Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восхождение Волка - Кертис Джоблинг

Восхождение Волка - Кертис Джоблинг

Читать онлайн Восхождение Волка - Кертис Джоблинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 91
Перейти на страницу:

Осмотревшись, Дрю обнаружил стенной шкаф, забитый одеждой на любой вкус. Здесь были костюмы и для охоты, и для верховой езды, и повседневная одежда, и наряды, в которых, пожалуй, не стыдно было бы появиться и при королевском дворе. Дрю выбрал для себя простую коричневую рубашку и брюки, втиснул отвыкшие от обуви ноги в жесткие кожаные ботинки. Вымытый, в чистой одежде, он вышел из гостевой комнаты и возвратился на балкон.

Солнце поднялось уже довольно высоко, но балкон оказался пуст – очевидно, отец и сын все еще продолжали разговор. Выбрав кресло, Дрю подтащил его к балюстраде и уселся так, чтобы видеть реку. Он чувствовал себя в Редмайре не уютнее, чем в зачумленном городе, и охотно сию же минуту сбежал бы отсюда – если б мог. Услышав за своей спиной шорох, Дрю обернулся. Это оказалась леди Гретхен. За ней тесной группкой стояли три девушки приблизительно ее возраста. Одетые так же элегантно, как леди Гретхен, они хихикали и перешептывались друг с другом. Дрю поспешно вскочил с кресла и отвесил им поклон – довольно изящный, как ему показалось.

– Вы все еще здесь? О боже, что на вас надето? – пренебрежительно бросила леди Гретхен, проходя к столику, на котором стояла ваза с фруктами.

– Эти вещи я взял из гардероба в моей комнате, – простодушно ответил Дрю.

Гретхен покатала пальцами яблоко, словно полируя его о свою алую юбку.

– Впрочем, это гораздо лучше того наряда, в котором вы прибыли сюда.

Из-за спины Гретхен послышался дружный смешок ее служанок.

– Миледи, – обиженно сказал Дрю. – Я порвал свою одежду вовсе не для того, чтобы намеренно оскорбить вас. Я был в Дайрвуде. Я был…

– Молодой человек, – отрезала Гретхен. – Я бы скорее согласилась умереть, чем явиться в таком виде на порог такого знатного лица, как барон Хат. Я не знаю, чем вы там занимались в вашем Дайрвуде, но появляться в таком виде в цивилизованном обществе недопустимо.

Дрю лишился дара речи. Он был шокирован, смущен и очень рассержен. Кем она себя воображает, позволяя себе говорить с ним таким тоном? Может быть, она и очень знатная леди, но это не дает ей права так бесцеремонно обращаться с совершенно не знакомым ей человеком. Но Дрю придержал язык, помня о том, что он гость Гектора и, следовательно, барона Хата. Он не допустит, чтобы ее слова привели к ссоре. Не может допустить.

– Прошу прощения, если мой внешний вид покоробил вас, – процедил он сквозь зубы. – Я забылся.

– Вам что-то нужно сделать и со всем остальным, – продолжала Гретхен, проигнорировав извинения Дрю. – Кто это так обкорнал вам волосы? Скажите, и я прикажу высечь этого человека.

Она рассмеялась над своей шуткой, повернувшись к своим спутницам, и те дружно захихикали в ответ.

Дрю тоже выдавил из себя улыбку и еще раз поклонился. «Ну и юмор у нее, – подумал Дрю. – Очень скоро кого хочешь достанет».

– Скажите-ка мне, головорез, – не отставала Гретхен, – что могло заставить нашего дорогого Гектора выбрать себе такого… странного компаньона? Или вы его слуга? Таскаете на себе его багаж?

– Лорд Гектор оказал мне большую любезность, – сказал Дрю. – Я осмелился бы даже назвать его своим другом, если такое бахвальство со стороны столь ничтожного человека, как я, не оскорбит ваших чувств.

– Не оскорбит, – надменно заявила Гретхен, – хотя я уверена, что наш бедный Гектор мог бы оспорить ваше заявление. Что бы вас ни свело вместе, я не сомневаюсь, что с прибытием в Редмайр ваши отношения будут прекращены. У вас разные пути, вы не согласны со мной? Не понимаю, право, что вас задерживает здесь. Гектор дома, в целости и сохранности. За свою работу вы получите вознаграждение, которое вам полагается, я прослежу за этим, и желательно было бы покончить с этим раньше, чем Гектор выйдет из кабинета барона Хата. Чего вы хотите? Золота? Еды? Парикмахера? – За ее спиной вновь раздался одобрительный смешок, а по лицу самой Гретхен пробежала довольная усмешка.

– Если это все, что вы можете предложить, миледи, то мне лучше дождаться, когда лорд Гектор закончит разговор со своим отцом. Я уйду сразу же, как только распрощаюсь с ним. Злоупотреблять гостеприимством я не желаю.

– Слишком поздно, – вздохнула Гретхен, надкусывая яблоко.

Дрю подумал о том, как же плохо он разбирается в людях. Как можно было так крупно ошибиться в этой девушке? Поначалу она показалась ему легкомысленной, веселой, неуловимой и ужасно привлекательной. Прошло совсем немного времени, и он рассмотрел, какая она на самом деле: избалованная богатая девчонка, капризная и своенравная. С Дрю она просто забавляется, играет с ним, как кошка с мышкой. Но очень скоро ей это надоест, и она выпустит коготки. Что ж, принц Лукас нашел себе достойную пару. Дрю сжал зубы, чтобы сдержать гнев.

– Возьмите свой плащ и немедленно убирайтесь, – сказала Гретхен, зевая. – Такого нахального молодого человека я еще не встречала. Я передам Гектору ваши благодарности и прикажу слугам проводить вас за дверь.

Считая вопрос решенным, она потеряла к Дрю всякий интерес и повернулась к своим подружкам.

– Нет, – сказал Дрю.

Гретхен резко повернулась, лицо ее побелело от отвращения. Дрю понимал, что его «нет» прозвучало слишком резко, но в душе был рад этому – так с Гретхен явно никто еще не разговаривал.

– Прошу прощения, мальчик, вы что-то сказали?

– Я сказал «нет». И я не «мальчик». Меня зовут Дрю.

Одна из стоявших позади Гретхен девушек начала было смеяться, но резко замолчала, взглянув на лица подруг. Они обменялись серьезными взглядами.

– Не забывайте, мальчик, – сказала Гретхен, – что вы разговариваете с будущей королевой, леди Гретхен из Хеджмура. И впредь обращайтесь ко мне только так.

– Я не вижу перед собой будущей королевы, – огрызнулся Дрю, не в силах больше сдерживаться. – Я вижу надменную маленькую девчонку, которая понятия не имеет о том, что такое человечность.

Гретхен захлопала глазами.

– Не смей говорить мне о человечности, – взвизгнула она, подбираясь к Дрю. Ее горничные замолчали, казалось, даже окружавший будущую королеву воздух сгустился и потемнел. – Человечность – это проклятие, с которым ты и тебе подобные вынуждены влачить свое жалкое существование в постоянном страхе смерти. В любой миг твоя жизнь может оборваться из-за любого неверного шага или обычной простуды. Я одарена кое-чем гораздо большим, чем человечность. Я оборотень, мальчик. Оборотень-лисица.

Тем самым я лучше, я выше тебя, никогда не забывай об этом.

Гретхен занесла руку, чтобы влепить Дрю пощечину, но рука не долетела до его лица.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Восхождение Волка - Кертис Джоблинг.
Комментарии