Кира. Миры спектральной магии. Том 3 - Джейн Арэнвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я постараюсь, – сказала она после продолжительной паузы.
– А знаешь что, – продолжила я, – Посиди-ка пока тут, в моей комнате. Тебе нужно прийти в себя. А я сейчас позову названого брата. Можешь ему доверять. Думаю, он поможет тебе определиться с планом дальнейших действий.
Я улыбнулась и подошла к двери, для того, чтобы послать кого-то из стражников за Джеком. Теперь, когда Иветта пришла в себя, думаю этим двоим точно будет о чем поговорить. Теперь ничто не помешает Иветте проникнуться обаянием моего друга лиса. А он, я уверена, приложит все усилия для того, чтобы очаровать свою истинную пару и вывести её отсюда в безопасное место.
***
Через четверть часа я уже медленно шла по длинному дворцовому коридору на свою личную казнь, то есть на свадьбу с драконом. И эту самую свадьбу я искренне надеялась сегодня сорвать. Нет, не то, чтобы дракон был мне совсем неприятен. Напротив, в каком-то роде я его даже уважала – за силу, ум, решительность и умение рассчитывать шаги наперёд. Однако, как можно выходить замуж за того, к кому не испытываешь ничего кроме благодарности? Как можно выходить замуж без любви, когда точно знаешь, как это – любить по-настоящему?
Каждый раз, когда я закрывала глаза, то в темноте видела лишь одного человека – того, от которого я сбежала и того, к кому меня неумолимо тянуло назад – принца Мартина. Честно говоря, я до сих пор не была уверена, правильно ли я тогда поступила. Моя интуиция твердила одно, разум – другое, сердце – третье. Однако, с оглядкой на ситуацию, в которой я оказалась, я могла бы сказать, что вероятно и моя интуиция иногда даёт сбой.
«С другой стороны, если бы я не угодила сюда, Джек никогда бы не встретил Иветту и эльфийка бы навсегда осталась послушною куклой в руках умелого кукловода. Сейчас только история этих двоих и внушала мне хоть какой-то оптимизм. Позже, спустя несколько минут, когда я выходила из комнаты, эти двое смотрели только друг на друга. Казалось, для них в этом мире больше ничего не существовало – ни слуг, ни драконьего замка, ни меня, ни треклятой свадьбы. Иветта теперь смотрела на оборотня совсем по-другому. Не знаю, ощутила ли она связь истинной пары. Для эльфов, кажется не существовало такого понятия. Однако, влюблённость там точно была… А всего-то и нужно было – вернуть её мозг на прежнее место. Я ничего не меняла, не переставляла, не улучшала. Я просто выровняла дисбаланс».
Эти и другие мысли приходили мне в голову, пока я шла по узкому коридору вдоль ряда старинных масляных картин. Шаг в шаг за мною ступали стражники. Они шли очень близко, едва не наступая на длинный ажурный шлейф, что белою полосой тянулся за мною. А я, от нечего делать, чтобы хоть как-то замедлить движение нашей процессии, стала разглядывать картины, висевшие на стене.
Картины были исполнены в стиле “Караваджо” – тёмный фон, полумрак и светлые пятна по центру, словно бы свет от свечи. А на картинах были драконы и драконницы, в двух ипостасях: красивые, величественные, спокойные и печальные. Примечательно, что даже здесь, на этих холстах улавливалась та самая загадочная драконья тоска…
Внезапно, одна из картин заставила меня вздрогнуть и замедлить шаг. На холсте была изображена женщина – блондинка с голубыми глазами, она была очень похожа на мою мать, однако одета незнакомка была по кассалийской моде, в длинное, расшитое узорами платье. Присмотревшись внимательнее, я ещё отметила, что этот портрет отличается от других картин висевших здесь ещё и временем создания. Деревянная рамка была покрыта едва заметной сеточкой трещинок, которых не было на других окантовках.
– Кто это? Кто здесь изображен? – спросила я стражника, остановившись у загадочной картины.
– Я не знаю, нира. Вам стоит спросить своего жениха, -
ответил дракон, учтиво кланяясь.
Затем я ещё раз повторила вопрос, на этот раз обратившись уже ко всем присутствующим. И тем не менее никто из мужчин ничего о загадочной даме не знал. В итоге так и не получив желанного ответа, я была вынуждена продолжить свой путь на брачный “эшафот”.
***
Когда я появилась в парадном зале, он был уже весь заполнен разномастной толпой: изящные ниры со своими нарядными кавалерами стояли вдоль украшенной дорожки, ведущей к небольшому помосту. На помосте же, словно величавая скала, возвышался мой жених, стоящий по левую сторону от священника в длинной позолоченной рясе.
При моём появлении зал поначалу замер, затем послышались тихие вздохи и шепот дам, которые тут же принялись обсуждать мой подвенечный наряд. Однако вскоре этот шум затих и смешался со звуками громкой, торжественной музыки, звучавшей позади от нас.
Я медленно, не глядя на гостей, прошествовала вперёд. Сейчас меня интересовал только градоправитель, что взирал на меня крайне пристально и внимательно. Уголки его рта улыбались, а зрачки в желтых глазах излучали опасность и смотрели предупреждающе. Они словно бы говорили:
“Только не делай глупостей, Мари. Только не делай глупостей!”
Я поклонилась, как полагается, сначала священнику, затем своему жениху. Мужчины также ответили мне лёгким кивком.
– Вы так долго примеряли наряд, что я уже и не чаял вас увидеть, – медленно произнес Верхольд, протягивая мне руку, усеянную перстнями.
– Увы, свадебные приготовления отнимают немало времени, – ответила я, невзначай пожимая плечами, и затем протянула руку дракону.
Меж тем, между делом, я решила аккуратно прощупать магией и Верхольда. Раньше я бы не отважилась на подобное, однако теперь мне уже было особо нечего терять. А кроме того мои недавние успехи вселили в меня умеренный оптимизм.
Магия засеребрилась на кончиках пальцев и я тут же смогла рассмотреть жениха в новом свете. Его аура засияла пурпурным сияньем, однако, как только я попыталась коснуться её – тут же ощутила едва уловимый магический шлепок, от которого моментально потемнело в глазах.
Тем временем жених, будто бы невзначай, подхватил меня под локоть, не позволяя упасть вниз.
– Хорошая попытка, дорогая невеста, однако несвоевременная. Для того, чтобы научиться пробивать защиту такого уровня, вам понадобилось бы годами оттачивать свои умения. Однако, обещаю, после свадьбы я сам стану вашим наставником. Под моим чутким руководством вы сможете достичь небывалого мастерства.
Я на минуту замерла, пытаясь прийти в себя. Тем временем священник стал зачитывать кукую-то длинную речь из своего древнего, видавшего виды, талмуда.
«Одна песня для двух птиц, одна чаша для двух страждущих, одна лодка для двух странников…»
В общем, звучало это, как давно набившая оскомину