В поисках йети - Альберто Мелис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь Красная комната, — сказала Вайолет, поднимаясь по лестнице, ведущей на последний этаж Юнион Джека.
— И? — спросила Шейла минутой позже. — Думаешь, во всём этом есть какой-то тайный смысл?
— Не могу сказать… Но ведь любопытно, правда?
Посреди последней комнаты, стены которой на этот раз, разумеется, полыхали красным цветом, было также три красных кресла, стоящих вокруг огромного деревянного глобуса на медной оси.
— Какие странные стёкла в окнах… — прошептала Шейла.
— Это венецианские витражи. А изображены на них шесть материков вместе с Антарктидой, — объяснила Вайолет.
— А какие огромные часы…
Между двумя окнами располагались шесть маятниковых часов — и все они показывали разное время.
— Я посчитала по таблице часовых поясов, — сказала Вайолет. — Каждые часы показывают, который сейчас час в Лондоне и в разных точках на шести материках.
Шейла не успела больше ничего спросить, так как послышались шаги и на пороге Красной комнаты появился Вэлиант.
— Я искал вас, — тяжело дыша, сказал он.
— Что ещё случилось? — встревожилась Вайолет.
— Ну, много всего… — заколебался её брат. — Знаешь, я думаю, что нашёл наконец доказательства…
— Какие доказательства?
— Доказательства того, что в Ред Касле есть тайная комната! Возможно, я ошибался, когда говорил о шпионах… — Вэлиант оглянулся, словно желая удостовериться, что его никто не подслушивает, а затем быстро сказал: — Если вы спуститесь в сад, я вам всё объясню. Вы верите в привидения?
И, не говоря больше ни слова, показал маленькую шкатулку из оникса.
На её крышке из тончайшей слоновой кости был вырезан барельеф сокола.
На закате тени в саду стали ещё длиннее, а песчаник, которым были выложены стены Ред Касла, сиял огненно-красными отблесками.
Вэлиант привёл девочек к самшитовой изгороди и остановился прямо посередине находившейся там лужи.
— Это случилось здесь. Только я закончил записывать полученные данные в блокнот, как… Вайолет, ты меня слушаешь?
— Да, конечно, — солгала его сестра. — Продолжай. Что ты говорил?
— Я говорил, что неожиданно услышал какой-то шорох на крыше. Почти что шелест. Словно кто-то…
Вайолет и сама не заметила, как опять перестала слушать брата. У неё не было никакого желания вникать в его безудержные фантазии. Она предпочла бы остаться с Шейлой наедине, и тогда, возможно, она бы смогла доверить подруге кое-какие секреты, о которых никогда никому ещё не рассказывала.
Например, она поделилась бы с ней, как на самом деле непросто быть дочерью знаменитых Пиратов Радуги.
Потому что её родители, Билли Твист и Кэролайн Эшенден, всегда были обуты в походные сапоги, на плечах рюкзаки, мать и отец в любой момент были готовы сорваться с места и лететь туда, где животным грозит опасность. В Канаду или Гренландию ради детёнышей тюленей. В Бенгалию ради последних белых тигров. Однажды они даже отправились в Китай — туда, где в устье реки Мин живут маленькие дельфины, которые называются морскими пандами и которым из-за загрязнения речных вод грозило полное исчезновение. Там её мама Кэролайн сделала такие потрясающие снимки, а её папа Билли написал настолько трогательную статью, что журнал «Гриншип» стал нарасхват по всей Англии. И хотя Вайолет могла всем этим только гордиться, иногда она просто скучала по родителям…
— …И тут я увидел, как что-то сорвалось с крыши и приземлилось на траве, вон там, в двух шагах от фонтана!
От возбуждения Вэлиант почти кричал, и Вайолет заметила, что Шейла слушает его с большим вниманием.
— Да? И что же это было? — спросила она.
Вэлиант, как лягушка, одним прыжком выскочил из лужи, отчего во все стороны полетели брызги жидкой грязи.
— Кот! Огромный рыжий кот.
Вайолет встрепенулась.
— Как ты сказал?
— Ты прекрасно слышала! Огромный кот. А в зубах он держал вот эту шкатулку! Он добежал до фонтана, вскарабкался на статую Персиваля… сокола, я хотел сказать… Затем положил шкатулку на одно из крыльев и исчез! Пуф! В голубоватом облачке тумана… Что? Почему ты так смотришь?
— Потому что… — Тут она запнулась и оглядела сад. — Ты уже открыл шкатулку?
— Нет, — ответил Вэлиант.
— Тогда пойдёмте в дом, там посмотрим, что в ней.
Глава 4
SOS. Криптоживотные
Примерно в то самое время, когда трое ребят покидали сад Ред Касла, высокий сухопарый мужчина в элегантном костюме коротко кивнул и сказал:
— Да, милорд, миссию следует считать выполненной. Иными словами…
— Иными словами, шкатулка была доставлена по назначению. Отлично! — перебил его собеседник, пожилой господин с солидным животиком, сидевший в кресле, которое, казалось, с трудом вмещало его грузную фигуру. — Всё идёт своим чередом, и нам остаётся только ждать…
— Я могу задать вам вопрос, милорд?
— Конечно, Дживс.
— А у вас нет ощущения, что всё идёт слишком медленно? У нас остаётся совсем немного времени.
— Нет, у меня нет такого ощущения, — он подкрутил длинные белые усы, изгиб которых напоминал ручку зонтика, и добавил: — Видите ли, Дживс, если бы вы знали детей так, как знаю их я, вы бы поняли, что лучший способ привлечь их внимание — навести их на след некой тайны. С другой стороны, мы не можем позволить себе ошибиться. Если они вдруг испугаются…
— С вашего позволения, милорд. Я не думаю, что на свете есть что-то, что может напугать молодого мистера Твиста.
— Достойный внимания молодой человек, не так ли?
— Несомненно, милорд.
— Железный характер, живой ум и прочие достоинства… А что вы скажете об этой индийской девочке?
— Я собрал всю информацию, — с готовностью ответил дворецкий Дживс и достал листочек с записями. — Шейла Рао, одиннадцать лет. Единственная дочь. Проживает с родителями на Бейхем-стрит. Мать, Этель, держит мебельный магазин в Кенсингтоне. Отец, Маник, работает переводчиком в «Юнеско» на Уайтхолл-Корт. Когда девочке исполнилось семь лет…
— Дживс!
— Да, милорд?
— Покороче!
— Как вам угодно, милорд. Она честна, смела и безумно любит животных.
— Вот это-то и имеет значение, не так ли? Что-нибудь ещё, Дживс?
— Нет, милорд.
— Тогда вы можете идти.
Шейла шла за ребятами по уже знакомому коридору.
— Пойдём ко мне или к тебе? — спросила Вайолет брата.
— Ко мне.
Через мгновение они уже входили в комнату Вэлианта.
— Если вы хорошо поищете, то тут где-то должны быть два стула, — пробурчал мальчик, ничуть не смущаясь невероятного беспорядка, творящегося в комнате.
Пока Вайолет и Шейла освобождали стулья от сваленных на них брюк и футболок, Вэлиант пинком загнал под кровать одинокий носок и уселся за стол, на котором кроме клавиатуры и мони тора компьютера расположились две тонны тетрадей и блокнотов, огромная стопка комиксов, многочисленные диски с видеоиграми и то, что на первый взгляд наводило на мысль о героической битве с попкорном.
— Мои очки! — воскликнул он радостно, обнаружив их под вымпелом английской футбольной сборной.
Вэлиант надел их на нос и собрался было открыть шкатулку.
— Подожди! — остановила его Вайолет.
Несколько секунд она молча шевелила губами.
— О’кей. Начнём сначала, — произнесла наконец Вайолет. — Сегодня днём я видела кота, который исчез в туманном облаке.
— Ты хотела сказать, что это я видел кота, который исчез в туманном облаке… — поправил её Вэлиант.
— Нет, я хотела сказать именно то, что сказала! Помнишь того кота, которого мы спасли от хулигана? — обратилась Вайолет к Шейле. — Я решила, что мне показалось, и не стала ничего тебе говорить. Но пока ты была на дереве…
И Вайолет описала то, что произошло в парке после того, как они прогнали хулигана.
— Невероятно, — прошептала Шейла.
— Ещё бы…
— А потом тот же самый кот появился вечером здесь в саду! Но тогда не пора ли открыть шкатулку? Уже стемнело, скоро мне идти домой и…
— Ещё минутку подожди, пожалуйста, — и Вайолет снова повернулась к Вэлианту. — Почему ты думаешь, что в Ред Касле есть тайная комната?
— Потому что я измерил сегодня внешние стены здания, — ответил мальчик. — И эти размеры совсем не совпадают с тем, что я получил в Ноу Менз Ленд — на Ничейной Земле…
И тут Шейла увидела, как её подруга наливается краской.
— Не говори мне, что ты туда поднимался! — возмущённо воскликнула Вайолет.
— По правде говоря, да.
— Не могу в это поверить!
— Почему нет? Кто-то должен был сделать это!
— Я ничего не понимаю, — вмешалась Шейла, — что за Ничейная Земля?
— Это чердак Ред Касла, — объяснила Вайолет. — Мы назвали его так, потому что родители запретили нам туда ходить. По крайней мере, до тех пор, пока бывшие владельцы не заберут какие-то вещи, которыми очень дорожат.