Цена соблазна - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто? – ахнула Горация.
Мысль о том, что невинная девушка находилась в компании одного из самых известных повес, привела в отчаяние.
– Лорд Чарльз Аудлей, – повторила Эмма. – И знаешь что? Я думаю, он один из тех мужчин, кто получает удовольствие, наблюдая, как страдают другие!
– Возможно, – Горация не стала уточнять, что имеет в виду девушка. – Надеюсь, никто не видел, что вы находились в саду наедине?
– Увы!
– Почему «увы»?
– Потому что тогда этого наглеца могли бы осадить! – нашлась Эмма. – Вызвать на дуэль и наказать за дерзость!
Горация поджала губы, выражая сомнение, но промолчала. В прошлом лорд Аудлей славился скандальными выходками, совсем недавно викарий, посетивший миссис Томсон, с придыханием перечислял их, совершенно не обращая внимания на то, что Горация находится в комнате. Безумные пари, актрисы, скандалы с женщинами высшего света – лорд Аудлей не отказывал себе ни в чем. И вот теперь Эмма столкнулась с ним в парке. Признаться, Горации и самой хотелось взглянуть на этого человека, слишком уж гневно отзывался о нем священник. Слушая преподобного Джона, Горация пришла к выводу, что сам он безумно завидует порочному лорду, но оставила свои мысли при себе.
Она задумчиво взглянула на Эмму, гадая, что же на самом деле произошло между ней и лордом Аудлеем, а главное, какие последствия эта встреча принесет самой Горации.
Ее подопечная все еще хмурилась. Убежденная в правоте своих поступков, Эмма не видела ничего непристойного в своей встрече. Переубеждать ее было бесполезно, и Горация даже обрадовалась, когда девушка направилась к особняку, бросив через плечо:
– Идем, Орри! Мне надо отдохнуть перед балом.
Горация покорно поплелась следом, молясь о том, чтобы им не попался на пути никто из подруг мисс Томсон.
К сожалению, мироздание, как обычно, было глухо к мольбам нищей компаньонки.
Девушки появились в огромном холле как раз в тот момент, когда Эмма поставила ногу на ступеньку мраморной лестницы.
– Эмма!
– Дорогая, вот ты где!
Они окружили подругу, старательно не замечая Горацию. Только одна из них робко кивнула мисс Фелтон.
– Мы собираемся на пикник!
– Мама попросила леди Клайв, и та предоставила нам свой фаэтон!
– Джон и Берти едут с нами!
– А еще Бекки и Роуз!
– Так что можешь оставить свою компаньонку здесь, все равно места в экипаже для нее не найдется!
Горация не стала делать замечание, что о присутствующих не стоит говорить в третьем лице. Она вклинилась в толпу галдящих девушек и решительно потребовала, чтобы Эмма лично получила согласие на пикник от миссис Томсон.
Та надула губки, но послушно поплелась искать мать. Благо, миссис Томсон пережидала полуденную жару в своей комнате.
Она благосклонно отнеслась к просьбе дочери и даже слегка пожурила Горацию за излишнюю бдительность.
– Я лишь исполняю свои обязанности, миссис Томсон, – подчеркнуто спокойно отозвалась девушка.
– Я знаю, милая, и благодарна тебе, но Эмме не помешает толика свободы, верно?
– Да, миледи, – Горация поджала губы и поспешила выйти.
В этот момент год казался ей вечностью.
Часть 3
Внутри Клайв-холла царила прохлада. После полуденного зноя сада она показалась Чарльзу божественной.
– Чарльз, где ты пропадал? – Фрэнк Аддерли сбежал по ступеням.
– Задремал в саду, – тот не стал лукавить. – Эта жара…
– Я тоже к ней никак не привыкну… А Камилла счастлива.
Чарльз понимающе кивнул. Камилла, леди Клайв, была истинной парой Фрэнка. Вернее, он был ее парой. Именно лорд Аудлей открыл глаза коменданту, призвав не упускать вдову, посетившую Северную крепость. И вот теперь, приняв приглашение на бал, посвященный годовщине бракосочетания друзей, Чарльз вынужден был терпеть южную жару и наглых девиц.
– Где Камилла?
Простой вопрос заставил Фрэнка смутиться:
– Она… видишь ли, ей нездоровится… думаю, в ближайшее время она не сможет посещать балы.
– Даже так? – Чарльз приподнял бровь. – Мне принести поздравления или соболезновать тебе?
Он рассмеялся, заметив, что Фрэнк сжал кулаки.
– Не сердись, мой мальчик, ты же знаешь, что дети для меня – маленькие, вечно орущие монстры! – лорд Аудлей похлопал друга по плечу. – Но не сомневаюсь, что ваш малыш будет прелестным ангелочком!
– Разумеется. И ты станешь его крестным! – безапелляционно заявил капитан Аддерли. – Кстати, я думаю подать в отставку!
– Вот как?
– Камилле, да и малышу лучше здесь. Не стоит подвергать их опасности.
– А тебе? – Чарльз пристально всматривался в лицо друга.
Фрэнк был небогат, имение досталось Камилле от ее первого мужа, лорда Клайва, и капитан остро переживал, что пользуется наследством жены.
– А мне не стоит тревожить призраков прошлого, – твердо сказал Фрэнк.
– Разумно.
– Я слышу осуждение в твоем голосе?
– Скорее недоумение, что тебе понадобился целый год, чтобы додуматься до этого, болван! – снисходительно произнес лорд Аудлей. – Пойдем, после такого обилия новостей мне просто необходимо выпить!
– Мне приказать подать чай в библиотеку? – глумливо усмехнулся хозяин дома.
Чарльз мрачно взглянул на друга и по-солдатски лаконично высказал все, что думает про чай.
– Служба пошла тебе на пользу! – рассмеялся капитан Аддерли, заходя в комнату.
– Все еще не изменяешь Северу, – заметил Чарльз, наблюдая, как хозяин дома собственноручно разливает по бокалам янтарную жидкость из хрустального графина.
– Как ты определил, что это виски?
– Цвет бренди более насыщен, – Чарльз подхватил бокал и отсалютовал. – За тебя, мой друг! Тебя и Камиллу! Они успели сделать всего несколько глотков, когда в комнату заглянул лакей.
– Прошу прощения, милорд, но приехали лорд и леди Гранбер.
Фрэнк вздохнул и отставил бокал.
– Извини, – он виновато улыбнулся другу.
– О, не переживай! Я прекрасно знаю обязанности хозяина дома! Потому и не устраиваю в Аудлей-холле приемы!
– У тебя нет жены! – хмыкнул Фрэнк. – Надо познакомить тебя с каким-нибудь юным созданием…
Чарльз угрожающе шагнул в сторону капитана Аддерли, тот рассмеялся.
– Шучу, шучу!