Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Новые расследования лорда Дарси - Рэндал Гаррет

Новые расследования лорда Дарси - Рэндал Гаррет

Читать онлайн Новые расследования лорда Дарси - Рэндал Гаррет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 60
Перейти на страницу:

Лицо принца Ричарда стало серовато-белым, он несколько раз сглотнул, пока подполковник усаживал его в одно из больших мягких кресел.

- Со мной все в порядке, - сказал герцог. - Здесь просто... просто слишком жарко.

- О, да. Конечно, - согласился Дэнверс. - Где же Воксхолл хранил свое спиртное? Должно быть... Ага! - Он открыл небольшой шкафчик, располагавшийся напротив западной стены примерно на уровне пояса. - Вот оно где! Хороший глоток сразу приведет вас в чувство, Ваше Высочество. Виски? Или бренди?

- Бренди, спасибо.

- Пожалуйста, Ваше Высочество. Пожалуй, и я выпью немного виски. Отвратительное зрелище. Абсолютно отвратительное.

Лорд Дарси, видя, что герцог находится в хороших и заботливых руках, наклонился к трупу вместе с доктором Пейтли и мастером Шоном.

- Что бы его ни убило, - пробормотал его лордство, - это была не пуля из этого пистолета. - Он вытащил тяжелый АПМ сорок четвертого калибра из правой руки трупа.

Лорд Верховный адмирал стоял и смотрел вниз поверх плеча доктора Пейтли.

- Да. Армейский пистолет Морли проделывает гораздо более широкие, легко различимые дырки.

Лорд Дарси знал, что лорд Питер не издевается; просто он был немного туповат. Он передал оружие лорду Верховному адмиралу.

- Как вы считаете, из него стреляли?

Умелые, сильные руки морского офицера разрядили пистолет, отсоединили затвор и затем вернули все на место.

- Не сегодня.

- Я тоже так думаю. Так-так, а это что? - Лорд Дарси обшарил одежду покойного лорда Воксхолла и обнаружил небольшой кожаный футляр, в котором оказался набор ключей, очень похожих друг на друга; все они были пронумерованы от 1 до 16 и аккуратно разложены по порядку так, что каждый ключик лежал отдельно.

- Очень мило. Интересно только, для чего они? У Воксхолла на поясе была целая связка разнообразных ключей; эти, должно быть, какие-то особенные.

- О, да, милорд, все верно, - сказал подмастерье Торквин. - Я сделал их специально для его светлости. Он обладал исключительным вкусом, это точно. - На лице маленького человека проступила усмешка. - Надо сказать, милорд, он обожал замки так же, как и я; вы понимаете, что я имею в виду. Усмешка исчезла. Мне будет его не хватать. Мы любили вместе поболтать о замках. И покопаться в них. Он был очень знающим человеком и умел работать руками. Мне будет очень его не хватать.

- Не сомневаюсь. - В наступившей тишине лорд Дарси взглянул на ключи, потом поднял взгляд и сказал: - Могу я узнать, к каким замкам они подходят?

- Ну, это ключи от этого дома, ваше лордство.

- От этого дома? Что, все?

На некрасивом, но приятном лице опять проступила усмешка.

- Точно так, ваше лордство. В этом доме - шестнадцать дверей, и каждая чертова дверь закрывается своим ключом - с обеих сторон. Вот, я сейчас вам покажу. - Торквин открыл свой украшенный магическими символами саквояж и достал оттуда толстый блокнот. Поискав немного, он нашел нужный листок, поставил на нем крестик, аккуратно его оторвал и передал лорду Дарси. Вот, ваше лордство. Это набросок плана этого дома. Мы вот здесь, в приемной, видите, где я поставил крестик. Раздвижные двери ведут в галерею, столовую и библиотеку. Эта маленькая дверь ведет в спальню. Все двери пронумерованы под стать ключам.

- А что это за застекленная "зеленая комната"? - спросил лорд Дарси.

- Что-то вроде оранжереи, ваше лордство. Лорд Воксхолл называл этот дом "летним домиком", но он также бывал здесь и в зимнее время. Вот для чего здесь камины. Один здесь, один в библиотеке, один в столовой и еще эти маленькие угловые камины в спальнях.

- А сколько здесь комплектов ключей?

- Всего один, милорд. Ах да, у садовника есть дубликаты ключей номер три и четыре, для того, чтобы он мог ухаживать за растениями; а больше ни у кого.

Лорд Дарси почувствовал, что в комнате повисло какое-то гнетущее напряжение. Принц Ричард безучастно смотрел на полупустой бокал бренди, подполковник Дэнверс наливал себе выпить; шеф Донал наблюдал, как мастер Шон и доктор Пейтли возятся с телом.

Затем следователь осознал, что внезапный шок, поразивший герцога, уже прошел; а также он понял, чего ждет Его Высочество. Он ведь передал руководство делом лорду Дарси и теперь терпеливо ждал. Лорд Дарси подошел к нему.

- Не соблаговолит ли Ваше Высочество обследовать остальную часть дома? - тихо спросил он. Принц Ричард взглянул на него и улыбнулся.

- Я уж думал, вы никогда не спросите. - Он допил бренди.

- Я не могу ничего больше извлечь из трупа до того, как доктор Пейтли и мастер Шон представят мне свое заключение. Я не обнаружил никаких следов борьбы. По-видимому, он просто вошел сюда с пистолетом в руке и - умер.

- Но зачем ему понадобился пистолет? - задумчиво произнес принц Ричард. - Он чего-то боялся, как вы полагаете?

- Хотел бы я знать. Кобуры при нем нет, так что, по-видимому, он где-то взял пистолет уже после того, как ушел от вас.

- Да. На нем не было плаща, он не смог бы скрыть такой большой пистолет. О, простите меня. Шеф Донал!

- Да, Ваше Высочество? - сказал угрюмый шеф стражников, повернувшись к герцогу от изучаемого им тела.

- Когда вы здесь закончите, идите в особняк и оставайтесь там за главного. Успокойте слуг, но ничего им не говорите. Они еще не знают о смерти своего хозяина. А если кому-нибудь об этом что-то известно, то это может нам сказать кое о чем. И никаких допросов без разрешения лорда Дарси.

- Здесь я уже закончил, Ваше Высочество. Узнал все, что требовалось. Теперь черед лорда Дарси. - На его лице промелькнула улыбка, которой, казалось, было неудобно на его угрюмом лице; поэтому она мгновенно исчезла. - Дела, в которых замешана черная магия, всегда были выше моего понимания. Никогда их не любил. - И без дальнейших церемоний он удалился.

- Что ж, посмотрим, удастся ли нам найти эти бумаги, - сказал лорд Дарси. - Предлагаю начать с галереи.

- Вы не будете возражать, если я пойду с вами? - спросил лорд Верховный адмирал.

- Конечно, нет, милорд, - ответил лорд Дарси. - Как насчет вас, подполковник? Прогуляетесь с нами?

Дэнверс нахмурился и бросил быстрый взгляд на свой почти пустой бокал.

- Пожалуй, нет; я лучше подожду вестей от Делгард и старшего сержанта.

Раздвижные двери были заперты, и лорд Дарси вставил в замочную скважину ключ под номером 5.

Тот легко повернулся - слишком легко. Описав круг, ключ встал на прежнее место. Поворот в обратную сторону также не принес результатов. Задвижка оставалась на месте.

- Прошу прощения, милорд, - сказал подмастерье Торквин, - но, боюсь, мне придется вам помочь. Дело в том, что неверный ключ даже не повернется в замке, верный - провернется, но не отопрет задвижку, пока за ключ не возьмется конкретный человек. Даже для меня открыть замок будет непросто, ведь ключи настроены на его покойную светлость.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Новые расследования лорда Дарси - Рэндал Гаррет.
Комментарии