Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Читать онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111
Перейти на страницу:

Я уже переполнялась ожиданием, когда вышла в коридор, мой ум был занят просчитвыванием того, что надо взять с собой, чтобы одолеть опытного колдуна, вызывающего демонов и специализирующего в лей-линейных заклятьях.

Чары, определяющие черную магию… может быть, амулет для маскировки, тогда, благодаря этому отвлекающему маневру, хоть первое время мы будем стоять на ногах, а не падать ничком… пара наручников, что я выменяла у Гленна за кетчуп, которые не давали колдунам касаться линии и использовать лей-линейную магию. Кажется, у меня будет, чем заняться этой ночью.

В коридоре было темно, я резко затормозила, миновав дверь своей комнаты, и нахмурилась. Айви подвесила плакат на веревочках к потолку — очевидно, Дженкс ей в этом помог. О боже, она использовала трафарет, я ухватилась за край желтого плаката, чтобы прочитать надпись — ЗА ЭТОЙ ЧЕРТОЙ УЖЕ МОГУТ БЫТЬ ДЕМОНЫ, написанную яркими красными буквами. Твою ж мать, я совсем об этом забыла.

Когда Дженкс выкупил церковь у Пискари, он настоял на том, чтобы я заплатила за ее повторное освящение, и хотя я была против, в конце концов, согласилась, правда, оставив заднюю часть неосвященной, как и было прежде. Не все из наших клиентов были живыми, и Айви сказала, что беседовать с клиентами на крыльце — это не профессионально. В результате кухня и дальняя гостиная не были освящены. В прошлом Ал, кажется, всегда точно знал, когда я выходила за пределы безопасной территории, и когда он нарисовался, чтобы разгромить магазин чар Патриции, после того как мое запястье горело огнем, я, кажется, поняла, как он это делал. Мне необходимо избавиться от этой штуки, думала я, поглаживая выпуклость шрама. Я медлила в темноте, оценивая риск, когда зазвонил дверной колокольчик.

Я сразу же развернулась на каблуках.

— Я открою, — крикнула я прежде, чем Дженкс успел бы вылететь из стола. У него и Маталины было очень мало драгоценного времени, что они проводили наедине. Может, они и отправились в стол, споря друг с другом, но я-то знала, что закончат они по-другому. У этого мужчины пятьдесят четыре ребенка.

Рекс проводила меня взглядом, когда я легкой трусцой направилась в святилище. — Пушистый комок шерсти, подумала я, проходя мимо нее. Для Маршала было еще слишком рано; если это ранние шутники, то я собиралась сказать им пару ласковых. Я ведь даже еще не приготовила свои помидоры.

Я сорвала плакат Айви и положила на пианино, чтобы она его там нашла, затем, тихо ступая в одних носках, прошла в фойе. Я помедлила, чтобы мои глаза привыкли к полной темноте, что царила между святилищем и парадной дверью. В ближайшее время я собираюсь потратиться на дрель и дверной глазок.

Готовая устроить неприятности любому, кому вздумалось прийти попрошайничать, я отворила тяжелую деревянную дверь, сквозь нее тут же пролился желтый неоновый свет от нашей вывески над дверью. Тихое шарканье туфлей привлекло мое внимание, и я скрестила руки на груди, когда увидела, кто это был, кто решил пошутить.

— Так, так, так, — протянула я, разглядывая Трента в его костюме, — немного рановато для розыгрышей, но, может, у меня и найдется для тебя несколько пенсов.

— Прошу прошенья? — спросил он. Находясь под чарами, эльф выглядел очень впечатляюще. Его карие, благодаря амулету, зрачки расширились, и он повернулся к своей машине, шелестя шелком и льном. Он снял свой модную шляпу, показывая темные волосы средней длинны, подражая последней фотографии Ринна Кормеля. Поверьте, он отлично выглядел, немного постарше, выше, и как-то более искушенным. Как будто обратная сторона самого себя, темная там, где он был светлым, и наоборот. Такого же телосложения, только более ладный и стройный — мило. Мне нравятся высокие.

Черное пальто, доходившее ему до лодыжек, красиво контрастировало с его новым бледным цветом лица, как я и думала. Он прислушался к моему совету и приобрел амулет, чтобы изменить свой запах, так как я почувствовала смесь восхитительного аромата вампира с легким запахом дорогого одеколона. Он не надел очки, но они высовывались из нагрудного кармана его пиджака. На его шее болтался серый кашемировый шарф, который, как я заметила, подходил к его туфлям, в этот раз простым черным, вместо его обычных лакированных.

— Ух ты, — сказала я, опираясь на ногу и кладя руку на дверной косяк так, чтобы он не смог войти, — они даже изменили голос. Я не знала, что они могут это. И как много они с тебя запросили?

Трент отвернулся от летучих мышей, висящих в святилище, и улыбнулся, не разжимая губ, подняв брови. Они были густые и темные, совсем не похожие на его собственные светлые. Выглядел он очень довольным, его улыбка стала шире и показались первые признаки длинных клыков. Он достал более реалистичные насадки на клыки, и я против воли почувствовала прилив адреналина от опасности и соблазна, исходящих от вампира. Я задумалась, а не поэтому ли Трент и стоял у моих дверей — старался вывести меня из равновесия. А может, он пересмотрел свое геройское решенье самому идти в Безвременье и решил, что его костюм за двадцать тысяч долларов произведет на меня впечатление. Внезапно я подумала, что не стоило мне ему помогать, я убрала все эмоции со своего лица, оставив только раздражение.

— Что ты хочешь? — спросила я фальшивым голосом, — это насчет Кери? Ты знаешь, что это было низко даже для тебя — позволить мне выйти оттуда убежденной в том, что это ты сделал ей ребенка. И если даже тогда я не собиралась идти вместо тебя в Безвременье, то сейчас тем более не буду на тебя работать, — да, я была зла на Кери, но я все еще оставалась ее другом.

Трент внимательно посмотрел на меня, и его зрачки расширились от удивления.

— Я рад слышать это, мисс Морган. Мистер Каламак — это одна из тем, о которых мне бы хотелось с вами поговорить.

Я застыла, встревожившись. Его голосу не только не доставало его музыкальных модуляций, но у него еще был Нью-Йоркский акцент.

Звук открывающейся дверцы автомобиля переключил мое внимание с Трента на обочину. Человек, встающий с водительского места, не был ни Джонатаном, ни Квеном. Нет, этот парень был крупнее их, с широкими плечами и руками толщиной с мою ногу. По его грации я могла сказать, что он был живым вампиром. Трент не нанимал вампиров, если это не было совершенно необходимо. Стоя у машины, этот мужчина в черных штанах и обтягивающей черной футболке скрестил руки на груди и принял показушно расслабленную позу, которая выглядела пугающей даже на расстоянии сорока футов.

Судорожно сглотнув, я посмотрела на мужчину, стоявшего на моем крыльце. Теперь я не думала, что это Трент.

— Вы не Трент, так ведь, — сказала я и зарделась, когда он ослепительно улыбнулся знаменитой улыбкой Ринна Кормеля.

— Нет.

— О, Боже, простите, мистер Кормель, — промямлила я, гадая, могло ли быть еще хуже. Босс Айви стоял у наших дверей, а я только что оскорбила его.

— Сейчас Айви нет на месте, может, хотите зайти и подождать ее?

Выглядя совсем как живой, он запрокинул голову и рассмеялся, медленно и низко. Я вспыхнула. Проклятье, он же нежить. Он не может войти на освященную землю. А приглашать его войти было глупо. Как будто у него было время, чтобы ждать мою соседку.

— Простите, — пробормотала я, мечтая провалиться сквозь землю, — вы, наверное, очень заняты. Хотите, чтобы я передала, что вы заходили? Я могу попробовать позвонить ей на сотовый, — у меня в мыслях вертелся то самое руководство, как встречаться с вампиром, которое он написал, чтобы увеличить срок жизни вампирской тени. Которое в данный момент было запрятано в моем шкафу. Айви дала его мне на второй день нашего совместного проживания под одной крышей, чтобы я не действовала на все ее вампирские инстинкты. Читая эту книжку, я узнала много нового, от чего у меня глаза на лоб лезли и мне становилось дурно. От кое-чего из того, что они делали ради удовольствия…

Рекс появилась у моих ног, привлеченная из глубины церкви запахом вампира, напомнившем ей об Айви. Глупая кошка потерлась об меня по ошибке, прежде чем обвиться вокруг ног Кормеля. Содрогнувшись, я вышла из ступора и потянулась к ней, а когда она на меня зашипела, мистер Кормель подхватил ее на руки и погладил животное, продолжая смотреть на меня поверх ее ушей. Ринн Кормель, можно сказать, правил миром во время Поворота, и каким-то образом его обаяние, присущее ему при жизни, осталось с ним и после смерти, позволяя ему подражать живым с пугающей точностью. Каждое движение было тщательно отработано. Это было очень необычно для такого молодого неживого вампира — так хорошо делать вид, что у тебя есть душа. Я так думаю, что это потому, что он был политиком и имел достаточно практики до того как умер.

— На самом деле, — сказал он, — я пришел, чтобы увидеться с вами. Я что, не вовремя?

Я подавилась воздухом, а он улыбнулся, выгнув кончики губ, забавляясь. Что хочет вампирский мастер Айви от меня?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 111
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон.
Комментарии