Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Иллюзионист - Зораида Кордова

Иллюзионист - Зораида Кордова

Читать онлайн Иллюзионист - Зораида Кордова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:
королевству есть люди, готовы поддержать войну ради спасения своего принца, любой ценой.

— Принца Кастиана не держат в плену, — возражаю я.

— Откуда вам это известно?

— Потому что… — Кас вновь принимает облик принца, которого, как я думала, я знаю. Его иллюзия растворяется, открывая настоящее лицо. Веяние его магии ласкает мою кожу. Он переводит взгляд на меня, и его улыбка разбивает мне сердце. — Я был спасён этой прекрасной мятежницей до того, как моя жизнь могла подвергнуться какой-либо угрозе.

Королева Малого Лузо удивлённо открывает рот, и я вижу момент, когда к ней приходит осознание. Осознание, что я робари, которую разыскивают король и Правосудие.

— Это из-за тебя весь переполох. Листовки о розыске не передают всей твоей красоты, моя дорогая.

— Согласен, — тихо добавляет Кастиан.

Я делаю резкий вдох, сердце пропускает удар.

— Думаю, я должна сказать спасибо тому, кто дал моё описание художникам.

Лео прочищает горло и выпрямляется, словно в исповедальне.

— Это моя вина, леди Рен. Поскольку судья Мендес был не в состоянии говорить, король приказал мне и слугам, неоднократно видевшим вас, дать инструкции художникам.

Я пытаюсь представить, как словоохотливый Лео с радостью саботирует листовки. И не могу сдержать смех. Кас тоже.

Королева качает головой и опирается щекой на кулак.

— А я-то думала, что уже всё повидала. Ох, мои золотые, как же вы до такого дошли?

Лео пожимает плечами.

— Инакомыслие, измена, немного бунтарства по возможности.

— Как видите, меня не держат в заложниках Шепчущие, — говорит Кастиан. — Я на особой миссии по спасению королевства.

Пронзительный взгляд королевы Малого Лузо останавливается на нём. Ни один из них не моргает.

— Полагаю, его высочество сильно отличается от своего отца?

— Не во всём, — отвечает Кастиан. — Я совершал ужасные вещи, прикрываясь именем отца, и намерен искупить свою вину. Раньше я считал, что мне достаточно пережить его, дождаться, когда корона сама перейдёт мне по наследству, и тогда я смогу исправить его ошибки. Мориа не враги нам, равно как королевство Дофиника, Ледяные земли и Эмпирио Лузо. Пуэрто-Леонес не сможет построить великое будущее на руинах, а именно к этому приведёт война. Если это измена, то признаюсь: виновен. Но я всё ещё принц этой страны. И я мориа. Я больше не буду отрицать то, кто я есть. Я буду ставить интересы королевства превыше собственных, и в этом наше отличие.

Королева задумчиво кивает. Она пересекает комнату и наливает себе стакан агуадульсе. Подходит к мраморной карте и медленно потягивает янтарную жидкость.

— Когда-то давно, когда я была чуть младше вас, я сказала своей матери, что хочу научиться управлять кораблём, — начинает она, развернувшись к нам. — И она отправила меня в море с капитаном судна, которого я уже ранее видела в порту. Я научилась драить палубу, поднимать паруса, нарезать лимоны для кока, но главное я узнала, когда напали пираты: нужно уметь отказаться от части груза. Иначе вы пойдёте на дно вместе с ним.

— Ваша матушка позволила вам отправиться туда, где бесчинствуют пираты? — На лице Лео отражается ошеломление, если не ужас.

— Мы и были пиратами, — подмигивает Королева. — Мои родители остались в этом королевстве, потому что им понравилось жить здесь. Они были чем-то похожи на вас: надеялись пережить трудные времена. Вот почему и в море, и на суше я делаю всё ради людей. Возможно, принц Кастиан, вы не тот человек, каким я вас представляла.

Она допивает свой напиток, наливает ещё четыре стакана и подаёт нам.

— Я дам вам судно.

Лео сжимает мою ладонь, и я сжимаю его в ответ, чтобы сдержаться и не закричать: «Ура!».

Королева заговорщически улыбается.

— На рассвете воры, ограбившие сборщиков налогов, уведут у меня из-под носа яхту и сбегут на ней.

Лео поднимает стакан, и мы втроём салютуем от всего сердца.

— За банду хитрых чаек!

Кастиан кривится одновременно от алкоголя и идеи Лео.

— Мы не будем так себя называть.

— Яхту? — спрашиваю я. — Это же для отдыха богачей? У них нет пушек.

— Тогда постарайтесь не попасться на глаза морской пехоте. И пиратам. Зато она достаточно маленькая, чтобы ею мог управлять экипаж из трёх человек.

Кастиан и королева ещё некоторое время обсуждают детали, в том числе номер корабля, чтобы записать его на поддельных документах.

— Я немедленно всё организую. Приятно иметь с вами дело, принц Кастиан.

Он берёт её ладонь и подносит к губам с загадочной улыбкой.

— Взаимно, сеньора Монтеванг.

— Я хотела ещё кое-что узнать, — говорю я, зная, что мои слова потопят то радостное настроение, охватившее всех нас. Делаю глубокий вдох. — Вы приглашали к себе одного человека. С тёмными волосами и без уха.

Она хмурится, но кивает.

— Сложно забыть. Он и его друзья были здесь на одном из моих ежемесячных торжеств, куда приглашены все желающие.

Шепчущие?

— Когда это было?

— Вчера вечером.

— Они уже покинули цитадель? — спрашивает Кастиан.

Королева вскидывает бровь.

— Думаете, я слежу за каждым чужаком в моей цитадели?

Мне хочется ответить «да», но прикусываю язык.

— Мы пропустили торжество? — спрашивает Лео, выглядя искренне расстроенным. Кастиан пихает его локтем.

Я ловлю взгляд Кастиана. Прошлой ночью мы были всего в десяти милях отсюда. Мог ли Эстебан сообщить ему о том, что видел меня? Мне вновь вспоминается эта проклятая записка. Как Дезу удалось добраться сюда раньше нас? Если только у него нет лошадей и возможности ехать по главным дорогам… Где же тот парень, что научил меня обезоруживать противников? Где тот парень, который говорил, глядя мне в глаза: «Я в тебе никогда не сомневался. Мы победим в этой войне». Я думала, что что бы ни случилось, он вернётся ко мне. Думала, что знаю его достаточно хорошо, чтобы найти. Возможно, я не знала его совсем. Что он задумал?

— Спасибо, — отвечаю я. — И ещё один вопрос. В этих колоннах на входе есть альман?

Она качает головой.

— Чистый дофиникийский мрамор.

— А, — разочарованно протягиваю я.

Королева наклоняет голову вбок, смотрит на мои ладони. Я инстинктивно сжимаю их в кулаки и прижимаю к груди. В её тёмных глазах мелькает что-то похожее на сочувствие.

— Я велю принести вам ужин. До тех пор советую не расходиться. В своём доме я доверяю всем, но не хочу, чтобы ваш визит стал достоянием общественности. Заранее прошу прощения, ваше высочество.

Когда она уходит, Лео наливает себе ещё стакан агуадульсе и опускается на кровать. Кастиан выходит следом за мной на балкон посмотреть на пирс. Стоя плечом к плечу, мы одновременно начинаем поворачиваться друг к другу и выпаливаем:

— Прости.

— Понимаю, ты хотел

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Иллюзионист - Зораида Кордова.
Комментарии