Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Читать онлайн Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 230
Перейти на страницу:

— Я предпочел не показываться ей на глаза, кем бы она ни была. Вряд ли она ведьма, но… — Снейп снова замолчал. Дамблдор терпеливо ждал, держа в руке кейс.

— Знаете, — продолжал Снейп. — Послать к нему Хагрида — не слишком удачная идея. Ди — природный легилимент, и далеко не слабый.

— Он пытался прочесть ваши мысли? — удивился Дамблдор. — Только не говорите, что ему это удалось!

— Конечно нет! — возмущенно воскликнул Снейп, но тут же понял, что директор шутит. — Однако он увидит, что Хагрид… как бы это сказать… немного простодушен. И взломает его сознание за несколько секунд. По-моему, нам не стоит рисковать.

— Северус, — сказал Дамблдор. — Я заметил, что после вашего знакомства с компьютерами у вас изменился лексикон. Конечно, это хорошо, что вы в курсе современных маггловских технологий, чего колдовскому миру, возможно, и в самом деле не хватает, но все эти метафоры… уж слишком они… — директор несколько раз помахал рукой, пытаясь найти нужные слова, — агрессивны и прямолинейны. Взломает! Это же не сейф в Гринготтс.

Снейп молчал.

— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Займитесь мальчиком сами. Только прошу, переоденьтесь, а то вас совы в магазине засмеют.

По моим представлениям, время обеда уже прошло, но мне его все никак не несли. Дверь оказалась заперта, окно зарешечено, туалет представлял собой нечто невообразимое. И когда я начал всерьез размышлять, как можно выломать эту проклятую дверь, она распахнулась, и на пороге возникло все то же лицо, но в новом облачении. Длинноволосый гробовщик напялил на себя черную мантию, наподобие тех, что я видел внизу. Кейса при нем уже не было.

— Я хочу есть, — сказал я.

— Идемте, — ответил Снейп. — Вещи оставьте — вы сюда еще вернетесь. Возьмите список учебников.

— Ах, список учебников, — сказал я саркастически, доставая из кармана сложенную бумажку. — Мне особенно понравились фантастические твари. Надеюсь, они будут учиться в вашей школе?

Снейп молча повернулся и вышел из комнаты. Я последовал за ним, уже в который раз за этот день. Мы спустились вниз, но вместо того, чтобы сесть за столик — я почему-то решил, что мы идем обедать, — Снейп направился ко второму выходу, в маленький внутренний двор. Оказавшись там, он вытащил откуда-то из-под полы странный предмет — прямую длинную палочку, — постучал по одному из кирпичей, и скоро на месте стены возник проход, ведущий на довольно оживленную улицу.

Это что-то, подумал я, разглядывая ряженых, выходящих из многочисленных лавок, сидящих за столиками в кафе или болтающих друг с другом посреди улицы. Снейп зашел в первый же магазин и, потребовав у меня список, накупил тьму предметов, напоминавших набор юного алхимика. Сложив их в желтоватый пакет, он сунул его мне и повел дальше.

Следующим местом нашей остановки был книжный магазин. Пораженный невероятным количеством книг, именно так и представляя себе рай (а не так, как говорила зануда Кэрроу), я с открытым ртом застыл у первой же полки, читая на корешках завораживающие названия: "Африканские техники управления погодой", "Наколдуй соседу бурю", "Полноценное болото на заднем дворе", "Шаманы Восточной Сибири и их связь с землетрясениями Японских островов". Судя по всему, эта полка была посвящена погодной магии.

Я глянул на Снейпа. Тот с недовольным видом стоял в очереди — какая-то шумная компания покупала целые стопки книг. Прекрасно, пусть постоит подольше. Я скользил взглядом по корешкам на соседних полках. "Сто и один способ завоевать успех у ведьм", "Любовные чары и как им сопротивляться", "Использование жвал богомола в любовных зельях Восточной Африки". Опять эта Африка. Видно, магия там неплохо развита, подумал я, идя дальше. "Оборотни: анатомия превращения", "История оборотничества в Европе и Азии: лисы или волки?", "Великие анимаги в эпоху инквизиции".

Шумная компания, наконец, покинула книжный магазин, и Снейп сунул продавцу список литературы. Тем временем я добрался до очередного шкафа. "Магические кланы самураев", "Знаменитые ведьмы Японии", "Путь воина. Китайские магические школы 10–12 в.в.", "Основы тибетской магии. Визуальная магия традиции бон". Я поставил пакет со стеклотарой на пол и достал последнюю книжку. Она была довольно большой и старой на вид. Я поискал издательство, год выпуска, но ничего не нашел. Даже ценника. Страницы книги были полны непонятных схем со стрелками, узорчатых рисунков и кратких описаний мелким шрифтом на двух языках — английском и, судя по всему, тибетском.

Украсть? Я хмыкнул. Украсть магическую книжку из магического магазина? Попросить Снейпа купить ее? Бесполезно. С сожалением я поставил "Визуальную магию" на место, и как раз вовремя. Снейп расплачивался с продавцом, а на столе громоздилось с десяток томов. Предполагалось, что я и это понесу?

Однако книги, положенные в такой же бумажный пакет, нес Снейп. Он привел меня в третий магазин, и это был худший из всех ожидавших меня сюрпризов.

— Я в этом ходить не буду, — сразу же сказал я, увидев перед собой вывешенные образцы хламид и мантий всех возможных цветов, фасонов и размеров.

Снейп не обратил на мои слова внимания.

Навстречу нам вылетела невысокая дама в розовом, поздоровалась со Снейпом, назвав его "профессором", и, ухватив меня за руку, повела к высокому зеркалу.

— Я это не надену! — снова возмутился я. — Это девчачья одежда!

— Это не девчачья одежда, — улыбаясь, заверила меня дама. — Отдай профессору Снейпу свой пакет — на следующие полчаса ты мой.

Снейп забрал пакет и покинул магазин, а я остался наедине с портнихой и зеркалом, в котором все это время видел далеко не то, что мне бы хотелось.

Наконец, пытка закончилась, я получил очередной сверток, на этот раз с мантиями, и вышел на улицу, озираясь по сторонам в поисках моего провожатого. Однако Снейпа видно не было, и я с мстительным удовольствием направился подальше от ателье. Нечего опаздывать.

Глава 3

Поравнявшись с большим белым зданием, я заметил кривой полутемный переулок и без колебаний свернул туда. Кривые темные переулки пугали меня гораздо меньше, чем перспектива надеть дурацкую мантию и выйти в ней на люди.

Магазины здесь были того же типа, что и на главной улице, но не такие глянцевые и значительно более интересные. В витринах красовались черепа, забавные вещицы, на ценниках которых было указано, что они прокляты, шкатулки и другие изделия из человеческих костей. Рядом с одним магазином были выставлены клетки с животными. Я подошел полюбоваться на змей, ящериц и пауков.

— А я знаю, это паук-птицеед, — сказал я, ткнув пальцем в одну клетку.

— Эй, парень, ты с ним поаккуратнее, — заметил продавец, сидящий на стуле у входа и смоливший вонючую трубку. — Он мне дорого достался, а здоровье на ладан дышит.

— Еще бы, столько курить, — ответил я. Продавец поднял брови:

— Ты откуда такой взялся?

— Издалека.

— Оно и видно, — усмехнулся продавец.

— Дышшать невоззможно! — негромко возмутился кто-то рядом. Я обернулся. Переулок был пуст, только в соседний магазин заходила очередная пара ряженых. Я перевел взгляд на клетки.

— Скажжи ему, шштобы не дымил, — прошипела небольшая змейка напротив меня.

— У вас говорящие змеи? — удивился я, взглянув на продавца.

— Говорящие змеи? — переспросил он, и его рука с трубкой замерла, не дойдя до рта.

— Ну да, — сказал я. — Вот эта сказала, чтобы вы не дымили, а то они скоро подохнут от вони.

— Так и сказала? — медленно переспросил продавец.

Я посмотрел на змею.

— Так и сказала.

Змея тем временем свернулась клубочком в куче песка.

— Черт тебя дери, парень, да ты змееуст! — воскликнул продавец и даже встал. — А чего еще они говорят?

— Больше ничего, — сказал я, не понимая, почему он так удивлен.

— Скажите пожалуйста, им не нравится мой табак! — продавец подошел к клеткам. — Эй вы! Я курю хороший табак! И нечего тут выпендриваться! — он погрозил им трубкой. Я заметил, что вокруг начал собираться народ.

— Вы только посмотрите! — обернулся к ним продавец. — Парень на парселтанге шпарит как на родном! А мои же змеи мне говорят, чтобы я не курил!

— И правильно! — встряла какая-то старуха в высокой серой шляпе с большими полями. — Целыми днями только и смолишь свою трубку! Не пройти, не проехать, дымовая завеса как в Первую мировую! А змей своих послушай, они плохого не посоветуют.

С этим я был согласен.

— Конечно, — вставил я свои пять центов. — Ведь змеи в древности были первыми богами людей.

Ответом мне было гробовое молчание. Этот странный народец смотрел на меня, я чувствовал, как растет напряжение, и сам начал напрягаться. В конце концов, я в незнакомой культуре, которую знать не знаю — это как попасть из Британии в какую-нибудь Центральную Бразилию, — может, у них тут змеи не боги, а совсем наоборот? Вон какая дыра этот переулок, совсем не то, где книги и шмотки продаются.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 230
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хогвартс. Альтернативная история. - Amargo.
Комментарии