Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер

Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер

Читать онлайн Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104
Перейти на страницу:
вы это ни называли, – произнесла Тели, – вам лучше ее не трогать. Принц ждет невесту-девственницу.

Алдари вздрогнула, и щеки у нее вспыхнули от смущения. Она понимала, почему Тели упомянула об этом, но не хотела, чтобы об ее сексуальном статусе объявили на весь корабль, полный чужеземцев.

– Держу пари, что так оно и есть, – сказал один из пиратов, хватая Алдари за плечо сзади. – Мы все любим девственниц.

Алдари попыталась вырваться, но, отступив от капитана, угодила чуть не в объятия к остальной команде.

– А ты кто? – спросил Джанджо Тели. – Ее служанка?

– Ее телохранительница, – холодно ответила Тели.

– Ха, понял. Ты и правда чересчур мускулиста для горничной. Хотя выглядишь неплохо. Вы обе можете навестить меня в каюте сегодня вечером.

– Капитан, – заскулил кто-то, – а с нами поделиться не хочешь? У нас не было женщин с тех пор, как мы покинули Порт-Тунгар.

– Это же я все придумал. Значит, и награда достается мне.

Джанджо попытался обойти Тели, чтобы дотянуться до Алдари, но Тели перехватила его запястье.

Прежде чем он успел отклониться, она шагнула вперед, извернулась и уперлась бедром ему в живот. Затем присела и, схватив его, перекинула через плечо. Он тяжело приземлился на палубу, и несколько человек засмеялись.

– Дерзкая, – выкрикнул один.

Капитан с рычанием вскочил, потрясая кулаками. Тели приняла боевую стойку и посмотрела на него с вызовом. Алдари тоже попыталась шагнуть вперед, чтобы встать рядом с Тели и, если потребуется, принять бой вместе с ней, спиной к спине, но человек, державший ее, усилил хватку.

Она повернулась, замахнувшись лопатой. Он пригнулся и ударил ее головой так, что она влетела в другого пирата. Подхватив ее сзади, он обеими руками ухватил ее за талию и поднял в воздух. В ярости Алдари закричала и сумела ударить его лопатой по спине, но другой пират вырвал орудие у нее из рук.

За спиной были слышны звуки битвы, но саму Тели Алдари не видела и не знала, был ли это честный бой. Поскольку вокруг них собиралось все больше и больше мужчин, она в этом сомневалась.

Схвативший Алдари разбойник перекинул ее через плечо. Беспомощная, она попыталась сдавить ему горло, соединив колено и локоть, но даже когда ей это удалось, жестокого пирата это нисколько не обеспокоило.

Над водой пронесся предсмертный рев, и бой прекратился.

– Похоже, они одолели змея, – сказал кто-то.

– Уже неважно. Змей сделал свое дело. Их лодка разрушена, им нас не догнать.

– А я говорю, давай поможем капитану насладиться наградой прямо здесь.

Джанджо рассмеялся, не возражая, и послышался звук разрываемой одежды. Одежды Тели?

На глаза Алдари навернулись слезы, когда до нее дошел весь ужас совершенной ими ошибки.

– Ты не получишь никакого выкупа, если прикоснешься к нам! – закричала она. – Ко мне или моей телохранительнице.

– У нас вторженец! – завопил кто-то. – Лезет через поручни…

Несколько человек выругались. Пират, державший Алдари, бросил ее на палубу.

Несмотря на то, что Алдари была сильно напугана, она откатилась в сторону, как только коснулась досок. Она была готова прыгнуть за борт, рискуя оказаться в пасти у змея, но сквозь толпу мужчин, несущихся к перилам, заметила знакомую короткостриженую светлую голову. Сетвик. И он был не один. Вместе с ним на борт забрался еще один эльф. Их было двое против десятерых или более, но, возможно, эльфам даже нравилось такое неравенство. Она надеялась, что так и есть.

Тели, скрючившись, лежала на палубе и стонала. Ее туника была сорвана с плеча, губа кровоточила. Алдари подползла к ней, остановившись только для того, чтобы снова схватить лопату – мужчины бросили ее, атакуя эльфов мечами.

Когда зазвенела сталь, Алдари обняла Тели за талию.

– Ты можешь встать? Нам надо…

Но что им надо делать, она не знала. Бежать? Помогать? Она посмотрела в сторону, где шла ожесточенная битва, и у нее перехватило дыхание.

Сетвик сражался, стоя спиной к перилам, его меч мелькал в воздухе металлическим вихрем, нанося удары множеству противников, а рядом с ним…

– Он все еще жив, – выдохнула Алдари, и в груди у нее затеплилась надежда.

С Хока ручьем текла вода вместе с кровью, по всему телу были видны уродливые следы укусов, но он все еще был в строю, сражался плечом к плечу с Сетвиком, и гнев искажал его лицо, когда он наносил удары пиратам. Всего пара эльфов, но они наводили ужас своим неистовством. Пираты падали, сраженные их смертоносными клинками, а в глазах эльфов светилась ярость, но в тот момент Алдари казалось, что это самое чудесное на свете зрелище. Сетвик и Хок были в меньшинстве и должны были бы быть повержены, но все было наоборот: пираты валились замертво к их ногам, заливая кровью палубу.

Кое-кто из пиратов уже понял, что они проигрывают, и пытался бежать, опасаясь, что, как только они отвернутся, эльфы воспользуются преимуществом. Пара пиратов улизнули, перепрыгнув через перила, но с другой стороны корабля донесся новый рев. В реке появилось больше змеев, привлеченных запахом крови и жаждущих полакомиться.

Вскоре на поле битвы остались только эльфы. Они тяжело дышали, с оружия капала кровь. Хок встретился взглядом с Алдари, и его лицо немного разгладилось. Он решительно, хоть и хромая, направился к ней. Из-за воды и темной одежды было не разглядеть, насколько сильно он ранен, но было видно, что клыки змея пронзили не только его доспехи, но и плоть.

Алдари бросила лопату и побежала навстречу Хоку, желая сократить ему путь.

– Простите! – выпалила она, обнимая его.

Ошеломленный, он замер, на мгновение забыв и про меч, и про кинжал, которые держал в руках. Наверное, он думал, что она опять попытается бежать, что ему придется преследовать ее и принуждать покинуть корабль.

– Простите, – повторила она, сожалея, что усложнила ему жизнь, и радуясь, что он каким-то образом выжил.

Она поцеловала его в шею, затем уткнулась лицом в плечо.

Хок переложил оружие в одну руку, снова обнял ее и произнес что-то на своем языке – что-то, прозвучавшее мучительно устало. Но при этом похлопал ее по спине, чтобы она не подумала, что это проклятие или что он назвал ее идиоткой за попытку бежать. Хотя он был бы прав.

– Меня она ударила лопатой по голове, – сказал Сетвик, – а тебя обнимает?

Он прислонился к перилам, чтобы перевести дух, и осматривал пиратский корабль в ожидании новой угрозы. На судне осталось несколько человек, наблюдавших за ними через иллюминаторы или выглядывая из-за угла, но Джанджо был мертв и теперь лежал на палубе. И желающих сразиться с эльфами

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер.
Комментарии