О будущем следует подумать сегодня - Кейт Дэнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она умерла в прошлом году.
— Очень жаль.
— Да.
— Итак, вы решили снова жениться?
— Если встретится подходящая женщина, — ответил Грег, беря себя в руки. Черт побери, он не собирается объясняться с незнакомкой, особенно с этой, с которой вообще не хотел разговаривать. — Послушайте, мисс Джаррет, теперь, когда мы познакомились, так сказать… я все обдумаю и решу, подходим ли мы друг другу. Возможно, я вам перезвоню. Спасибо, что уделили мне время.
Грег бросил трубку, а Джейн уставилась на телефон, ошеломленная и абсолютно уверенная в том, что никогда больше не услышит об этом человеке. Последние слова прозвучали очень похоже на завуалированный отказ работодателя: «Не звоните нам, мы сами с вами свяжемся».
Джейн рассердилась, однако тут же испытала облегчение. Шлепая босиком в кухню, она вспоминала разговор и удивлялась, почему не может успокоиться. В конце концов, парень избавил ее от последствий ее собственной импульсивности. Она должна испытывать благодарность. Однако что-то мешало…
— Сексуальный. Вот каким он мне показался, — вслух произнесла Джейн. — Ну и что? Я все равно не заинтересована. Ни капельки!
Прошло два дня, а Меррифилд так и не перезвонил. И вряд ли перезвонит, думала Джейн, беспрестанно напоминая себе, что сама этого хотела. Но почему же тогда она бросалась к телефону каждый раз, как раздавался звонок? И почему в голове все время вертелся их короткий разговор? Она не находила логичного объяснения. Наверное, все дело в естественном любопытстве.
Желание поделиться с кем-нибудь происшедшим бурлило в ней с такой силой, что Джейн не выдержала. За завтраком в кафе торгового центра она последовательно изложила сестре Мелиссе все недавние события: газетное объявление фермера, ее ответ, его телефонный звонок.
Восторженное лицо сестры тут же подсказало Джейн, что следовало довериться кому-нибудь другому — тому, кто мог бы трезво взглянуть на ее действия, а не витать в облаках. Мелисса же, неисправимая мечтательница, с энтузиазмом сжала руки Джейн.
— Потрясающе! Я так отчетливо представляю его. Верхом на пегой лошади с белой гривой… лицо, бронзовое от техасского солнца, слегка прищуренные стальные глаза…
— Ну конечно, Мел. Тебе не кажется, что ты описываешь Роя Роджерса из старых вестернов, которые так любит папочка? Скорее всего, парень ездит в раздолбанном грузовичке и похож на футбольный мяч. И вообще, это не имеет никакого значения.
— Угу. — Мелисса подозрительно сощурилась. — Итак, ты уверяешь, что ни чуточки не заинтригована? — Она вытянула два пальца — большой и указательный, оставив между ними крохотную щелочку. — Совсем ни чуточки?
— Не выдумывай! — воскликнула Джейн, защищаясь от слишком проницательной сестры.
— Хм. А может, это именно то лекарство, которое тебе необходимо? По крайней мере ты была бы занята, а не хандрила целыми днями, слоняясь по квартире. За последние недели мне и первый раз удалось вытащить тебя из дому.
К счастью, Мелисса заметила рекламу обувной распродажи со скидкой в пятьдесят процентов, и тема была забыта. Джейн вздохнула с облегчением, однако ее радость оказалась преждевременной. Прощаясь, Мелисса сжала плечо сестры и убежденно сказала:
— Думаю, тебе надо побольше узнать о таинственном фермере. В конце концов, что ты теряешь?
Джейн автоматически вела машину по знакомой дороге к дому. Действительно, что она теряет? Сколько она себя помнит, главной целью ее жизни была семья. Не известность, не куча денег, не собственный портрет на обложках десятков женских журналов. Все это было временным, а на самом деле она ждала воплощения своей мечты… И теперь этой мечте никогда не суждено сбыться. Пустота. Сплошная пустота, которую нечем заполнить. Если только…
В чем-то Мелисса права. Надо побольше разузнать о Греге Меррифилде и удостовериться, что он не из тех проходимцев, кто одурачивает доверчивых женщин. Она даст поручение своему адвокату. Пусть Стэн убедится, что Грег Меррифидд — тот, за кого себя выдает. Хотя бы для ее собственной безопасности, ведь у парня теперь есть ее адрес и номер телефона.
После небольшого расследования Стэн подтвердил существование Грегори Меррифидда, владельца ранчо «Сёркл Джи», уважаемого гражданина Мартинсвилла и вовсе не охотника за женщинами. А у Джейн возникло необъяснимое и страстное желание увидеть человека, который пока был для нее лишь именем, голосом и краткой характеристикой. И еще очень хотелось побольше разузнать о детях.
Когда энтузиазм, словно заразная болезнь, подхваченная от Мелиссы, начал потихоньку испаряться, Джейн стала упрекать себя в слабохарактерности. И все же… Мысль о возможности наладить отношения с Грегом Меррифилдом настолько ее захватила, что она даже отказалась от двух весьма заманчивых ангажементов.
Рон Гоулд, ее агент, суетился, как встревоженная наседка, и разражался длинными тирадами о ее «огромнейшей ошибке», но Джейн не поддавалась. Она не сможет сосредоточиться на работе, если не избавится от своей навязчивой идеи.
Искренне желая излечиться, Джейн все-таки согласилась поехать на экскурсию с подругами. Неделя в Национальном парке была бы ей полезна, даже развлекла бы. Однако в последнюю минуту она отказалась: перспектива непрерывно находиться в толпе знакомых людей показалась невыносимой.
Ты должна что-то сделать, лишь бы покончить с этим, — наконец сказала себе Джейн. Снова была пятница. После разговора с Грегом Меррифилдом прошла целая неделя, а таинственный фермер так и не покинул ее мыслей. Может, если бы она поговорила с ним еще раз… А почему бы и нет? Наверняка несложно узнать его телефонный номер. Мартинсвилл — маленький городок, и вряд ли многие из его жителей не желают вносить номер своего телефона в телефонную книгу. Джейн решительно подняла трубку и позвонила в справочную. Проблема разрешилась в считанные секунды.
— Меррифилд у телефона.
— Джейн Джаррет. — Представившись, Джейн сразу же перешла к главному. — Вы еще не решили, «подходим ли мы друг другу»?
Грег невольно улыбнулся, но тут же посерьезнел. Не похоже на безобидную болтовню, женщина настроена решительно.
— Вообще-то я больше размышляю, не совершил ли ошибку, поместив объявление в газете. Вероятно, я должен попросить у вас прощения за беспокойство.
Джейн чуть не наорала на него. Да как он смеет! Привлек ее внимание, поманил, как… Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Может, и хорошо, что он сомневается. Любой разумный человек стал бы сомневаться в такой ситуации.
— Ошибка, вы говорите? Именно в этом я обвиняла себя, ответив на ваше объявление. Однако, чем больше я думаю, тем больше скрытых возможностей вижу в вашем плане. Естественно, если вы были искренни, когда выбирали такой путь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});