Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Читать онлайн Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 58
Перейти на страницу:

— Не стоит, — декан взволнованно взъерошил волосы. — Тогда придётся объяснять, что вы делали наедине со мной в батискафе накануне помолвки с лордом Гростом. Я сам напишу. Если лорд Нейшвиль не успел уехать из столицы, то голубиная почта доберётся до него быстро.

“А какая разница, если мы сбежим ото всех?” — хотела спросить я, но вовремя уберегла себя от позора.

Мальмиец ничего мне не обещал, лишь ограничивался намёками. Если бы не вспышка страсти в шлюзе, я бы могла убедить себя, что его интерес мне почудился, но ведь это не так! Роджер касался меня, как мужчина касается любимой женщины. А теперь вдруг вспомнил о моей помолвке?

“Потому что ты его не оттолкнула, — шипела в мыслях тётушка Маргри. — Он принял тебя не за благовоспитанную леди, а за падшую девку. Ради таких принцы не сбегают на край света! Доигралась?”

Доигралась. Глаза защипало, и я отвернулась, чтобы случайно не показать декану свою обиду. К демонам! Даже если бы я отдалась ему на батискафе, он не имел права вести себя так, будто ничего не произошло! Будь я хоть трижды падшей девкой, всё равно заслужила объяснения. То “люблю, получил шанс на счастье”, то “вы помолвлены, леди Нейшвиль”. Да нырните вы на дно океана с такими переменами отношения, лорд Этан-Бейли!

Оставшуюся часть путешествия мы молчали. Я старалась даже не смотреть в сторону декана, боясь потерять самообладание. Устроить некрасивую сцену со слезами и требованиями всё объяснить.

“Никаких консультаций, — решила про себя, когда мы вернулись в лагерь на утёсе. — Сама найду способ исправить треклятый артефакт для господина Прима. А Роджер пускай ищет себе приличную леди. Без женихов и прочих осложнений”.

Бенджамин лучился радостью, принимая из моих рук водоросли. Оказалось, для Карлоса достаточно одной десятой доли сорванной гореплавки. Остальные лекарь собирался законсервировать и отложить про запас.

На борт воздушного корабля мы взошли, когда уже стемнело. Дожидаться исцеления сыщика не могли, и так задержались вне академии слишком долго. Я заняла отдельную каюту и даже повесила на дверь запирающее заклинание. Не хотелось вести светские беседы о погоде и природе, когда внутри всё горит от обиды и отчаяния.

— От любви одна боль, — выдохнула я и зажмурилась, из последних сил сдерживая слёзы.

“Нет. Нужно долететь до дома, — твердил внутренний голос. — Там, в своей комнате, обнимешь подушку и дашь волю чувствам. Но пока… Терпи, Каролина. Выйти к декану с красными глазами и распухшим носом — плохая идея. Такого удара твоя гордость не вынесет”.

***

Все мысли Роджера сосредоточились на Каролине. То, как часто её образ вставал перед глазами, напоминало одержимость. Вот она едва дышит, приоткрыв сочные губы. А вот сердится, сложив руки на груди. Её волосы пахнут мёдом, золотом сияют на солнце. Красавица. Строгая умница-отличница и романтичная барышня — какой гранью не поверни, одинаково хороша.

“А с титулом принцессы Мальмы станет ещё лучше, — подсказывал внутренний голос. — Во дворце неогранённый алмаз превратится в бриллиант. Представь диадему своей матери в её волосах”.

Лорд-декан улыбнулся возникшему образу. Кажется, представлять жизнь после свадьбы больше женская забава, чем мужская. Но зачем отказывать себе в удовольствии? Разве что вспомнить о решении сбежать….

Если он увезёт Каролину на окраину королевства, как решил, то не будет дворца и фамильных драгоценностей. В лучшем случае отец оставит полагающееся ему содержание. Одному хватало с головой, младший принц Мальмы не любил кутить. Но Каролине по-настоящему блистать в высшем свете будет уже тяжело. Да и вряд ли её тепло примут даже в провинции. Первые годы, пока будут гулять самые жаркие и грязные сплетни, придётся скрываться ото всех. Втихаря заниматься наукой и поддерживать переписку с академией. Раскопки подводного королевства закончат без Роджера. Артефакт будущей леди Этан-Бейли будет некому продвигать для широкого использования при погружениях. Патент отложат в долгий ящик и он будет пылиться…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

“Да ты никак раскис, сын мой, — заговорил внутренний голос со строгими интонациями отца. — Выше нос, такова цена любви. Конечно, если ты готов её заплатить”.

— Готов, — уверенно ответил Роджер и придвинул к себе чистый лист бумаги.

Хотел вместо вопросов о хиашимцах сразу написать лорду Нейшвилю, что он женится на его дочери. Отказаться от приданного, предложить подтереться договором с лорд-канцлером, но такие жесты хорошо смотрелись только в книгах. В жизни приходилось действовать без пафосных речей.

Послезавтра Каролина придёт на консультацию, и Роджер прямо из кабинете поведёт её тайным ходом на задний двор главного корпуса. Там верный слуга посадит их в повозку и будет гнать во весь опор, пока они не скроются за линией горизонта. Год назад мальмийский принц прикупил поместье на юге королевства. Бумаги оформил на вымышленного господина Ферри. Поместье крошечное: всего двадцать комнат и пятнадцать акров земли, но, чтобы переждать бурю негодования по случаю исчезновения леди Нейшвиль, его хватит.

Лишь бы Каролина не передумала в последний момент. Младший Грост доставал её посланиями даже с некромантского субботника. С одной стороны хорошо, что отец его выслал, а с другой, очень плохо. Чем дольше Роджер тянет с побегом, тем спокойнее помолвленная невеста относится к своему положению. Ещё пара дней, и свадьба с сыном лорд-канцлера перестанет казаться ей катастрофой. Проверку невинности вполне можно пережить. Древний обычай, никто не станет показывать на неё пальцем. Наоборот. Все некромантские семьи примут, как родную. А после побега с Роджером разразится грандиозный скандал. Не испугается ли Каролина заплатить свою цену за любовь? Есть ли она вообще? Любовь.

Сегодня избранница была с ним особенно холодна. Разговаривала сквозь зубы и упрямо отворачивалась.

“Неважно, на что обиделась женщина, — наставлял отец. — Дари подарки и горячо извиняйся”.

Если она не может простить ему несостоявшийся поцелуй в батискафе, то всё поправимо.

Лорд-декан дошёл до двери кабинета и выглянул в приёмную.

— Сара, — позвал помощницу, — закажи на послезавтра свежих эклеров в кондитерской госпожи Буше, ещё букет у штатного цветочника академии.

— Чай? — уточнила помощница. — С чабрецом или с мелиссой?

— С мятой, — вздохнул мальмийский принц, — с тремя листиками мяты в каждой чашке.

— Хорошо, — улыбнулась Сара. — Сделаю.

Интересно, а у ювелира в свободной продаже есть что-нибудь достойное или кольца для помолвки делают только на заказ? Роджер составлять договор на проверку невинности не собирался. Однако соблюсти некоторые традиции всё же хотелось.

— Письмо, — вдруг сказала помощница выходя из-за стола. — Вы говорили, что пишете срочное письмо. Солнце садится. Я хотела успеть отнести его в почтовую голубятню до ужина.

— Конечно, — спохватился декан. — Подожди ещё немного, я скоро закончу.

Расспросить Ригана Нейшвиля о хиашимских бутылках-ловушках однозначно стоило. Мало ли кто ещё мог добраться до дневниковых записей таинственной секты колдунов. Желательно знать, какие сюрпризы могут ждать при следующем погружении.

Глава 20. Обязанности старосты

Лицо опухло от слëз на утро. Почти до рассвета я проплакала, стараясь не всхлипывать слишком громко. То ли получилось, то ли соседки решили проявить тактичность, но в этот раз мы обошлись без сердечных капель. Девочки лишь молча переглядывались. Я же пыталась придумать, как мне до завтра изобрести новый артефакт для погружений, чтобы гордо отказаться от помощи декана.

"С прошлым помогал Нейтан", — напомнил внутренний голос.

Да-да, только сразу после подставил с договором о женитьбе и названием для артефакта. Идти к нему снова? Нет уж, увольте. Лучше тогда сразу написать господину Приму, что устройство безвозвратно потеряно, и сбежать в храм Вейны. Интересно, жриц выдают тайной канцелярии? А лорд-канцлерам?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия.
Комментарии