Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовь и закон - Лайза Максвелл

Любовь и закон - Лайза Максвелл

Читать онлайн Любовь и закон - Лайза Максвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:

Холли поцеловала ее макушку.

— Боюсь, что нет. У него другие дела.

— Ну, если ты его попросишь, — настаивала Лизбет. — Спорим, он останется, если ты его попросишь!

— Лиззи, это не так просто.

— Но он тебе нравится, мамочка?

Холли закрыла книгу и вздохнула.

— Да, Лиззи, мне он нравится. Но это не имеет никакого значения. Ты будешь слушать или нет?

— Да, — вздохнула Лизбет. — Но если ты его попросишь…

Ночь была холодная и такая ясная, что, казалось, можно дотянуться до звезд и захватить их целую горсть. Кол стоял на пастбище и оглядывался вокруг, задумчиво рассматривая пространство, лежащее перед ним и далеким горизонтом. Здесь не было ни высоких стен, ни запертых дверей, ни охраны…

Ланселот ткнулся мордой ему в руки, и он улыбнулся, проводя рукой по шее старой лошади.

— Сколько ей лет?

— Ветеринар думает, что около тридцати пяти. Для лошади это много. — Дэнни наполнил кормушку свежим овсом, затем проверил воду. — Парень, у которого жил Ланселот, хотел его пристрелить. Он сказал, что лошадь стара и бесполезна. Но мама так рассердилась! — Дэнни засмеялся. — Она выхватила ружье прямо из его рук. Веришь?

Кол верил.

— Мама сказала, что надеется, когда он постареет, его сыновья поступят с ним так же, как он с Ланселотом. Затем упросила дядю Кевина привезти грузовик и доставила лошадь сюда.

— Твоя мать очень добрая и заботится обо всех заброшенных и обиженных, не так ли? — Эти слова относились и к самому Колу.

— Да. — Дэнни потрепал лошадь по шее, затем обратился к Колу. — Она тебе нравится, правда?

— Да, это правда.

— Похоже, ты ей то же нравишься. У нее нет приятеля, никого. — Кол промолчал, гадая, к чему ведется этот разговор. В принципе ответ он уже знал. — Ты мог бы остаться, — небрежно заметил Дэнни, не глядя на него. — Мы могли бы стать друзьями.

Кол долго смотрел на него, понимая, что должен найти правильные слова, чтобы не обидеть маленькое доверчивое сердце, которое уже и так перенесло много страданий.

— Я уже твой друг, Дэнни. Даже когда я уйду, ты останешься моим другом.

— Это не одно и то же. — Дэнни искоса посмотрел на него и пошел к дому.

Кол, ругая себя за бестактность, направился за ним.

Запах кофе, крепкий и свежий, встретил его у дверей. Он постарался не обращать на него внимания и пошел за Дэнни наверх посмотреть на коллекцию мальчика.

Некоторые модели принадлежали еще его отцу, гордо объяснял Дэнни, но остальные он сделал сам. Кол похвалил его, многие модели действительно очень здорово сделаны, и ему не нужно было кривить душой.

Он направился на кухню, так как становилось невозможно устоять перед запахом свежесваренного кофе. Проходя мимо гостиной, заглянул туда. В большом камине горел огонь, отбрасывая теплые тени, и запах горящих поленьев наполнял комнату. Холли сидела в большом кресле, держа на коленях спящую дочку.

Сначала он подумал, что она тоже спит. Но потом понял, что Холли просто любуется игрой горящих поленьев в камине, рассеянно гладя золотистые волосы Лиззи. Лицо ее было печально, и на какую-то долю секунды он собирался подойти к ней и утешить.

Но вовремя остановился, расстроенный ходом своих мыслей в последние дни. Не его дело ее утешать, с раздражением подумал он. Все это не принадлежало ему: ни освещенная камином комната, ни женщина со спящим ребенком, ни любовь, смех и забота, которыми дышал старый дом. Он был чужаком, остановившимся здесь лишь на время, пока заживет его рана, но потом опять займется своей вендеттой, а этот дом и эта женщина являются частью мира, который не для него.

В это время Холли подняла голову, она заметила Кола. Это смутило Холли. Он тоже понял, что застал ее врасплох, она отвыкла видеть мужчину стоящего в дверях дома. Танцующие огоньки пламени зажглись в ее глазах, и Кол не смог пройти мимо.

Глава восьмая

— Я надеюсь, что Дэнни не очень надоел тебе со своими самолетами, — улыбнулась Холли, отлично зная, что это не так. Но хотела что-то сказать, чтобы разрядить некоторое напряжение, возникшее между ними. Что-то в его глазах, устремленных на нее, — нежное, тоскливое и чуть голодное, заставило ее дыхание ускориться. — Ему редко удается похвастаться перед аудиторией.

— Мне понравилось, — грубовато ответил Кол. — Он отличный парень!

— Самый хороший. — Она следила за ним, размышляя пригласить его сесть или… — Я только хотел кофе, — сказал он, — тебе принести?

Она помедлила, затем улыбнулась:

— С молоком и без сахара. А я пока отнесу Лиззи в кровать.

— Я сам это сделаю, только покажи, где ее комната…

— О нет, Кол, твоя рана опять откроется!

— Все нормально. — Он нагнулся и поднял спящую девочку на руки. Холли ощутила теплый мужской запах его кожи и свежего воздуха. — Куда ее нести?

Холли поднялась следом за ним по лестнице, понимая, что спорить бесполезно. Впрочем, она видела, что ему гораздо легче справиться с этим делом, чем ей, — ранен он или нет.

Кол осторожно уложил девочку на кровать, и Холли укрыла ее одеялом.

Она заглянула к Дэнни, который читал лежа.

— Выключай свет через десять минут, хорошо? Завтра тебе в школу!

— Я собирался показать Колу карты старой каменоломни и всех пещер под горой Каттерс, которые я сделал. — Он сел в постели с горящими от возбуждения глазами. — Ты знаешь, что из каменоломни можно пройти сквозь гору — и все под землей!

Холли с улыбкой посмотрела на Кола.

— В этой горе очень много подземных ходов. Когда я была ребенком, мы с Кевином могли там лазить с завязанными глазами. Один из учителей Дэнни тоже увлекается этим.

— Спеланкер, — с гордостью сказал Дэнни.

— Да, он собирает группу ребят каждый уик-энд, обучая их геологии и составлению карт, способам выживания и тому подобному. А Дэнни — его лучший ученик.

Дэнни так обрадовался похвале, что Кол засмеялся.

— Интересно. Мне бы хотелось узнать об этом, но сегодня уже очень поздно. Может, завтра после школы? Ты покажешь мне карты и расскажешь, чему вас учат?

Дэнни был очень доволен.

— Хорошо, только не забудь!

— Я не забуду, обещаю.

Спускаясь по ступенькам, Холли улыбнулась Колу.

— Ты так хорошо понимаешь детей. У тебя есть свои?

— Нет. — В его голосе слышались грустные нотки, и Холли вопросительно подняла брови. — Только Стив. Я практически воспитал его.

— А где были твои родители?

— Мать работала, чтобы прокормить нас. А отец сидел в тюрьме.

— Извини. Я не знала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовь и закон - Лайза Максвелл.
Комментарии