История призрака - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был первый раз, когда я использовал магию.
Естественно, я понятия не имел ни о чём в то время. Но я помнил ощущение полного восторга, заполнившего меня, вместе с невидимой силой, которая подтолкнула меня в спину, как только я прыгнул. И на мгновение я подумал, что вдруг научился летать, как Супермен.
Реальность напомнила о себе в спешном порядке. Я упал, теряя контроль. Мои руки вертелись, как ветряные мельницы. Я приземлился на асфальт и оставил изрядные куски кожи на его поверхности. Я помнил, как это было больно — и как мне было всё равно, потому, что я выиграл.
Я побил рекорд средней школы штата Айова по прыжкам в длину более чем на фут. Правда, его не утвердили. Они дисквалифицировали меня. Я даже не достиг половой зрелости. Очевидно, произошло что-то неправильное, были сделаны ошибки, и, конечно, лучшим вариантом было проигнорировать аномальный прыжок.
Это было яркое воспоминание, глупое и немного грустное — но это был мой первый раз.
Это было мощное воспоминание.
— Три! — взревел сэр Стюарт и прыгнул.
Я сделал то же самое, и мои глаза и воля были прикованы к уносящемуся пикапу с боевиками.
Меня скрутило, с головокружительными ощущениями, сильно напомнившими действие зелья, которое Боб помог мне составить для схватки с Человеком-Тенью. Тот же самый опыт — чувствуешь себя разлетающимся на миллиард кусочков, перемещаешься вперёд с неизмеримой скоростью, внезапно заново сливаешься воедино.
Порыв холодного ветра овеял моё лицо, я пошатнулся и почти упал с крыши пикапа, который продолжал постепенно ускоряться, уносясь по улице.
— Срань господня! — воскликнул я, скалясь улыбкой во всю рожу. — Это было круто. Сначала Призрачная Кошка, теперь Ночной Змей![10]
Я повернулся, чтобы обнаружить сэра Стюарта, стоящего в кузове грузовика и смотрящего на меня с неодобрительно заломленной бровью. Спина одного из стрелков занимала то же пространство, что и правая нога призрака.
— Разве это не больно? — спросил я, кивая на его ногу.
— Хм? — сказал сэр Стюарт. Он посмотрел вниз и увидел, что я имел в виду. — О. Я думаю, да. Я перестал замечать это после семидесяти или восьмидесяти лет. Теперь, если ты не возражаешь, Дрезден, может, мы продолжим?
— Что именно? — спросил я.
— Учить тебя, очевидно, крайне необходимым урокам, — сказал сэр Стюарт, — и останавливать этих пиратов.
Он выплюнул последнее слово с поразительным количеством яда.
Я нахмурился и посмотрел на боевиков, которые перезаряжали опустошённое оружие, пребывая в крайнем нервном возбуждении. В перезаряжании они тоже не были особенно хороши.
— Чёрт, один человек с пистолетом мог бы взять их всех прямо сейчас, — сказал я. — Плохо, что среди нас таких нет.
— Мы не можем коснуться плоти, — сказал сэр Стюарт. — И перемещать объекты, например, для тени тоже практически нереально. Попрактиковавшись, ты сможешь двигать монетку на столе в течение пары минут.
— Жаль, что ни у кого из нас нет монетки, — сострил я.
Он проигнорировал моё замечание.
— Это потому, что мы можем произвести лишь незначительное физическое усилие. Ты не сможешь поднять монету в воздух, противодействуя гравитации.
Я насупился. Это звучало очень похоже на тривиальный урок, получаемый большинством начинающих чародеев. В большинстве случаев, когда вы хотите сдвинуть что-нибудь, у вас не будет внутри необходимого вида энергии. Это всё же не значит, что вы вообще не в силах что-то двигать. Это просто означает, что вам надо получить энергию из другого источника.
— Но... можно привлечь энергию откуда-то ещё?
Здоровяк наставил на меня указательный палец и усмехнулся.
— Великолепно. Мы не можем взаимодействовать с чем-то, что двигается благодаря живому существу. Мы даже не можем коснуться объекта, находящегося слишком близко к живому телу. Но... — он посмотрел на меня, приглашая закончить мысль.
Я моргнул два раза, подгоняя мозг, и сказал:
— Машины. Мы можем работать с машинами.
Сэр Стюарт кивнул.
— Только пока они движутся. И в них огромное количество энергии и движения, проходящих через неживой, механический двигатель.
Не говоря ни слова, он прошёл вперёд, через заднюю стенку кабины, сел на пассажирское сиденье и наклонился влево. Я не мог видеть, что он делает, поэтому упал на четвереньки, сделал глубокий вдох, и сунул лицо через крышу кабины. Было неприятно и больно, но я буквально жизнь потратил, учась справляться с болью. Я затолкал её вглубь сознания, стиснул зубы и стал наблюдать.
Сэр Стюарт засунул свою руку в руль грузовика. Другую выставил вперёд, слегка опираясь на приборную панель, и терпеливо ждал, наблюдая за дорогой впереди нас. Вскоре грузовик так резко подпрыгнул на ледяной кочке, что что-то в нём взвизгнуло. Призрак мгновенно прикрыл глаза и как-то хитро подёргал рукой.
Подушка безопасности вырвалась из руля грузовика.
Она ударила водителя, прихлопнув к сиденью, и тот запаниковал. Его руки напряглись от неожиданного удара, повернув руль на несколько градусов. Затем он нарушил главное правило езды по льду — вдавил ногой тормоз.
Небольшой поворот и резкое торможение заставили машину скользить. Водитель сражался с подушкой у лица и не мог скомпенсировать и контролировать начало скольжения. Скольжение превратилось во вращение.
Сэр Стюарт, удовлетворенно обозревая, взглянул на меня и сказал:
— На самом деле, не сильно отличается от того, чтобы испугать лошадь.
Боевики сзади начали орать после трёх головокружительных, даже с какой-то иллюзией изящества, поворотов вокруг оси. Пикап отскочил от высокой кучи снега на краю дороги, проскользил по тротуару на перекрёсток, а затем врезался в витрину маленького продуктового магазина. Вокруг смешались шокирующе громкие звуки разбиваемого стекла и кирпичей, скрежет металла и треск снега со льдом.
Ещё и охранная сигнализация магазина орала непрерывно, почти как мой старый будильник Микки Маус.
Секунду боевики сидели в ошеломлении, ничего не делая, но потом начали с проклятиями выбираться, чтобы успеть скрыться до появления копов.
Сэр Стюарт исчез и появился уже на другой стороне улицы. Я приложил такое же усилие воли, как и при прыжке на грузовик, припомнив его ещё раз. Я снова разлетелся на кусочки и собрался вместе, появившись уже рядом с сэром Стюартом, лицом к кирпичной стене.
— В следующий раз повернись по дороге, — посоветовал он.
Я фыркнул и посмотрел на боевиков.
— Что насчёт них?
— А что насчёт них?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});