Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Читать онлайн Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
у той отвалилась ручка и это уже выглядело неприлично.

Однако взгляд Ирмы зацепился за нечто необычное. На софе, стоявшей недалеко от кресла, в котором сидел король, лежала кожаная папка, из которой выглядывал край какого-то наброска, сделанного тушью.

— О, вы снова рисуете, Ваше Величество?

С улыбкой спросила фрейлина и потянулась к папке, но Фэррик вдруг словно очнулся ото сна и ревностно придвинул её ближе к себе, а потом ещё и прикрыл сверху подушкой.

Ирма растерянно подняла на него взгляд, но предпочла промолчать. Король же торопливо сменил тему:

— Что-то случилось? Мне кажется, вы плакали. У вас очень тонкие черты и светлая кожа. Такое не скрыть пудрой, моя дорогая, так что не отпирайтесь.

Его вопрос застал её врасплох.

— Да… вы правы. Мой старший сын, Эвлин, упал с лошади.

— Всё серьёзно?

— И да и нет.

Ответила она путанно, ей было тяжело обсуждать с Фэрриком обстоятельства падения Эвлина, слишком они были деликатны. Да и супруг строго-настрого запретил ей говорить с ним эту тему. И всё же молчать или врать королю она не собиралась, не в её это было характере. Если только немного недоговорить…

— Сломал обе ноги, но лекари уверяют, что он поправится. Нужно только время.

— Время… — Язвительно фыркнул мужчина. — Мне тоже когда-то говорили, что время лечит. Врали… И… как это случилось?

Ирма нервно сглотнула подступивший к горлу ком.

— О… он… лошадь понесла его во время охоты и упала. Копыто попало в корни дерева.

Фэррик грустно кивнул и задумчиво посмотрел куда-то вдаль, мимо неё.

— Досадно. Мой младший сын, Каин, погиб почти так же. Лошадь сбросила его на турнире и упала сверху, задавив насмерть. Впрочем, вы должны помнить, ведь были на его похоронах.

— Простите, что напомнила вам, Ваше Величество.

— Ничего. Затем вы и здесь, чтобы я не забывал… Да и что поделать… никто не выбирает свою судьбу. Желаете отправиться к нему?

Ирма растерялась от этого, сделанного в лоб предложения. Конечно, она хотела! Она желала этого больше всего на свете, но…

— Я… я нужна здесь, Ваше Величество.

— Ах да… ваш муж. Знаете, Маркус очень помогает мне в делах. Жизнь в королевстве всё лучше и лучше судя по его отчётам.

Женщина подняла на короля осторожный взгляд, но ни в его интонации, с которой он сказал это, ни в выражении печального лица не было и доли сарказма. Похоже, он говорил совершенно искренне.

Вряд ли Маркус докладывал ему о бунтах или налогах, которыми тому пришлось обложить горожан и фермеров для того, чтобы укрепить границы. Как бы они ни старались, слухи о тяжелой болезни короля успели расползтись далеко за пределы королевства, и некоторые соседи могли воспринять печальные новости о Фэррике Дэйне, как возможность укрепить свою власть за счет его земель.

— Иногда мне даже кажется, что из него бы вышел лучший король, чем я.

— Не говорите так, Ваше Величество!

Мужчина тяжело вздохнул и потёр пальцами виски, болезненно прикрыв глаза.

— Со своей бесконечной мигренью я, кажется, скоро не смогу даже перо поднять. Что там о лекаре с островов? Удалось сманить хоть одного или король Дамрейк держит каждого мёртвой хваткой?

— Маркус ещё ведет переговоры. Если не удастся пригласить никого открыто, он будет действовать тайно. Не волнуйтесь, мы найдём вам лучшего лекаря.

— Скорее бы… Знаете, Ирма, мне всё труднее утром вставать с постели. Я даже перестал принимать посетителей. Кроме вас и Маркуса все вызывают у меня раздражение и новые приступы боли. Должно быть, проклятье скоро возьмёт свою последнюю дань.

— Ваше Величество, не нужно…

— Я не расстроюсь, Ирма. — Сказал ей Фэррик с улыбкой. — Как знать, может быть, Единый смилостивится надо мной, и я увижу всех, кого потерял… Мою первую жену, Овию, наших с ней сыновей, Элеста, Рафо, Каина и малышку Самайю… мою драгоценную Итэйю и… Ирма, я ужасный человек…

Сказал он сокрушённо и голос его осип от тяжёлых эмоций.

— Ваше Величество…

— Я похоронил нашего с ней ребёнка, даже не дав ему имени! Я был так зол… а теперь не могу даже помянуть бедную девочку… ни в чём не виновата, она была ни в чём не виновата! Это всё я! Я! Я должен был тогда винить только себя!

Ирма спешно поднялась с места и пересела ближе к королю, взяв его за руки.

— Вы тоже не виноваты. Это судьба, она не щадит никого.

— Нет, это проклятье, Ирма. — Он вдруг вцепился в её руки своими жёсткими пальцами и с диким огнём в глазах впился взглядом в её лицо. — Я не должен был разрушать тот храм. Я должен был смириться… я ведь знал, знал о предсказании первого короля-дракона! Но я был так зол… все беды в моей жизни от этой злости. Я проклят по своей вине!

Совсем обескуражив фрейлину, мужчина вдруг опустился перед ней на колени и, откинув подушку с софы в сторону, достал папку с набросками и раскрыл её перед ней, принявшись суматошно раскладывать исписанные листы.

— Вот… посмотрите… я велел сжечь все упоминания о Чёрном храме Негасимого Пламени, но я помню его, как сейчас… почти… нужно только приложить усилие… нужно только, чтобы перестала болеть эта чёртова голова и я отстрою его снова, на прежнем месте. Он будет ещё лучше прежнего!

— Фэррик, прошу вас… — Ирма поймала его дрожащие руки и заставила посмотреть на себя. — Тише… вам снова станет плохо, если вы будете так волноваться.

— Как думаете, Единый простит меня тогда? Он вернёт мне моих детей? Хотя бы Элеста… моего храброго мальчика… моего первенца… Он ведь не умер? Умоляю, скажите, что не умер… Он ведь мог выжить после того кораблекрушения?

С надеждой спросил мужчина, будто не услышав её слов. Ирма сокрушенно покачала головой. Бред всегда предшествовал приступу. Ей нужно было успокоить его, однако лекари строго настрого запретили поддерживать бредовые идеи короля, чтобы не допустить потери связи с реальностью.

— Нет, Ваше Величество… простите. Вы и сами знаете, что это не возможно.

— Нет… нет…

Лицо его на миг погрустнело, но взгляд тут же вновь вспыхнул ярко от пришедшей на ум безумной идеи. И король заговорил быстро, спутанно, не проговаривая до конца окончаний… а в уголках его рта начала скапливаться пена. Красная от крови пена, предвестница начавшегося приступа.

— Ну конечно! Огонь! Драконьему храму нужен драконий огонь! Как я не догадался! Дракона… вечный, негасимый огонь… чёрное пламя…

Король задёргался и начал заваливаться набок. И хоть время и страдания изрядно истощили его тело, хрупкой Ирме вряд ли

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко.
Комментарии