Заложница. Сделка - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хатгерн сомневался только пару секунд, выбирая между тремя артефактами, которые носил на себе и наконец бережно достал из невзрачных ножен кинжал с обернутой куском темной ткани рукоятью. Не одно столетие он служил герцогам Крисдано ритуальным ножом, но лишь после пробуждения медных браслетов Харн рассмотрел его пристальнее и уходя из дворца решил забрать с собой.
— Вот, — не выпуская из рук, показал герцог старинное оружие стражникам и заметил полыхнувший в их глазах красноватый жадный огонек.
— Как интересссно… — в голосе стражника внезапно прорезалось змеиное шипение, — нашш народ дасст тебе за это столько кредитов, ссколько захочешь.
— Мои предки сотни лет берегли и чтили ритуальным это оружие, — пряча кинжал, холодно отрезал Харн, — и я буду последним, кто сменяет его на любые блага. Прощай…
— Всстретимсся… — донеслось вдогонку.
Тарз уже стоял на противоположной стороне моста, а Ительс шагал к нему по чуть покачивающему деревянному настилу, и герцогу ничего не оставалось, как отправиться вслед за ними. Он шел не спеша, рассматривал реку и открывающийся вид на более низкий левый берег и пытался сообразить, как лучше теперь поступить. Ясно было одно, для начала нужно заставить лекаря, почему-то упорно увиливающего от разговора, объяснить, почему они не взяли Таэльмину. И попытаться узнать у него, что это за город, и какие там порядки. А когда станет ясно, где для лаэйры безопаснее, срочно начинать строить планы её спасения, как он понял из разговоров поселенцев, до их проклятого турнира остается всего несколько дней.
В одном Харн был почти уверен, его тени хватит хитрости и сноровки отделаться от участи жены воина… но оставалось крохотное, почти невозможное сомненье… Вернее, подозрение. Не особо верилось ему в честность поселян в таком вопросе, наверняка уже давно придумали, как заставить попадавших к ним женщин покорно принять свой удел. Наверняка поили зельем покорности, или сонным…
Воспоминанье о восемнадцати девушках, смиренно сидящих на лавке в ожидании своей участи, обожгло душу жарким укором, словно удар кнута, и Харн еле слышно простонал сквозь стиснутые зубы. Ведь знал же… наизусть знал правило, если ты хочешь понять, насколько нравится человеку твое действие — поставь себя на его место!
Так почему же сам он в последние месяцы вершил чужие судьбы, даже на миг не засомневавшись в своей справедливости?!
Подвесная часть моста закончилась у второй башни, но оттуда навстречу Хатгерну так никто и не вышел, и он спокойно прошел через распахнутые двери. А выйдя наружу, рассмотрел спокойно уходящих по дороге спутников и вновь разозлился. Уверены, что никуда он теперь не денется… вот и бегут куда-то как оглашенные. Знать бы только… куда?
Это стало ясно, едва неторопливо шагавший герцог ступил на берег и миновал рядок раскидистых ив, мывших в прозрачных струях свои желтые косы. Отсюда открылся вид на прибрежный лужок, и бегущую через него тропку к нескольким строениям, окруженным густой зеленью садов. Судя по струившемуся над крышами бледному дымку, там давно уже растопили печи и значит, можно будет купить горячего чая и свежего хлеба.
Харн сглотнул голодную слюнку, вызванную призрачным виденьем румяного пирожка, и незаметно для себя прибавил шагу.
Вблизи самый большой из домов поселка показался герцогу похожим на трактир или постоялый двор, и хотя на нем не было ни вывески, ни каких-либо особых знаков, указывающих на особое назначение, подойдя вплотную, Хатгерн уверовал в свою сообразительность. Неподалеку от дверей под навесом одиноко стояла поноска Тарза, а дальше были привязано несколько оседланных верховых животных. Слишком необычных, чтобы можно было спутать их с лошадьми побережья.
Но рассматривать разномастных полосатых и пятнистых зверей Харн не стал, успеет еще, раз ему суждено жить тут долго… возможно даже всю жизнь. Он поднялся по ступеням гостеприимно широкого крыльца и решительно распахнул крепкую дверь.
Недоуменье и смутная тревога разом вспыхнувшие в душе герцога, едва он разглядел внутреннее убранство трактира, заставили оторопеть… всего на пару мгновений, но этого хватило трем прелестным хозяйкам этого жилища, чтобы повиснуть на нем со всех сторон.
— Ах, новичок!
— Какой красавец!
— Такой мужественный!
— Но пыльный…
— Нужно быстрее в купальню…
— Промыть…
— С душистыми отварами…
— Протереть…
— Мягкими полотнами…
— Свежие простыни…
— Горячий завтрак…
Слово завтрак отозвалось в одурманенном мозгу Хатгерна узнаванием, а в следующий момент вдруг огнем вспыхнул медный браслет, прожигая почти исчезнувший узор на запястье знакомой болью брачного ритуала. Резко рванувшись из обволакивающе — ласковых объятий куда-то ведущих его девиц, герцог неожиданно обнаружил, что их ловкие ручки успели почти до конца расстегнуть его куртку и уже распустили стягивающие пояс шнуры.
— Стоять! — отрывая от себя упрямые цепкие ручки, рявкнул Харн, — иначе я вас в окно повышвыриваю! Я вовсе не нуждаюсь в ваших услугах! Мне нужен только завтрак! И мои спутники!
— Так они уже в купальне, мы туда тебя и хотели проводить, — обиженно надула губки та из девиц, что стояла рядом, и качнулась к новичку.
Браслет напарников снова обжег запястье предупреждением и герцог едко усмехнулся, подробнее рассмотрев в полумраке прохода смуглое личико и алый отблеск в черных глазах.
— А стражник, который стоит на мосту, — навскидку швырнул он внезапную догадку, — случайно не муж тебе? Или брат? Как им всем нравится ваш способ зарабатывать кредиты?
— Шшто? — кроткие улыбки вмиг стаяли с лиц туземок, — да как ты сссмеешшшь!
— Как понял, так и сказал, — отрезал Харн, отвернулся и пошагал прочь, — и можете не волноваться о завтраке! Я из ваших змеиных рук и корки не приму.
— Оскорбляешшшь! — прошипело из-за спины, и герцог совершенно инстинктивно пригнулся и отпрянул в сторону.
Что-то тяжелое глухо ударило в стену неподалеку от новичка, а в следующее мгновенье он уже стоял лицом к хозяйкам странного заведения, держа в обеих руках по кинжалу. И если в правой у него был зажат любимый Энзайс, выкованный для прадеда другом — алхимиком пару веков назад и неоднократно проверенный в боях, то левой он интуитивно выхватил ритуальный герцогский кинжал, так приглянувшийся командиру таможенников.
И теперь сам ошеломленно взирал на бледно — алое свечение, источаемое не только вставленными в рукоять рубинами, но и потемневшим от времени лезвием.
— Сссмерть… — бледнея почти до голубизны, обреченно охнула непонятно как оказавшаяся рядом смуглянка, — сснак влассстителей…
— Проссти нассс… — откуда в проход между комнат вывернулась женщина постарше, герцог не понял, зато только теперь сообразил, почему в этом доме властвует непривычный сумрак. Тут не было ни одного фейла.
— Я ухожу… — осмотрительно отступая в сторону выхода спиной вперед, процедил сквозь зубы Хатгерн, — и не желаю больше с вами встречаться… запомните это. А еще передайте Ительсу… я жду его за этой деревней.
— Сстой… ты фсссё неверно понял… — молоденьких смуглянок словно ураганом вымело из прихожей, щедро украшенной изнутри цветной мозаикой, но старшая туземка еще не сдалась. Умоляюще сложив на груди руки, она опасливо шагнула к гостю, преданно заглядывая в сузившиеся от тревоги и гнева зеленые глаза, — я не могу сказать тебе всего… ты сам потом поймешь и не будешь обижаться. Сейчас могу только поклясться… никто не стал бы тебя тут обижать…
— Прощай. — Хатгерн наконец добрался до двери, рывком распахнул ее и, торопливо оглядев пустое крыльцо, выскочил из дома.
— Быстро ты, — одобрительно ухмыльнулся, разглядев оружие в руках новичка, сидевший в тени у коновязи Ительс, — оттуда так скоро мало кто выходит.
И снова бросил на напарника тот особенный оценивающий взгляд, который заставлял Харна беспокоиться и стремиться заново оценивать свои поступки.
— А войти туда каждый обязан? — пряча кинжалы, невольно задался запоздавшим вопросом герцог и тотчас рассмотрел на губах долговязого аборигена ехидную ухмылку.
— Тут никто ничего не обязан… — он многозначительно покосился на словно вымерший дом и резко сменил тему разговора, — вон за сенником нужник, там и бочка с водой. Поторопись, Тарз сейчас принесет жаркое, поедим и поедем. Здесь можно взять в аренду верховых животных… после завтрака будем тебе выбирать… себе я уже взял… и под поклажу тоже.
— Я предпочел бы умыться в реке, — отрезал Харн, — а позавтракать немного подальше от этого дома. Надеюсь, за четверть часа ты не умрешь от голода?!
— Зачем ты так… — начал было лекарь и смолк, разглядев сомкнутые губы и гневный блеск глаз новичка, — ну, как скажешь. Тогда бери себе скакуна. Кого ты хочешь?