Старый вождь - Чары Аширов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотя бы догнали! — оживился старик. — Ведь это ж надо быть такими бессовестными наглецами, чтобы среди бела дня захватывать и угонять чужую скотину!.. Спросите старого чабана Чорли, видал ли он что-либо подобное ранее в нашем краю?! Нет, услышите в ответ. А вот теперь, — старик не досказал фразы, с огорчением покачав головой…
Хаджимурад прервал его невесёлые раздумья:
— Да вот и мы, Чорли-ага, полагали, что в песках живут лишь порядочные люди, а оказывается здесь и воры встречаются…
— Ах, сынок, не говори этого о людях песков, среди кумли нет ни воров, ни обманщиков. Их убивай — они не соврут. Не раз бывало: во время бурана к пастухам прибивались чужие овцы, так всегда и все до одной они возвращались хозяевам.
Старик разговорился. Гости внимательно слушали его, надеясь что-либо выведать и о том, кого они ищут. Но старый чабан пока что вообще рассказывал о жизни людей в этих местах.
— В песках крупные селения очень редки. Почти во всех окрестных низинах лишь по одному колодцу. А возле одного колодца много животноводов не собирается. Здесь, по-обыкновению, стоят пять-шесть кибиток, где чаще всего проживают родственные семьи. Большие сёла с несколькими колодцами встречаются лишь в низинах. В таких сёлах есть и муллы, и ишаны. Людям же маленьких селений в случае необходимости даже за муллой приходится ездить. Иные из наших жителей не знают даже сколько им лет, не ведают, что время делится на недели и месяцы. Правда, один наш мудрый родственник начал было с нового года вести по своему отсчёт дням и месяцам. Он выкопал яму и каждое утро бросал в неё по одному овечьему кругляшку. Но какой-то поганый озорник то и дело сбивал его со счёта, подбрасывая в яму овечьи шарики. Всё это я говорю для того, чтобы вам легче было представить простодушие жителей песков…
— Чорли-ага, вы, кажется, хотели что-то сказать о ворах, появившихся здесь в последнее время, — напомнил Хаджимурад старику, желая услышать от него что-либо об Оразе-келте. По расчётам путников, он должен был проживать где-то поблизости…
— Хотел-то хотел, да, в общем-то мало радости мне говорить, а вам слушать о таком позорном для нашего края явлении, как воровство. Ведь сколько помню, его здесь не знали. А вот объявился в соседней низине скверный человек по имени Ораз и окрестные места узнали, что это за бедствие — воровство. Потихоньку стали бесследно пропадать то овцы, то верблюды. Но это только казалось, что бесследно, а повнимательнее присмотрелись, и следы обнаружились. И все они вели к Оразу. Откуда он взялся этот наш новый поселенец? У меня недавно гостил старый-престарый человек. Он работал ещё у отца Ораза. А сын прогнал старика, которому стало тяжело управляться с большими отарами. Бывший чабан на таком же, как сам, дряхлом ослике следовал в те дальние места, где он ещё в молодости батрачил у родителей Ораза. Старый путник рассказывал, что отец Ораза-вора был очень состоятельным человеком, имел много скота. Собирал крупные караваны и ходил с ними в Хиву, оттуда привозил халаты, бязь, рис, бобы, пряности. В общем, он был не только скотоводом, но и торговцем. На глазах богател. Хотелось ему обучить старшего сына грамоте и передать своё богатство в надёжные руки. Сначала держал дома учителя-муллу, а затем поместил Ораза в одно из Хивинских медресе. Из Хивы тот вернулся в звании муллы, да и принялся хозяйничать, так как отец его к этому времени умер. Но хотя и учёным был молодой хозяин, а дело у него не спорилось. Отцовские богатства начали таять. И он принялся таким способом поправлять их, что лет через пять к имени Ораз сама собой приклеилась кличка «вор». У него семь или восемь родных младших братьев. И целая уйма — двоюродных. Сначала он действовал вроде бы осторожно: отыскивал в песках затерявшихся овец, сгонял их куда-нибудь в одно место, а затем перегонял в Мары, Теджен, Ахал, Аркач и продавал.
Теперь у него уж сыновья подросли. И ныне они всё наглее занимаются этим делом. Не ищут, как прежде, отбившихся овец или верблюдов, а чуть ли не открыто нападают на чужие стада. Причём, больше интересуются не овцами, а верблюдами, которых можно по безводным тропам угонять и в Хиву, и даже в Иран…
— Может быть, те четверо, что навстречу нам гнали верблюдов, тоже люди Ораза? — спросил Хаджимурад у старика.
— Точно они. Только странно, что эти четверо упустили вас, а вернее ваших хороших лошадей и ваше отменное; снаряжение, — улыбнулся старик.
— Они хотели было померяться силами, — отозвался Назар.
— Значит, не было среди них Ораза-разбойника, — заметил старик, — мимо этого бы вы с таким богатством по добру по здорову не проехали.
— Чорли-ага, что-то вы рисуете этого Ораза-вора очень удачливым смельчаком… — начал было Хаджимурад и запнулся.
Старик заметил заминку гостя:
— Ну, что там у тебя, говори.
— Вопрос в том, что наше дело тоже связано о этим человеком. Он далеко отсюда живёт? — поинтересовался гость.
— Сами вы вроде хорошие ребята, а дело имеете с плохими людьми, — задумчиво произнёс старик. — А живут они не очень далеко. И уж если не секрет, то какое у вас к ним дело?
— Один наш человек попал к нему в рабство, — сказал гость.
— Как это? — удивился старик.
— Этот раб нам не родственник, — уточнил Хаджимурад, — он сын нашего хорошего иранского друга. Если Ораз живёт неподалёку от вас, тогда кто-нибудь из вас, возможно, видел у него в услужении паренька годков четырнадцати?..
Старик после недлительного раздумья обратился к внуку, что сидел молча, не смея вмешиваться в разговор взрослых:
— Мурад-джан, ты ничего не слышал о появившемся юном рабе у соседа?
— Одного нового соседского пастушонка я знаю. Как-то к нашей отаре подъехал на ишаке незнакомый паренёк, и на полупонятном языке спросил, как ему найти отару, что пасёт Заман-ага. Мы долго объясняли парню, как туда добраться. Видно было, что мальчик этот нездешний и плохо знает пески. Даже на таком маленьком участке, как наши пастбища, блуждал.
Может быть, гости именно этого паренька и ищут? — ответил юноша.
— А имя, имя этого парня ты не скажешь? — оживился Хаджимурад.
— Да мы с папой как-то и не подумали о том, чтобы спросить у него имя, — виновато опустил голову Мурад.
— Вероятно, это он и есть, — раздумывал вслух Хаджимурад, — завтра же, Назар, отправимся на его поиски.
— Мурад-джан поможет вам в этом добром деле, завтра он должен будет отвезти в отару отца муку, вот вы с ним и отправляйтесь, — посоветовал старик. Потом обернулся к внуку: — Мурад-джан, ты сам не иди в отару Замана, иначе Ораз-келте сразу станет нашим заклятым врагом, только издали покажи им.
— Понял, — закивал головой мальчик, — я никому не покажусь, лишь незаметно провожу гостей до коша.
Приближалась ночь, лунная, безветренная. Но Хаджимураду было не до луны и тишины. Тревожные раздумья не давали ему покоя: «Возможно и вправду Джапаркули приставили чолуком к одной из отар Ораза-келте… Но если этот Ораз плохой человек, как о нём рассказывают, он ни за что не отдаст нам своего раба…»
— Стук конских копыт слышится, — перебил мысли парня старик.
— А? Что вы говорите? — переспросил Хаджимурад, ещё не успев оборвать нить своих раздумий, и прислушался, — да, верно, какие-то конники едут…
— Мурад-джан, — сказал старик внуку, — сбегай к дороге, если это возвращаются наши всадники, спроси благополучно ли они решили своё дело? Понятно? Беги…
У дороги послышались ответы на приветствие Мурада. А один их всадников подъехал так близко к кибитке, что старик узнал его:
— Ну, как там, Меджек? Благополучно всё кончилось? Надеюсь обошлось без крови?
— Будь спокоен, Чорли-чабан! Когда мы приблизились к ним, эти разбойники без оглядки удрали. Гоним верблюдов домой! — сообщил всадник.
Старик пригласил всех поужинать. Всадник поблагодарил за приглашение, но отказался, сославшись, что у них времени в обрез, лишь попоят лошадей и погонят верблюдов, дома, небось, беспокоятся.
Меджек вернулся к своим спутникам. Как только он отъехал, старик заметил:
— Конечно же, среди тех четверых не было Ораза, он бы так легко не отдал им верблюдов… Ну, а теперь, гости, давайте укладываться, на рассвете, даст аллах, отправитесь по своим делам.
Хаджимурад прилёг на кошме, шепнув лежащему рядом Назару:
— Если можешь, часа два-три пободрствуй, а потом я не буду спать. Как бы не нагрянули эти воры и не угнали наших лошадей. Видно, люди Ораза-келте на всё способны.
— Я не оставлю без присмотра лошадей… — заверил Назар.
Старик успокоил их:
— Ребята, можете оба спокойно засыпать, люди Ораза сюда не посмеют спуститься…
Ночью Хаджимурад проснулся и сменил Назара.
Когда луна коснулась вершины холма, возле лошадей появилась чья-то тень. Хаджимурад встал с кошмы и осторожно направился к коням. Но тут же услышал: