Русь и монголы. XIII в. - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Береста использовалась для письма и в более позднее время. В 17–18 вв. в Сибири и на Камчатке на ней переписывали богослужебные и учебные книги, а также вели деловую переписку. Рукописные книги 18 в. на бересте хранятся в Российской государственной библиотеке. Г. А.
БЫЛИ́НЫ – устные эпические песни русского народа о своем прошлом, отражавшие в основном историческую действительность кон. 10 – нач. 17 вв.
Ко времени раздробленности Руси относятся былины «Илья Муромец и Соловей-разбойник», «Бой Ильи с сыном», «Чурила Пленкович». Здесь символом единства Руси выступает князь Владимир Красное Солнышко. По предположению ученых, в этом образе соединились два исторических лица – киевские князья Владимир I Святославич и Владимир II Мономах. Сказители противопоставляли времена Владимира Красное Солнышко междоусобицам князей-«крамольников». К тому же времени относятся и описания городского быта в былинах «Садко», «Василий Буслаевич».
В 13–14 вв. в былинах появились сюжеты, отражавшие борьбу с монголо-татарами. Особый след в народной памяти оставила битва на Калке и нашествие Батыя (былины «Калин царь», «Батыга»). Тема борьбы с татарами проникла и в сложившиеся ранее былины Киевского цикла как дополнение к уже известным сюжетам.
К 15–16 вв. ученые относят былины «Наезд литовцев», «Сухман», «Михаил Данилович», «Василий Окулович», «Вавила и скоморохи». В них отразилась история образования единого Русского государства. В этих былинах в образе
Владимира Красное Солнышко нередко прослеживаются черты Ивана Грозного.
Ученые заметили, что герои былин живут в особом мире, который отличается и от действительности, современной сказителям, и от прошлого в изображении других фольклорных жанров. Главной была идея сохранения независимости Русского государства, которую в прошлом обеспечивали Илья Муромец и его товарищи, а в настоящем – их потомки.
Облик эпической эпохи создавали четыре главных компонента: стольный город Киев, князь Владимир, богатыри и татарская (иноземная) угроза. Татарином певцы-сказители стремились назвать любого противника русского богатыря. Причем сказители идеализировали былинное прошлое: «Раньше были богатыри, а при царях не стало… Богатырей, говорят, запретили, как Владимира не стало», – часто добавляли сказители к былинной песне. Князья стали для русского народа символом единения «земли» и «власти» в деле защиты русской государственности. Большинство записей эпических песен было сделано учеными-фольклористами в Новгородской земле или там, где жили переселенцы из Новгорода. Новгород воспринимался певцами Русского Севера более реалистично, чем Киев и Чернигов. Воспоминания о родине предков и об утрате новгородской вольности приобрели в этих былинах черты ностальгической утопии. Иван IV Грозный в былинах стал «первым царем».
Разгром вольного Новгорода стал своеобразной гранью между свободным эпическим прошлым, где славянская община и княжеская власть были союзниками, и мрачным крепостническим настоящим. Связующим звеном между былинным временем и современностью стало время Ивана Грозного. Е. Г.
КО́РМЧИЕ КНИ́ГИ (др. – рус. кърмьчии – рулевой, правитель) – сборники апостольских, соборных и епископских правил и посланий, законов светской власти и иных материалов, являвшихся руководством по управлению церковью и ведению дел в церковном суде.
В Кормчие книги помещались местные законодательные акты и княжеские уставы. Старейшая из сохранившихся Кормчих книг датируется 2-й пол. 9 в. В 1272 г. митрополит Кирилл приобрел у болгарского князя Святослава Кормчую книгу, которая стала основой для всех последующих русских Кормчих книг. С. П.
«МЕРИ́ЛО ПРА́ВЕДНОЕ» – древнерусский сборник юридических актов и сочинений.
Составлен, предположительно, в 13 в. Сохранилось пять списков 14–16 вв. Сборник состоит из двух частей. Первая часть содержит слова и поучения о праведных и неправедных судьях и князьях, заимствованные из русской редакции Кормчих книг, и «Наказание» Симеона, епископа Тверского; вторая – византийские церковные и светские законы, а также славянские и древнерусские юридические сочинения и акты (Закон судный людем, Русская Правда, Правило законно о церковных людях). Большинство исследователей полагает, что «Мерило праведное» служило пособием для церковных судов. В то же время высказывается достаточно обоснованное предположение, что сборник использовался лишь в образовательных целях, а также служил нравственным наставлением для судей, поскольку на практике византийские законы в русских судах не применялись. Вл. К.
БИ́БЛИЯ (греч. biblia – книги) – собрание древних текстов, признанное в христианстве в качестве Священного Писания.
Среди памятников мировой культуры Библия занимает особое место, поскольку ее бытование среди того или иного народа, как правило, связано с распространением христианства. У многих народов библейские книги были первыми памятниками письменности, которые сыграли важнейшую роль в создании алфавита и становлении их собственной письменной культуры. В дальнейшем библейские тексты переводились, переписывались и распространялись в огромном количестве списков. При этом книжники старались как можно точнее передать изначальный текст. Язык Библии воспринимался как идеальный образец, следовать которому стремились создатели других литературных произведений. Для них Библия служила источником сюжетов, цитат, аллегорий и символов. Авторы исторических сочинений (хроник, хронографов, летописей) искали в Библии толкование и обоснование событий прошлого и настоящего, подтверждения древних пророчеств. Как правило, библейские тексты становились первой печатной книгой того или иного народа. Без знания Библии невозможно изучение древней живописи, архитектуры, музыки и т. д.
По своему составу Библия делится на две части: Ветхий Завет и Новый Завет. В 4 в. н. э. был принят канон (т. е. правило, закон), по которому в состав Библии включалось строго определенное количество книг (не вошедшие в канон книги назывались апокрифами). В различных направлениях христианской церкви (православие, католичество, протестантизм) существует свой канон книг Ветхого Завета. Канонический состав книг Нового Завета для всех церквей един.
В состав Ветхого Завета включаются: Книга Бытия, Исход, Левит, Книга Чисел, Второзаконие, Книга Иисуса Навина, Книга Судей и Книга Руфь, Первая и Вторая Книги Царств, Третья и Четвертая Книги Царств, Книги Паралипоменон, Книги Ездры, Неемии, Есфирь, Книга Иова, Псалтирь, Притчи Соломона, Екклесиаст, Песнь песней, Книги 16 пророков. По содержанию книги Ветхого Завета делятся на четыре группы: 1) законоположительные, составляющие основу Ветхого Завета (Пятикнижие Моисеево);
2) исторические, содержащие историю благочестия (Иисуса Навина, Судей, Руфь, Царств, Паралипоменон, Книги Ездры, Неемии, Есфирь);
3) учительные, содержащие учение о благочестии (Книга Иова, Псалтирь, Книги Соломоновы); 4) пророческие, содержащие предсказания будущего, о пришествии Мессии – Иисуса Христа (Книги 16 пророков). Помимо перечисленных, в состав Православной Библии входят: Книга пророка Варуха, Книга премудрости Соломона, Книга Товита, Премудрости Иисуса, сына Сирахова; три Маккавейские книги.
В состав Нового Завета включено 27 книг. Законоположительными, т. е. составляющими основание Нового Завета, являются 4 Евангелия – книги, в которых описывается земная жизнь Иисуса Христа. По церковной традиции авторами Евангелий считаются Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Исторической является книга «Деяния апостолов», посвященная деятельности учеников Иисуса Христа по распространению вероучения. Учительных книг – 21, именно: Послания апостолов Петра, Павла, Иоанна, Иакова, Иуды. Это сочинения в форме писем, составленные для разъяснения различных вопросов христианского вероучения. Пророческая книга – Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) – содержит предсказания конца света, изложенные в символической форме.
БИБЛИЯ В РОССИИ. Долгое время на Руси не существовало полного свода Библии на славянском (церковнославянском) языке. Полный текст Библии был редкостью даже в Византии и, как правило, хранился в крупных библиотеках. Распространены же были либо списки отдельных книг, либо сборники библейских текстов, предназначенные для какой-либо конкретной цели: богослужения, назидательного чтения, толкования.
Наиболее важное значение имели те книги, которые использовались для богослужения. Их называли «служебные»; именно такие книги переводились в первую очередь. В 9 в. Кирилл и Мефодий выполнили перевод на славянский язык Паримийника (собрание отрывков из ветхозаветных и новозаветных книг), служебных Псалтири, Евангелия, Апостола, а также Четвероевангелия.