Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк

Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк

Читать онлайн Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:

— Перерыв. Надо отдышаться.

— Согласен.

Высший не удержался от косого взгляда. Тогда как с него лил пот, а тело просило пощады половиной своих мышц, гвардеец выглядел так, будто все это время отдыхал в теньке. Даже дыхание не сбилось. Это было… интересно. И немного завидно.

— Неплохо. Даже когда я восстановлю форму, до твоего уровня мне будет далеко.

— К тому же вам явно непривычен этот тип оружия, — вновь проявил тактичность противник.

— Да, в армии в основном учат обращению с коротким пехотным мечом. Он удобнее в общем строю.

Гвардеец кивнул, а Император запоздало вспомнил, что в Гвардию берут только тех, кто прошел военную службу. Жизнь, большая часть которой состоит из тренировок.

— Хотя даже если поменять меч, разницы не будет только если я свой в зубы возьму. И глаза завяжу.

Император на несколько мгновений застыл, осознавая услышанное. Затем не выдержал и рассмеялся, и гвардеец чуть погодя присоединился к его смеху. Впервые за очень долгое время кто–то говорил с ним не почтительно–заискивающе, а от души, так, как хотелось. Слышать это было настоящим наслаждением.

— Ну что же, — все еще улыбаясь сказал он, вновь поднимая меч, — Раз ты такой умный, вот значит и будешь с этого момента меня учить.

Они снова встали в стойки. Гвардеец действительно теперь то и дело останавливал поединок, чтобы поправить его ошибки или показать более удачное движение. Скорость скоростью, но улучшить технику тоже было важно.

Медленная отработка приемов чередовалась с быстрым обменом ударами, и именно во время последнего земля вдруг взбунтовалась и подпрыгнула, уходя у них из под ног.

Гвардеец успел под немыслимым углом вывернуть руку, не давая потерявшему равновесие Императору напороться на меч. О своей защите он позаботился куда меньше, и оружие Высшего, продолжая выпад, распороло гвардейцу не защищенную броней внутреннюю часть предплечья.

Второй толчок оказался намного сильнее, и разложил по земле даже тех, кто устоял раньше. Но стал последним, и затихшие в ожидании люди один за другим начали подниматься на ноги.

Император кинулся к гвардейцу, изо всех сил пытавшемуся зажать рану. Меч рассек руку едва не до кости, непонятно было даже, уцелели ли сухожилия. Подбежавший инструктор принялся плотно и со знанием дела бинтовать раненого, и Император отошел, не желая мешать.

Заняться и без того было чем. Гвардия отреагировала спокойно и собрано, но даже сюда пробивались с площади крики боли и ужаса. Затем их заглушил грохот рушащихся стен.

* * *

Обломки сине–белой черепицы хрустели под ногами, рассыпавшись по всей улице. Император с ничего не выражающим лицом слушал советника, рассеяно вертя в руках осколок мрамора, еще утром бывшего частью облицовки западной башни.

Жертв практически не было, поскольку ремонтные работы по указу Высшего больше не велись. Разрушенная башня уже несколько дней пустовала.

— …не сильные, несколько домов повреждены без возможности восстановления, возникшие пожары уже почти потушили, погибло двое, раненые подсчитываются. Стража и Гвардия рассредоточены по городу, ситуацию полностью взяли под контроль и не более чем через…

Толпа вокруг них росла с каждым мгновением. Гвардейцы за спиной Высшего стояли лицом к людям, как всегда готовые к любому повороту событий, но на внушительном расстоянии собравшихся удерживал не страх. С разных сторон доносился обрывочный шепот, охваченные общим настроением говорящие почтительно понижали голос.

Император пытался не слушать, сосредоточиться на отчете, но у него не получалось.

— …если б не пруд этот новый, выгорела бы улица вся, где ж там воду взять, если привозят по утрам…

— …денег хоть теперь восстановиться хватит, муж сказал, убыток небольшой, раз подати так ослабили…

— …и на праздник не закупили ничего, старший мой ругался очень, мол он на гуляния откладывал всю осень, а теперь сможем…

Шепот накатывал волнами, как прибой, утаскивал в глубину, не давал вынырнуть, выплыть, глотнуть воздуха…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Император не выдержал и, прервав советника, развернулся, и быстрым шагом двинулся к центральному входу в Главный Храм. Толпа расступалась перед ним, смыкаясь за спиной, обволакивая, как камень, брошенный в воду. И куда бы он не посмотрел, всюду вокруг него сквозь прорези в шлеме были видны восторженные, благодарные, обожающие лица.

Чувствуя, что задыхается, он почти бегом пересек площадь и скрылся в Храме.

Добравшись до своих покоев, он с грохотом захлопнул дверь перед носом недоумевающего камердинера, тяжело дыша привалился к ней спиной и сполз на пол, чувствуя, что ноги его не держат.

1457 г., пятый год Правления Штормов, лето.

???..

Наярра открыла глаза. Какое–то время она просто лежала без единой мысли и просто слушала собственное дыхание. Затем голова начала работать.

Комнату, в которой она оказалась, заполнял неяркий розово–желтый свет, напоминавший восход солнца, но исходящий от небольших настенных светильников. Снаружи не доносилось ни единого звука, а запах… в общем и целом был странным. Почему–то она подумала, что если бы в том подземном городе шел дождь, пахло бы похоже.

Она осторожно села.

На удивление, ничего не болело. Девушка осторожно ощупала голову, но ни раны, ни какого–либо намека на нее не обнаружила. На руках не было ни единой ссадины или синяка.

На стуле около кровати аккуратной стопкой лежала сложенная одежда. Не её, но кто–то явно постарался подобрать вещи не только нужного размера, но и максимально похожие на те.

Поколебавшись несколько мгновений, она быстро оделась и встала.

Пол. Пол больше не качался. Значит она больше не в море. Окинув комнату взглядом, Наярра заметила небольшое, плотно занавешенное окно на дальней стене. Девушка решительно направилась к нему, собираясь выяснить, где находится, но тут дверь открылась, и в комнату вошел… иррт.

Увидеть его здесь было так неожиданно, что лесная не сразу сообразила, насколько он отличается от её соплеменников. И вообще от кого–либо увиденного раньше.

На нем было что–то вроде длинной мантии, которую старейшины надевали по случаю обрядов или праздников, но легкие ткани фиолетовых оттенков были богато украшены тонким золотым шитьем и, как и распущенные, расчесанные волосок к волоску длинные черные волосы никак не могли принадлежать тому, кто привык жить среди деревьев и травы. Кожа иррта была бледной. Но словно бы светилась изнутри, так что нездоровой не казалась, скорее наоборот.

Заметив, что девушка подобралась, иррт остановился на пороге.

— Не бойся. Ты у друзей, — говорил он на языке лесных правильно и четко, но слова подбирал словно камешек к камешку, оценивая каждое. — Корабль, на котором ты плыла, разбился, ты помнишь? Мы спасли тебя, исцелили твои раны. Теперь ты в безопасности.

— А «мы» — это кто? — осторожно уточнила Наярра. — Ты не похож на моих сородичей.

— Не похож, — согласился иррт. — Меня зовут Кррейас. У нас с тобой одна раса, но наш… народ уже давно не живет в лесах на поверхности. Много столетий назад мы перебрались на дно океана.

— Куда? — ошеломленно переспросила Наярра, чувствуя, что с кровати она, пожалуй, встала рановато.

Иррт развел руками.

Девушка медленно подняла глаза к потолку.

— И значит над нами… — с трудом выдавила она.

— Не совсем над нами, но да, мы под водой, — улыбнулся иррт. — Это огромный город, ты скоро сама увидишь. Здесь мы живем с тех пор как наши пути с сородичами разошлись. И насколько я знаю, те, кто живут на поверхности, забыли о нашем существовании. Здесь редко бывают такие как ты. И я очень рад нашему общению.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Да, — кивнула Наярра, все еще пытаясь осознать происходящее. Затем встряхнулась: — Нет. То есть подожди… Люди, те, кто был на корабле, где они? И что вообще произошло?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Правление Штормов (СИ) - Айрис Марк.
Комментарии