Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Ангелы времени - Гаевский Валерий Анатольевич

Ангелы времени - Гаевский Валерий Анатольевич

Читать онлайн Ангелы времени - Гаевский Валерий Анатольевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 90
Перейти на страницу:

— Герметизация камеры! Начать шлюзование! Открыть люк! Дополнительное гравитационное расширение на корпус…

Кибертер сообщил, что у «подопечного» резко подскочил пульс.

— Плевать! — сказал Муркок и вышел в открытый космос…

Посадочный модуль, или просто шлюпка, напоминал по форме черепаху на плаву.

Верхняя шлюзовая камера открывалась как раз на панцире этого двадцатиметрового овального чудища. Где-то там, под брюхом, убранные в «карманы», находились лапы. Трапециевидная голова на короткой шее — пилотская кабина с огромными чашами глаз — визорами. Черепаха в очках — еще более точная метафора. В качестве хвоста — сдвоенные пары дюз — малых протонных двигателей. Если «мина-прилипала» догнала свою жертву, она могла быть где угодно…

Муркок сделал несколько неуверенных шагов. Звезды вокруг светились очень ярко, но еще более яркий свет шел снизу — края панциря буквально пылали ярко-алым цветом, словно их кто-то подсвечивал снизу мощным прожектором. Невероятный эффект!

В пилотской кабине на визорах ничего подобного не наблюдалось. Ощущение было такое, что модуль не летит по инерции с отключенным двигателем, а движется синхронно с каким-то другим кораблем и корабль этот держит «черепашку» под неусыпным контролем, но сам остается в режиме «полной тени». Тогда откуда свет? Если бы Муркок мог пожать плечами в скафандре, он бы так и сделал.

Собравшись с духом и поняв, что времени для поиска «прилипалы» может оказаться слишком мало, Муркок направился к хвостовой части шлюпки. Смешанное ощущение страха и любопытства всегда делают человека осторожным.

Внезапный хлопок сзади заставил его остановиться. Звук был отчетливым, и он распространялся в пространстве, которое не могло распространять звук. Муркок не спеша повернулся…

Прямо к нему навстречу от головы модуля шел человек в черных очках, пурпурной бандане и со шпагой на поясе… Если бы Муркок мог помотать головой в скафандре, он бы так и поступил, непроизвольно и совершенно недоуменно… Скафандр не помешал капитану вздрогнуть и поймать губами несколько капель испарины, скатившихся со лба по носу…

— Модуль, что происходит?

— Вопрос не понял, — ответил кибертер через обруч связи. — Повторите…

Муркок вопрос не повторял, он пятился назад, неуклюжими шажками человека, уверовавшего в галлюцинаторный бред наяву.

Но бред проходить не собирался. Человек в пурпурной бандане мог быть андроидом. Некоторые из моделей андроидов могут находиться в открытом космосе без дополнительной защиты… Нет, нет! Откуда на шлюпке взяться дорогущему андроиду, да еще при таком параде! Какая чушь! Муркок сообразил, наконец, какое задание дать бортовику.

— Модуль, анализ атмосферы за бортом!

— Смесь азота с кислородом, плюс некоторые газы…

— Воздух!!! — чуть не закричал Муркок и понял, что не спит и тем более не бредит.

Человек в пурпурной бандане остановился перед Муркоком, как перед изваянием. Для большей убедительности своего красноречивого ожидания скрестил руки на груди. Муркок сдвинул планку пневмоприсоса шлема. Внутри скафандра раздалось шипение. Муркок снял шлем и вдохнул нормальный свежий воздух.

— Черт возьми, где я нахожусь? Что это за фокусы, и кто вы такой?

— Вопрос задан, значит, должен быть ответ, не так ли? Однако ваш тон, господин беглец, мне не душе… Я всего лишь исполняю волю человека, в чьи владения вы вторглись. Готов поверить, что не по своей воле… Меня зовут Голиаф Сааведра. Вы находитесь в месте, известном как летающий остров Цезаря Шантеклера. Ваш посадочный модуль был перехвачен нашими гравитационными ловушками за несколько минут до неизбежного столкновения и переведен под силовой атмосферный купол острова, где и удерживается уже в течение получаса. Монсеньер Шантеклер направил меня на вашу шлюпку. Достаточно ли вам этих слов и объяснений?

— Как могло получиться, что я не заметил ваш корабль?

— Я вас поправлю, господин беглец. Во-первых, не корабль, а летающий остров. Во- вторых, мы практически не выходили из режима «полной тени». Конечно, это большие энергетические затраты, но мы справляемся, хотя и даем повод для разных вздорных слухов и легенд. Не всегда вздорных, впрочем… — последнее уточнение Голиаф Сааведра произнес так, как если бы это была его личная клятва верности.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— У меня есть проблема, господин Голиаф. И боюсь, она теперь не только моя… Кстати, меня зовут Натан, Натан Муркок, бывший капитан каравеллы «Веста». В каюте шлюпки моя жена и дочка. На планетоиде Чистилище высажено несколько сотен пассажиров с Ковчегов Спасения. Их заменили на теократов… Терминалы Чистилища взорваны. Людей лишили связи, а возможно, и попросту похоронили на этом чертовом планетоиде…

— Мы немедленно отправляемся к монсеньеру Шантеклеру, Натан, вы ему все расскажете сами.

— Это не вся проблема… Знаете, почему я вышел из модуля? Когда мы покинули каравеллу с Камиллой и дочкой, за мной отправили мину-прилипалу, то есть они могли это сделать…

— Могли или сделали? — Голиаф с опаской обвел глазами панцирь шлюпки. Его левая рука крепко сжала эфес старинной шпаги, так, словно это был его главный аргумент в решении любой проблемы, даже такой.

— Могли, — ответил Муркок, ничуть не усмехнувшись своему наблюдению.

— Так что же мы стоим, капитан! — решительность в голосе Сааведры звучала как решительность друга. — Вы расскажете, как выглядит эта штуковина?

***

Каспар Дереш сдержал слово. Несравненная «Нимфетка» доставила Гелеспу и кибера Моисея на Вторую Луну Пестрой Мары быстрее любого другого фрегата.

Корабли вездесущей разведки своего отца, сыгравшие роль эскорта, молодой князь отправил на Поющую Нимфу, дав слово их капитанам, что вскорости сам появится в родовом дворце и выступит перед народом, если того народ пожелает, он, Каспар, возглавит уцелевшие после диверсии на орбитальных верфях Корабли Спасения. Однако прежде он хотел бы встретиться с человеком по имени Дамиан Гомер.

Терминалы города-притона в это время не пустовали: с десяток разукрашенных лазерной резьбой пиратских дракаров и три громоздких утилевоза гильдии красовались на внешних площадках под силовым атмосферным куполом.

Бургомистр Гаргантюа уже не тратил время на консульских пирах-досмотрах, этим занимались его помощники, однако в их и без того переполненный город пускали не всех. Часть лихого отребья и часть «черных плащей» оставалась ночевать на своих посудинах. «Нимфетка» среди этих полуконтуженных летающих конструкций и вагонов выглядела просто утонченной красавицей.

Гелеспа и Моисей находились в пилотском отсеке, когда Дереш встутил в переговоры с дежурным терминала, бородатым детинушкой, величавшим себя консулом-привратником. Несмотря на пиратский вид, консул-привратник, видимо, из бывших ученых, отличался интеллигентной речью и учтивыми манерами:

— Осмелюсь осведомиться, чем наша скромная обитель обязана визиту столь именитой особы?

— На моем борту находится жена человека, которого вы должны знать. По крайней мере, мне известно, что именно отсюда было получено его системное сообщение.

— Прошу извинить меня, князь, вы, наверное, не очень представляете наш статус… Город-притон не заключал никаких межпланетных договоров. До некоторого времени мы считались доминионом Пестрой Мары. Но уже лет пятнадцать как город не значится в списках малых космопортов. Гильдия утильщиков осуществляет только формальный патронат. Мы не можем гарантировать вам нахождение в притоне никакого человека системы. Тем более, что здесь многие живут под прозвищами и псевдонимами, да и живут иногда недолго…

— Послушайте, консул-привратник, так вы себя, кажется, величаете… Объявите своему хозяину, что на борту «Нимфетки» находится женщина по имени Гелеспа, Гелеспа Гомер. Более я ничего вас не прошу.

— Гомер?! Вы сказали, Гомер?.. — Физиономия бородача как-то вся подпрыгнула: веками, бровями, усами, носом, подбородком, нарисовав озадаченную паузу. — Одну минуту, князь, одну минуту… — консул-привратник исчез вместе с погасшим экраном.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ангелы времени - Гаевский Валерий Анатольевич.
Комментарии