Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Морские приключения » Тайна острова Уали - Дмитрий Симонов

Тайна острова Уали - Дмитрий Симонов

Читать онлайн Тайна острова Уали - Дмитрий Симонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Требовали этого не губернатор Сент-Китса лорд Бедфорд, пребывающий на седьмом небе от счастья, видя свою дочь не менее счастливой, и не его слуга Стефан Уизли, насмотревшийся на пиратском судне разных пакостей и богопротивных мерзостей.

Суда над оставшимися пиратами требовали, даже не те две дюжины угрюмых, заросших бородами мужчин, с озлобленными лицами, не рыбаки из деревушки Чарльз-Таун, переселившиеся на соседний остров в Бостер, после того, как шайка Ретта сожгла ее дотла, уничтожив всех жителей, которые в этот день находились в ней.

Прежде всего суда требовали сами пираты! Они боялись что их убьют тут же.

И суд они требовали провести не здесь, а на острове Сент-Китс в судебной палате Бостера. Губернатор Сент-Китса не мог не согласиться с разумностью таких доводов и высказал тому полное одобрение. Там-то уж точно не будет какого-нибудь продажного судьи, которого можно было бы подкупить.

Связав пиратам руки прочными фалами и привязав друг к другу, их повели под усиленной охраной туда, где стоял дом капитана Ретта в надежде на то, что он, будучи надежной постройкой, сохранился от разрушений.

Дом действительно сохранился. В двух ярдах от дома через двор тянулась глубокая трещина как напоминание о страшной катастрофе.

Там и остановились, поместив пленников в надежный каменный сарай без окон с массивной дубовой дверью, запертой снаружи большим железным засовом. Помещение тщательно осмотрели, чтобы ничто не могло способствовать побегу пленников. Оттуда убрали лопаты и заступы, из угла извлекли старую сломанную саблю, старинной испанской работы, и большой глиняный кувшин. Более в сарае ничего не было, кроме охапки сена, которую тоже на всякий случай всю переворошили.

Вскоре из порта вернулся посыльный, который сообщил, что в бухте стоит французское судно, которое направляется в Санто-Доминго. Его капитан Анри де Шоне с большим удовольствием примет на борт своего судна губернатора Сент-Китса и его спутников. А услышав про гибель капитана Ретта и про пиратов из его шайки, пришел в неописуемый восторг и сказал, что обязательно будет свидетелем на процессе, если, конечно, он не затянется очень надолго. И предложил завтра к полудню прибыть на корабль, чтобы уйти с вечерним отливом.

Десять минут пополудни губернатор Сент-Китса прибыл в порт во главе своего небольшого отряда, конвоировавшего трех пленников.

Шлюпка с французского судна с двумя матросами уже поджидала на берегу, уткнувшись носом в песок. Ее столкнули на воду и, погрузив пленников, оттолкнули от берега.

Бот быстро приближался к паруснику. Изящная трехмачтовая шхуна «Марисоль» уже поднимала белоснежные паруса над водами залива Кагуэй. Французы радостно приветствовали лорда Бедфорда и всех приехавших с ним. Один из членов экипажа французского корабля даже произнес приветственную речь в честь прибывших. Однако Катарине показалось, что, когда она, поднявшись по веревочному трапу на борт шхуны перелезала через фальшборт на палубу судна, один из моряков, до того с любопытством взиравший с бака на вновь прибывших, быстро натянул на уши свою треуголку и поспешил скрыться в кубрике. Но она не придала этому большого значения и, как оказалось, напрасно.

Судно отошло от берега. Ничто не предвещало никаких осложнений. Через два дня, если, конечно, позволит ветер, должны показаться берега Сент-Китса. Но неприятности не заставили себя долго ждать.

Уже вечерело, когда вдалеке показались силуэты синих гор Сент-Китса. Яркими вспышками на темном фоне горели огни Бастера. «Марисоль» стала на якорь, когда стало уже совсем темно. Решено было отправляться на берег рано утром.

Когда утренний рожок протрубил побудку, оказалось, что грузовой трюм, в котором содержались пленники, открыт, цепь, к которой они были прикованы, перепилена, пленники исчезли, исчезла также одна из шлюпок, привязанных к шхуне. Вахтенный матрос, который нес ночную вахту, отсутствовал. Когда стали выяснять, кто именно нес ночную вахту, оказалось, что это именно тот, который неожиданно сделался больным в момент прибытия губернатора острова Сент-Китс на корабль.

А капитан «Марисоль» поведал следующую историю, происшедшую незадолго до этого.

Когда «Марисоль» вошла в залив Порт-Рояля на следующий день после шторма в бухте, наблюдатель заметил наполовину затопленную гичку с французского шлюпа «Лагранж», который находился в заливе Кагуэй и затонул во время шторма. В ней находился начисто обессиленный моряк с этого судна. Его подняли на борт. Им оказался англичанин, служивший на «Лагранже» судовым плотником. Поскольку его корабль затонул, он согласился остаться на их судне. Бедолагу довольно тепло приняли, но когда на следующий день он услыхал про пиратов, то стал неузнаваемым, он буквально кипел от ярости, рассказывая свою историю.

Оказалось, что когда он служил на бриге «Оруэлл», капитаном которого был Элиот Биксби, пираты под предводительством того самого Ретта потопили его корабль вместе с экипажем и ему с трудом удалось выжить, доплыв до острова на обломке обшивки корпуса. В тот раз, наверно, фортуна сжалилась над ним, впрочем, как и сейчас. И этих пиратов он предпочел бы повесить в Порт-Рояле, но никак не возить их на Сент-Китс, потому что мало ли что они удумают, от них можно всего ожидать. А на следующий день он занемог, как раз тогда, когда на судне появился лорд Бедфорд, сделался больным, сославшись на то, что простудился во время цунами, и валялся в кубрике с лихорадкой, а на палубе старался не появляться.

Тут Катарина и припомнила странное поведение одного из моряков, который, едва завидев ее, поспешил исчезнуть. И сразу сделалось понятно, что это был один из разбойников, которому удалось чудом уцелеть во время цунами. Когда подробно описали его внешность, то в нем признали шкипера «Кортеги» Гарри Уилсона.

Тотчас по прибытии на остров губернатор отдал необходимые распоряжения по поиску беглецов, а команду «Марисоль» приняли со всеми почестями. Погрузив на борт все необходимое, судно отправилось далее.

Губернатор же решил провести совещание по вопросу поимки беглецов. Собрание происходило в поросшем зеленью саду губернаторского дома.

В центре внутреннего дворика, построенного в мавританском стиле, том самом, в котором испанские архитекторы стали строить дома в Новом Свете, происходило сие историческое собрание, призванное положить конец пиратству. В окруженном живописными аркадами дворике, в тени высоких акаций и стройных каштанов стоял дубовый стол, за которым на огромном стуле восседал лорд Бедфорд, губернатор острова Сент-Китс. Помимо известных нам персон в совещании участвовали: комендант гарнизона сэр Гилрой Джайлс, пожилой и немного выживший из ума полковник, капитан Дюк Мортон, молодой и энергичный проходимец и представители жителей деревушки Чальз Таун, староста Каунти Верн, Годуин Ридс, а здоровяк Мэт Шерилл привел с собой пожилого охотника из араваков с сыном.

Выяснилось, что в порту рыбаки видели шлюпку, которая, причалив к острову, через некоторое время ушла снова в море и двинулась в южном направлении.

Собравшиеся высказывали различные, даже самые нелепые предположения относительно беглецов.

— Они ушли в горы и затаились там, чтобы потом в порту напасть на какое-нибудь судно и захватить его! — убежденно заявил комендант гарнизона сэр Гилрой Джайлс.

— Соберем жителей и прочешем остров, — возбужденно жестикулируя, кричал деревенский староста Каунти Верн, ему молча поддакивал, кивая головой, здоровяк Мэт Шерилл.

— Конечно, хорошо бы, только как их сыскать на таком большом и лесистом острове, как наш, да еще среди заросших вьющимися плющами скал? — сокрушался капитан Дюк Мортон.

— Усилить охрану порта! — требовал комендант гарнизона. — Я поставлю солдат ночью охранять гавань!

Вскоре сделалось довольно шумно, все спорили, настаивая на своих версиях, только Джон Саймон молча взирал на это.

Он сидел с довольной улыбкой не проронив ни слова, пока лорд Бедфорд, призвав к его совести, не попросил его высказаться.

— Джон, ты плавал на их корабле много лет, неужели у тебя нет ни малейшего предположения по поводу их дальнейших планов?

Джон посмотрел на губернатора и с уверенным видом произнес:

— Они пошли на Уали!

Эта немногословная реплика вызвала оцепенение у собравшихся! На какое-то время воцарилась тишина. Затем посыпались возражения:

— На Уали? Что им там нужно?

— Посмотреть на пепелише Чарльз-тауна?

— Да после их нашествия на этом острове безлюдно, там только горы и джунгли, что им там делать?

Джон хитро улыбался, он вовсе не собирался рассказывать все! Лорд Бедфорд, посмотрев на него, кажется, понял, в чем дело:

— Ты уверен, Джон?

— Я это знаю! Готов спорить, что их лодка спрятана где-то чуть южнее восточной оконечности острова.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна острова Уали - Дмитрий Симонов.
Комментарии