можете быть уверены в том, что Берк О'Брайен подходит вам? – Индия шагнула к следующей койке. – Неужели деньги – это все?

– Деньги помогут мне уехать из Иллинойса. – Антуанетта отвела взгляд. – И в первую очередь – с Рок-Айленда.

Она несчастна. Почему? Она созрела для брака, а армия забрала себе лучших женихов. Антуанетта радостно улыбнулась.

– Скоро здесь появится капитан О'Брайен. Попомните мои слова – я сумею достойно его встретить.

– Желаю удачи.

– Мне не понадобится удача, мисс Маршалл. Он сразу угодит в мои коготки.

Какая самоуверенность! Сначала ревность сдавила сердце Индии, но вслед за облегчением пришло беспокойство. Неопытность мешала Индии разобраться в своих чувствах. «Что значит для меня Коннор?» – спрашивала она себя.

Несомненно, Антуанетта прекрасно разбирается во всем, что касается мужчин, и сумеет объяснить ей ситуацию.

– Были ли вы когда-нибудь действительно увлечены молодым человеком – им самим, а не его деньгами?

– Была ли я увлечена? Будем называть вещи своими именами. Вы имеете в виду физическую страсть? – Блондинка коснулась кончиками пальцев своих губ, напоминавших лепестки азалии. – С меня довольно страстей. Я больше не хочу переживаний. Страсть для меня больше не существует.

«Все ясно. Меня охватила страсть», – пронеслась мысль в обеспокоенном сознании Индии.

– С меня довольно и денег, – заявила Антуанетта, поправляя прическу. – Однако я не огорчусь, если Берк О'Брайен окажется таким же эффектным, как майор.

Желая узнать побольше о красавце майоре, Индия спросила:

– Что говорил вам дядя о Конноре О'Брайене?

– Узнав, что в свои тридцать лет он и гроша ломаного не имеет за душой, я перестала расспрашивать о нем.

«Отлично. Но я даже не знаю, холост ли он», – усмехнулась про себя Индия.

* * *

Антуанетта отвернулась от санитарки. Барак для больных навевал тоску. Девушка с любопытством посмотрела на мисс Маршалл, которая с невозмутимым видом меняла повязку на руке мрачного повстанца. Эта старая дева – святая.

Антуанетта не была святой.

Почему она предложила свою помощь? Похвала Коннора О'Брайена произведет хорошее впечатление на его брата, пароходного барона. Однако ее самоуверенность была напускной. В таком деле, помимо внешней привлекательности и обаяния, ей потребуется кое-что еще.

Красота и обаяние помогли Антуанетте вырваться из отвратительной таверны ее матери, но для обретения свободы она использовала неподходящего человека. Ей пришлось расплачиваться своим телом.

Дядя заставлял ее проделывать разные гадости. Скупой Роско ничего не давал даром.

Любой человек с мозгами – а какой человек, добившийся успеха, не обладает ими? – догадался бы, что она потеряла девственность. Это произошло еще до Роско. Молодая и глупая, она стала жертвой собственной страсти и только позже узнала, что ее любовник женат. Она сказала мисс Маршалл, что никогда больше не совершит такую глупость.

Но ей и не представится подобная возможность. Роско Лоренс никогда не выпустит ее из своих лап. Он с большой неохотой разрешил ей жить в городе. Как ей избавиться от него? Куда она отправится, если Берк О'Брайен не поддастся ее чарам?

И все-таки стоит попытаться. Может быть, Роско отпустит ее.

– Мисс… помогите мне. – Больной закашлялся. – У меня горит лоб. – Эта просьба исходила от уроженца Южной Каролины. Собравшись с силами, он улыбнулся, как идиот, и сказал: – Мэм, вы – само очарование.

Эти слова не произвели на Антуанетту впечатления. Девушка протерла влажной тряпочкой его лоб. Слава Богу, что он нуждается только в этом, подумала она.

Покинув пациента, Индия бросила грязные бинты в прачечную. Внезапно она остановилась – ей сунули в руки букет бумажных цветов.

– Самой хорошенькой девушке с берегов Миссисипи.

– Спасибо, Зик.

Он ткнул пальцем в свою морщинистую щеку.

– Как насчет поцелуя благодарности?

Она поцеловала его, как когда-то целовала покойного дядю Омара. Больные захлопали в ладоши. Похоже, они находили эту сценку трогательной.

– Убирайтесь отсюда!

Этот крик привлек ее внимание к однорукому парню, которого только что принесли в лазарет. Пьяный Ханраан с кожаным фартуком на животе пытался удержать юношу.

– Убирайтесь отсюда! Я не желаю видеть вас и ваши пилы!

Индия сунула цветы обратно в руку Зика и бросилась к кровати. Посмотрев на Ханраана, постаралась успокоить его.

– Вы нервируете пациента.

– Не вмешивайтесь.

Исходивший от него запах перегара мог бы вызвать тошноту даже у хирургов Порт-Гудзона. Зик встал между ними, точно драчливый петух.

– Мисс Индия просила тебя не носить этот кожаный фартук.

Верно. Она потратила много времени, чтобы успокоить пациентов, когда они впервые увидели этот символ ампутации.

– Зик, я сама позабочусь об этом. – Индия улыбнулась. – Спасибо вам за цветы.

В его добрых глазах мелькнуло сомнение. Но, не смея спорить со своей госпожой, Изикил Пейз уступил.

– Снимите этот фартук, доктор Ханраан, – сказала Индия.

– Сударыня, не указывайте, что мне делать.

– Довольно, Ханраан, – сказал вошедший Коннор.

Доктор отступил в сторону. Исполняя распоряжение майора, двое добровольцев-южан стали успокаивать своего разволновавшегося товарища.

Коннор повел Индию к проходу.

– Хотите выпить кофе?

– Выпью, когда закончу заниматься койками. Он бросил хмурый взгляд на уроженца Айовы, который раздавал букетики, то и дело посматривая на Индию.

– Пусть этим займется ваш кавалер.

– Хорошо, Коннор.

Индия благодарила Бога за то, что майор недостаточно богат для Антуанетты. Она кокетливо погрозила ему пальцем.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебная река - Марта Хикс.
Комментарии