Очертание тьмы - Сергей Малицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Брось, красавица, – захлюпал носом старик. – Я, конечно, дедок не подзаборный, но… Это твои лапки надо ощупывать да целовать, а не мои. Ну что ты будешь делать… Тут ни один лекарь не справится. Не лечится старость, милая моя, не лечится…
– Почему табурет нужно подвинуть? – спросил Юайс.
– Плохое место, – поморщился, прижал к глазам тряпицу старик. – Я, конечно, не чистый колдун, когда и обмануть приходилось, но что это место плохое – всегда видел. И объяснить не могу, а чувствую.
– Что за окном? – спросил Юайс, поднимаясь с табурета.
– Ничего нет, – махнул рукой старик. – Пустырь. Пять шагов от дома до ограды, а потом пустырь. Раньше был сад, но я его продал. Как ноги стали ныть, так и продал. А в том году зима была морозной. Половина деревьев вымерзла, так новый хозяин их вовсе бросил. За садом болотце, кусты. Частокол-то – у соседнего дома. Так что, считай, мой домик-то частью в Граброке, а частью в дикое поле смотрит.
– Что творится в городе, Крафти? – спросил Юайс, снова усаживаясь на табурет.
– Я так понимаю, что вы не за мудростью моей пришли, а потому что прийти больше не к кому было? – вздохнул старик.
– Буил сказал, что только ты остался, – кивнул Юайс. – Ни одного колдуна в городе. Даже лекарей нет. А старичок-прорицатель, говорит, и рад бы уйти, да ходилки ему отказали.
– Буил – хороший, – кивнул старик, опустив голову. – На то, чтобы это понять, меня еще хватает. И вы хорошие. Сейчас же просто если мертвечиной не отдает, то хорошие. Гадости не творишь – считай, что ты уже медонос. Легко.
– А есть те, от кого мертвечиной отдает? – насторожился Юайс.
– От всех в этом городе, – понизил голос старик. – Вот от доброй женщины, что помогает мне. От доченьки ее славной. От всех мертвечиной отдает. Кто убежал-то? Думаешь, головная боль – главное? Ерунда это. Даже такая немощь, как я, в два щелчка прикрыл от этой боли и себя, и весь дом. И ты сможешь. Я ж вижу. Нет, другое тут. Добром дело не кончится. Когда сель с горы сходит, плотинку строить – гиблое дело. Унесет вместе с плотинкой. Городские колдуны ко мне приходили перед отъездом. Предлагали помощь. Только я свой дом не брошу. Смоет меня, так вместе с домом. Ты лучше скажи, добрый человек, чем я помочь тебе могу?
– Что ты делал, Крафти, когда ноги твои слушались тебя? – поинтересовался Юайс.
– Разное, – хитро усмехнулся старик.
– Тогда все же скажи: что делается в городе? – повторил вопрос Юайс.
– Да, – кивнул старик. – Это главное. Не кем делается, а что делается.
– Гар? – подсказал Юайс. – Пятнадцать лет назад? Ты сейчас о нем подумал?
– О Нечи, – усмехнулся старик. – Полторы тысячи лет назад… Да, было дело, я интересовался. Даже как-то помогал прошлому бургомистру разбираться с манускриптами в ратуше… Только не это главное.
– Не это? – не понял Юайс. – А что же тогда? Гнет этот над городом? Зверь? Дракон, есть он или нет? Что главное?
– Ты же и сам знаешь ответ, – развел руками Крафти. – Все от гнета. И колдуны ушли от гнета. И те, кто хоть каплю крови имни в себе несут, хоть и не знают об этом, тоже от гнета головой мучаются. И злость от гнета. И зверь гнетом разбужен, хотя я уж не знаю, управляется ли он кем или нет. И дракон твой, который выдумка, скорее всего, он тоже от гнета. Так скажи мне, какой самый главный вопрос нужно себе задать?
– Кто гнетет? – прищурился Юайс. – Или, если мы верим в это самое явление, кто через себя впустит в этот мир погань?
– Нет, – покачал головой старик. – Через кого погань придет – не угадаешь, потому как и убей несчастного, придет через его соседа. Не это. Другое. Почему именно этот город?
– Пустое, – махнул рукой Юайс. – Прошлая беда на Гар накатила, а явление случилось в Тимпале. При чем тут город?
– Нет, защитник, – погрозил ему пальцем старик. – При всем. И прошлая беда в Гаре плодоносила, а уж где орешек треснул, то не важно. Но я бы не стал все вязать на погань, что силу теперь в Граброке берет. Ты знаешь, почему ко мне шли люди? Почему я домик этот построил да и до сих пор с голоду не пухну?
– Хорошо прорицал? – предположил Юайс.
– Обычно я прорицал, – рассмеялся старик. – Я чувствовал тоньше других. Что им мое прорицание? Добрый совет да сочувствие лучше любого прорицания. А чтобы сочувствовать, самому чувствовать надо. Я каждого как детскую ручку насквозь видел. Всякую болячку сердечную на вкус пробовал. Так что я знаю, о чем говорю. Не по грязи грязь мерить надо и не по мерзости мерзость, а по чистоте и добру.
– Что ты хочешь сказать? – не понял Юайс.
– Светлое что-то было в Граброке, – прошептал старик. – Было и есть. Настоящее. Доброе. Я чувствовал. И вот чтобы это светлое замазать, уничтожить, появляется то, что появляется. Кровь, грязь, боль. И вот уже светлого почти не слышно. Или вовсе не слышно. Порча над всем городом. Малую да среднюю порчу я хорошо могу снимать, а вот такую, чтобы на весь город… Если только частями… Да силы уже не те…
– А что же было светлого пятнадцать лет назад в Гаре? – не понял Юайс.
– Ах, если бы я знал, – всплеснул руками старик. – Но было, наверное, что-нибудь?
– Мне нужно обдумать это… – сказал Юайс и вдруг резко отклонился назад. Зазвенело стекло, и стальная стрела, пролетев там, где только что была голова защитника, вонзилась в стену.
– Не шевелиться! – прошипел Юайс, прильнув к простенку между окнами.
– Ты смотри, – крякнул старик. – Угадал! За двадцать лет угадал. Точно, место оказалось проклятым. А ведь я на что-то когда-то был годен. А ты разве тоже провидец?
– Ушел, – разочарованно махнул рукой Юайс. – Странно… Почему без щелчка?
Гаота поднялась, подошла к стене, с немалым трудом выдернула из него стрелу. Протянула ее Юайсу.
– С оказией еще заглянем, – поклонился Юайс. – Ты не будешь против?
– Если с такой спутницей, то буду очень рад, – испытующе следил взглядом за Юайсом старик. – Буду нужен, кликай. Чем могу, – и вдруг соединил руки на груди, положив одну ладонь на другую, и прошептал: – Храни – и сохранишься на сохраненном.
– Сохраняю и сохраняюсь, – ответил тем же самым жестом Юайс.
– Вот и славно, – просиял Крафти. – А то уж я думал, что угасну в непроглядности. Низкий поклон.
– Тогда прости за разбитое стекло, – поклонился старику Юайс. – Пора нам, Крафти.
– Что же, – весело прищурился старик. – Не смею задерживать. Тем более что, кажется, моя благодетельница пришла. Спасибо за беседу и внимание. И за стекло тоже. Забавно, забавно…
Они столкнулись с женщиной в коридоре. Та подняла глаза, увидела Юайса и замерла, окаменела, лишилась голоса, только прохрипела чуть слышно: