Совсем другая жизнь - Эмма Дарси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его глазах мелькнула какая-то тень.
— Может быть, вы хотите узнать причину, мисс Корделл?
— Игре в загадки я предпочла бы конкретную информацию, — осторожно сказала она. — И хотела бы подробнее узнать, что именно мне предстоит.
Он пожал плечами.
— На ферме трое детей. Вы, я полагаю, привыкли работать с целым классом, так что это для вас не проблема.
— Это все ваши дети, мистер Мэгуайр?
— Только один. Сын Хэмиш. Ему семь лет.
— Я в основном занималась как раз с семилетними детьми.
Снова кривая улыбка скользнула по его губам.
— Это и привлекло мое внимание, мисс Корделл.
Тогда в чем же дело? Чего он опасается?
— У вашего сына проблемы с учебой? — спросила она.
— Нет. Он очень быстро все усваивает, когда хочет, — сухо отозвался он.
— А когда не хочет? — вопросительно посмотрела на него Энджи.
— Скажем так, Хэмиш весьма выборочно воспринимает то, что ему говорят. В прошлом году он потерял мать. Она разбилась на самолете — на маленькой «сессне», там загорелся мотор. — Он сказал это как бы между прочим, словно речь шла не о его жене.
— Мне очень жаль, — тихонько пробормотала Энджи. — Потеря родителей для ребенка всегда очень тяжела.
Потеря жены тоже не радость, подумала она. Горе может как сближать людей, так и отталкивать друг от друга. Но представить Тейлора Мэгуайра делящим с кем-то свое горе она не могла. Он наверняка переживал все один. Поэтому, может быть, ребенок и отдалился от отца, не чувствуя ни его любви, ни заботы.
— Для мальчика это было нелегко, — кивнул он. — И я не уверен, что Хэмиш примет вас с восторгом. Он может даже заподозрить, что вы хотите занять место его матери.
— Могу вас заверить, мистер Мэгуайр, что буду стараться не задеть чувств вашего сына. И постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы завоевать его доверие.
Энджи говорила чистую правду. Это дало бы ей настоящую цель. Заполнило бы ее жизнь чем-то кроме работы. Заниматься действительно важным делом, стараться помочь, проявлять заботу о ребенке… Впервые за последнее время Энджи почувствовала прилив энергии и даже азарт.
— К несчастью, мисс Корделл, остальные могут подумать то же самое.
— Простите, не поняла.
— Я вдовец. А вы — очень привлекательная женщина. Полагаю, что вы свободны, иначе вряд ли согласились бы на эту работу. Согласно вашим данным, вам двадцать семь лет, а в этом возрасте женщины либо уже имеют постоянные отношения с кем-то, либо ищут таковых.
Энджи на мгновение онемела.
— Вы что, думаете, я хочу поймать вас в сети? — вспыхнула она.
Он пожал плечами.
— Я только предупредил, что вас может ожидать. Мы будем жить под одной крышей. Не одни, конечно, но это слабая защита от сплетен. Провинция живет практически одними сплетнями, мисс Корделл. И болтовня по радио там главное развлечение.
— Что ж, для начала позвольте вас заверить, что я не пребываю в состоянии отчаянных поисков супруга, мистер Мэгуайр, — сердито сказала Энджи. — Более того, на данный момент мужчины у меня вообще стоят на самом последнем месте.
— Тогда вам не следует попадать в среду, где вас будут окружать одни мужчины, мисс Корделл, потому что вы неминуемо привлечете к себе самое пристальное их внимание.
— В таком случае я надеюсь на ваше покровительство.
Его взгляд стал стальным.
— Если из-за вас начнутся проблемы, я ничего не смогу гарантировать.
Это не моя вина! — хотелось закричать Энджи. Чувство беспомощности охватило ее, когда она поняла, почему беседа приняла такое направление.
— Вот, значит, в чем дело. Вам хватило одного взгляда, чтобы решить, что со мной будут одни неприятности?..
— Глупо было бы не допускать такую возможность, — спокойно отозвался он.
— Я не собираюсь ни с кем ни флиртовать, ни заигрывать, но боюсь, что моего обещания вам будет недостаточно. — Не может же она изменить свою внешность! Энджи безнадежно посмотрела на него. — Надеюсь, вас все-таки убедят мои слова.
— Я приму это во внимание, мисс Корделл, — сухо произнес он. — Просто я подумал, что необходимо предупредить вас о всех возможных препятствиях.
Да уж, весьма искренне. Значит, рассчитывать ей практически не на что.
— Благодарю вас. Я все оценила, — с трудом сказала Энджи, отчаянно желая умереть на месте.
Она подалась вперед, чтобы взять свой кофе. Ей необходимо было прийти в себя и поразмыслить над создавшимся положением.
Если посмотреть правде в глаза, то действительно жизнь бок о бок в довольно замкнутом кругу привносит в человеческие отношения свои коррективы. Он мужчина лет тридцати пяти, причем достаточно привлекательный. Многие охотницы за мужьями должны считать его «лакомой добычей». Откуда же ему знать об ее нынешнем полнейшем равнодушии к противоположному полу?
С другой стороны, вполне естественно, что мистер Мэгуайр хочет для своего ребенка только самое лучшее. И идеальным вариантом была бы приятная, симпатичная учительница безо всяких намеков на сексуальность. Энджи не подумала об этом заранее.
Она допила кофе и поставила чашку на стол. Он к своей даже не прикоснулся, только пристально смотрел на Энджи прищуренными глазами. Хорошо бы узнать, решил ли он все окончательно, или у Энджи есть шанс перетянуть чашу весов в свою пользу. Невозможно догадаться. Тут нужно метить в десятку.
— Вас беспокоит возможность сплетен? — спросила она. Ей почему-то в это не верилось. Скорее всего, болтовня окрестных кумушек стекает с него как с гуся вода, не проникая в душу.
— Женщина, особенно приезжая, всегда становится прекрасной мишенью. — Он приподнял одну бровь. — Вы сможете не обращать на это внимания?
— Вы спрашиваете меня о людях, с которыми я незнакома и чье мнение для меня не играет никакой роли. Пока я сама уверена, что поступаю правильно, я спокойна, — уверенно ответила Энджи, — что бы ни болтали другие.
— Не многие могут похвастаться таким взглядом на мир, мисс Корделл, — негромко сказал он.
Вы-то как раз можете, подумала Энджи, невольно задаваясь вопросом, что же заставило его уйти так глубоко в себя и замкнуться. Может быть, это присуще любому человеку, выросшему в степи?
— Я могу отвечать только за себя, — просто сказала она. — И сейчас нахожусь на том этапе жизни, когда мне нужно время, чтобы разобраться в самой себе.
Он промолчал. В его остром взгляде Энджи заметила некоторое любопытство, однако он, по-видимому, решил не затрагивать столь глубоко личных вопросов. Может быть, он вообще предпочитает не вмешиваться в чужую жизнь.