Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Связанные страстью - Элейн Барбьери

Связанные страстью - Элейн Барбьери

Читать онлайн Связанные страстью - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:

Мэтт покачал головой, но ничего не сказал, и Дженни продолжила:

— Раньше, когда ты целовал меня, я чувствовала себя довольно спокойно и считала, что так будет продолжаться вечно. Я выйду за тебя замуж, буду уважать тебя и любить все то хорошее, что есть в тебе, не ощущая какой-то особенной страсти. Но вот все волшебным образом изменилось, и я обрела в твоих объятиях совершенно новые чувства, которые никогда не надеялась испытать. Я наконец поняла, что такое вожделение, страсть и жажда физической близости.

Воспользовавшись возникшей секундной паузой, Мэтт уже хотел заговорить, но Дженни ласково запечатала ему ладонью рот.

— Молчи, не надо ничего говорить. Я обещала, что всегда буду с тобой честна, и мне пришлось это рассказать. Но ты вовсе не обязан говорить мне, что испытываешь то же самое. Проблема в том, что это я внушила себе представление об идентичности наших эмоций. Тогда, на поляне, мне почему-то показалось, что ты чувствуешь так же, как я, и даже, возможно, еще сильнее и глубже. И решила, что мы наконец достигли такой стадии отношений, когда нас связывает не только давняя дружеская и душевная близость, но еще и подлинная страсть.

Он привлек ее к себе и прошептал:

— Дженни, умоляю, позволь мне рассказать тебе…

— Я же говорила: не надо ничего объяснять. Я и так все поняла. Ты нашел себе другую женщину.

— Нет!

— Но ты приехал, чтобы поговорить со мной наедине. А это может означать только одно…

Он покачал головой:

— Это может означать все, что угодно. И не обязательно то, о чем ты думаешь. Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы отрицать силу своих чувств по отношению к тебе. Ты, Дженни, для меня как глоток свежего воздуха. Каким-то образом тебе удалось сделать из меня цельного человека, разительно отличающегося от того пустого эгоистичного субъекта, каким я был всю свою жизнь.

— Ты никогда не был эгоистом!

— Нет, был. Да еще каким! Но я не хочу причинять тебе душевную боль. Кому угодно — только не тебе. Мне невыносимо видеть, как свет уходит из твоих глаз, когда ты плачешь. Я бы хотел, чтобы он лился вечно.

— Повторяю, тот свет, что в моих глазах, предназначен одному тебе.

— Одному мне, Дженни? — внезапно охрипшим голосом произнес он.

— Да, одному тебе.

Дженни снова упустила момент, когда у нее из глаз потекли слезы. Он вытер их и сказал:

— Ты уверена в этом?

— Я не говорю того, в чем не уверена.

Он приблизил губы к ее губам и страстно поцеловал ее.

Она не смогла бы рассказать в деталях, что произошло потом, и не помнила, как он расстегнул на ней лиф, а потом припал губами к ее обнаженной девственной плоти.

Она не помнила, как он стащил с нее платье и избавил от тонкой нижней рубашки. Поглощенная новыми для нее ощущениями — страстью и вожделением — Дженни никак не могла потом вспомнить, как опустилась на землю, ощутив под лопатками нагретую солнцем траву, но хорошо запомнила тяжесть накрывшего ее тела.

Прижимая его к себе изо всех сил, Дженни почувствовала, как ее захлестнула буря ощущений, и с шумом втянула в себя воздух, когда наконец он вошел в нее.

Он мгновенно отреагировал на это.

— Я причинил тебе боль? — едва слышно спросил он.

— Удовольствие превыше боли, — шепотом ответила Дженни. А потом добавила: — Я люблю тебя, Мэтт.

Услышав это, он нахмурился и некоторое время хранил молчание, а потом произнес:

— Я сделаю так, что у тебя всегда все будет хорошо. Обещаю.

Затем, углубившись в ее недра, он начал любовный танец, от которого ее сердце заколотилось, как бешеное.

Затем Дженни ощутила, что сейчас взлетит на вершину блаженства.

— Мэтт… прошу тебя…

— Обещаю… всегда доставлять тебе удовольствие, такое же, как получаю сам. Произошедшее сегодня не только останется у тебя в памяти, но будет продолжаться вечно.

— Ты способен это продлить?

Однако тихий прерывающийся голос Дженни был в следующий момент заглушен ее же собственными выкриками, сопровождавшими всплеск страсти, когда он полностью погрузился в нее, и они оба взлетели на вершину блаженства.

Когда сладкие судороги любви завершились, они некоторое время лежали без движения в объятиях друг друга, поэтому Дженни очень удивилась и даже чуточку испугалась, когда он, с силой сжав ей руки, прошептал:

— Мне необходимо кое-что сказать тебе, Дженни. Слушай меня и не перебивай, пока не закончу. И не сердись. — Секунду помолчав, он повторил: — Не сердись, очень прошу тебя.

Хотя от подобной преамбулы Дженни бросило в дрожь, она молча ждала, когда он заговорит.

Глава 7

Саманта ехала по направлению к городу. Мэтт прогнал ее, иначе говоря, поступил с ней, как с врагом. Но поскольку ей удалось наконец выяснить, как происходили ограбления банков, она намеревалась дать ход полученной информации вне зависимости от обуревавших ее чувств.

А какие, собственно, чувства она испытывала?

Поскольку этот вопрос являлся самым главным, Саманта даже потянула за поводья, чтобы замедлить бег лошади. От высокой влажности в атмосфере у девушки на коже выступили бисеринки пота, блузка прилипла к груди, и ей пришлось оттянуть материю от тела. При этом она вспомнила, что Мэтт в эту ночь любил ее так страстно, что она…

Вспоминать дальше ей не хотелось, тем более на горизонте уже показался Уинстон, а у нее в голове все еще царила сумятица. Нужно было срочно придумать какой-нибудь план, имея при этом в виду, что Мэтг знает о ее желании проявить себя, чтобы поступить в агентство Пинкертона.

Но теперь она знала и его тайну. Обдумав все перипетии этого дела, девушка задалась вопросом, почему мысль о братьях-близнецах раньше не приходила ей в голову.

Неожиданное появление знакомой фигуры на тропе впереди нее, заставило девушку остановиться. Некоторое время она исследовала взглядом пожилого всадника, который, увидев ее, дал коню шпоры и, преодолев галопом разделявшее их расстояние, остановил лошадь рядом с ней.

Видимо, что-то случилось. Неожиданно Саманту охватил страх.

Запыхавшись, Тоби пролепетал:

— Шон Макгилл в городе!

У Саманты под ложечкой появилась противная пустота. Она совершенно про него забыла.

Между тем Тоби продолжал:

— Когда я увидел его и он осведомился о твоем местонахождении, я понял, что все мои подозрения подтвердились. Ведь это ты вызвала его в город, не так ли?

Не желая разоблачения и продолжая по инерции изображать из себя простую девушку для развлечений, Саманта с удивлением на него посмотрела.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, Тоби.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Связанные страстью - Элейн Барбьери.
Комментарии