Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Читать онлайн Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 78
Перейти на страницу:
для счастья. Всё-таки как изменилось отношение к ней Каяра. Оно и понятно: для наместника Ксю всего лишь чужачка, которая неизвестно куда дела его аиру и посмела воспользоваться её телом. Хотя, в принципе, откуда им обоим знать, кто настоящая хозяйка тела, а кто гостья? Ксения вполне могла бы сейчас заявить, что именно она истинная сиера Трайдер, но... не могла. Во-первых, ей претила столь наглая ложь. Во-вторых, правда всё равно выйдет наружу, когда Лирана вновь завладеет собственным телом. Так что придётся признаваться и молиться, чтобы после её признаний всё не стало ещё хуже...

– Не стоит, – Янар поднял руку в останавливающем жесте, и беловолосый с неохотой погасил огонёк силы. – Наша аира должна согласиться на беседу добровольно. Ну же, сиера, располагайтесь, – повторил приглашение повелитель.

Ксюше отчего-то подумалось, что на третье приглашение нарываться не стоит, да и какой смысл отмалчиваться? Чего она этим добьётся? А вот если рассказать этим двоим (кто так заинтересован в данном теле), что приключилось на самом деле, есть шанс получить помощь или хотя бы дельный совет. Быть может.

– С-спасибо... – девушка с опаской приблизилась и всё же осторожно присела в кресло, готовая в любой момент подскочить и оказаться в другом конце комнаты.

– Ваше будущее зависит от того, насколько правдиво вы будете отвечать на мои вопросы, поэтому убедительно прошу не юлить и говорить всё как есть, – красноволосый немного подался вперёд, демонстрируя крайнюю степень заинтересованности.

– Х-хорошо, – сдалась Ксю и, сжав ткань ненавистного подвенечного платья, представилась. – Моё имя Ксения Лирская... и я... в этом мире (и в этом теле) лишь гостья.

По мере того, как она рассказывала о том, как после падения и удара головой об лёд очнулась в новой реальности и в чужом теле, концентрация внимания драконов всё возрастала. А уж когда речь зашла о ритуале, который прервала Лирана, из-за чего сейчас в одном теле гостят две души, Янар нахмурился.

– Вот, оказывается, в чём дело... – потёр подбородок он. – Магия жизни и смерти... Это непростой ритуал, не знаю, как сиера Трайдер вообще решилась его провести. Видимо, была в таком отчаянии, что пошла на всё, лишь бы избежать замужества.

Ещё бы! У неё перед глазами был печальный пример матери, силы которой беспощадно испили без остатка.

– А моя аира, оказывается, отчаянная девочка, – с восхищением проронил сиер Брайтрейн, словно его во всём сказанном заинтересовало лишь это.

– Зато моя – с характером, – не остался в долгу повелитель. – И я бы на твоём месте не слишком радовался, потому что последствия этого ритуала... В данный момент сложно сказать, насколько они обратимы.

– Н-необратимы?! – пискнула Ксюша, которая до последнего надеялась, что возвращение в родное тело возможно. – Неужели совсем-совсем ничего нельзя сделать?

– Не спешите впадать в отчаяние! – остановил её панику повелитель. – Мы обязательно вернёмся к этому вопросу, однако сейчас есть куда более важные проблемы. Надеюсь, вы не забыли, что всё ещё замужем?

– О таком забудешь, – буркнула девушка.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Возможно, вы об этом ещё не знаете, но благодаря брачным меткам ваш супруг чувствует, где вы и что с вами, – огорошил её оранжевоглазый.

– К-как это? – Ксю потёрла запястье, где тут же выступила золотистая вязь брачной метки, словно подтверждая слова мужчины. – Метка что – своеобразный маячок?

– Маячок? – приподнял раненую бровь правитель. – Можно сказать и так. В любом случае, уже завтра утром ваш муж потребует вас вернуть, и закон будет на его стороне. Право первой ночи... распространяется лишь на первую брачную ночь.

– Но я не хочу возвращаться! – Ксюша вскочила с кресла.

– Другими словами, вы предпочтёте остаться с нами? – поймал её на слове Янар.

Ксю тут же поумерила пыл. Она настолько боялась снова оказаться в руках Борна, что высказалась инстинктивно, но, кажется, тем самым дала чешуйчатому «зелёный свет».

– Я п-предпочту оказаться подальше от вас всех, – вымолвила Ксения то, что было на сердце.

Эх, зря она так. Вон как у наместника глазищи сверкнули. Он наверняка уже давно свернул бы ей шею, не будь Ксю в теле его податливой и уступчивой аиры.

– Хорошо, что выбора тебе никто не даст! – злорадно сообщил он.

– Хорошо, что я не ваша аира, а вы не мой избранный! – не осталась она в долгу.

Взгляд сиера Брайтрейна полыхнул гневом, но повелитель поднял руку, останавливая возможную реплику подчинённого.

– Знаете, сиера Лирская, а я ведь просто-напросто могу заставить вас остаться рядом, – Янар закинул ногу на ногу, демонстрируя мнимую расслабленность. – И мне для этого вовсе не придётся использовать силу. Вы сами захотите быть со мной неотлучно, потому что наша связь... Если я её активирую, вы не сможете сопротивляться внутренней потребности во мне, – повелитель говорил спокойно, в его тоне не было угрозы, предвкушения или обещания, однако каждое слово ранило Ксюшу всё сильнее. – Именно это и намеревался сделать со своей аирой господин наместник, но немного перестарался. Да, Каяр? Однако я... скажем так, придерживаюсь иного подхода в отношениях. Невозможно удержать птицу в клетке, если она сама не хочет оставаться в этой клетке.

– Вы правы: очень не хочет! – подтвердила Ксю, воспылав надеждой, что, быть может, правитель Кинарский её всё-таки отпустит и... Угу, и она угодит прямиком в «заботливые» лапы муженька, который наверняка уже наматывает круги где-то поблизости, ожидая, когда ему вернут жену. О нет, только не это! Да и не выпустит её дракон из своей цепкой хватки, определённо не выпустит.

– Судя по вашему лицу, вы уже поняли, что немного поторопились с ответом: выбора у вас особо и нет, – верно подметил драконий повелитель. – И тем не менее я не могу не сказать: всё в этой жизни относительно, и то, что одни считают клеткой, на самом деле может оказаться надёжной крепостью и шансом на спасение. Что скажете, Ксения?

– Шанс на спасение... – пробормотала она. – Хотелось бы верить.

– Я хочу, чтобы вы поняли: я вам не враг и пытаюсь помочь, – голос правителя звучал успокаивающе. – Готовы ли вы на некоторое время добровольно остаться в «клетке», где супруг не сможет до вас дотянуться, или же больше склонны к тому, чтобы вновь познакомиться с его «игрушками»? Согласны ли довериться и

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин.
Комментарии