Небесная академия. Ученица и наездник - Элис Айт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты откуда столько знаешь? – поразился Брейт.
– Отец спит и видит, как я там служу, – отмахнулся Хоэл. – Главное вот в чем. Одна душа на всех – слышали этот девиз? В Грифоньей страже это действительно важно. А Хит пока думает только о себе. Вы полдня бухтели на Эйри, что якобы из-за нее сорвалась попойка. Но разве Эйри призналась ректору, почему оказалась среди ночи на улице? Почему та-хей может нас прикрыть, а нам поступить точно так же зазорно?
Как ни удивительно, но его отповедь произвела на ребят впечатление. На меня устремились взгляды однокурсников, и неожиданно в аудитории прозвучало тихое «Спасибо, Эйри» от Гвиллима. Следом за ним то же самое произнес Брейт. И пусть я услышала это не от каждого, но это все равно было приятно. Я краснела, на сей раз от смущения, и кивала всем в ответ.
– Спасибо, Хоэл, – шепнула я ему в свою очередь, перед тем как выйти из аудитории.
– Ой, да брось, – поморщился он. – Я же в самом деле думаю именно то, что сказал.
– Вот за это и спасибо, – серьезно ответила я.
Парень удивленно посмотрел на меня, но я ускорила шаг и выскочила из аудитории. Объясняться не было желания – я сомневалась, что смогу подобрать верные слова. Да и Уин поглядывал так, словно вдруг начал подозревать нас с Хоэлом во влюбленности, а мне этого точно не хотелось. Не после того, как меня прилюдно обвинили в любовной связи с Силвейном.
А ведь сегодня меня еще ждало личное занятие с ним…
Глава 17
Силвейн сказал, что наше занятие начнется в одной из учебных аудиторий. Я бежала туда со всех ног, уже представляя, как все будет. Он даст немного теории, а потом мы пойдем в авиарий и наконец-то вытащим оттуда Заката… Или даже поднимемся на Орлиную Голову…
Я уже чувствовала порывы ветра на своем лице и сильные руки, которые удерживают меня за талию на спине грифона. От предвкушения я едва не подпрыгивала, пока шла. Заранее заплела косы, чтобы не растрепались волосы, поправила форму, чтобы не продуло горло. Умылась, подкрасила губы… Ну, это уже не для грифонов, конечно, а для Силвейна. Я понимала, что не ровня ему, и все же хотелось, чтобы он видел во мне девушку, а не сопливую девчонку, и относился ко мне серьезно, а не как к ребенку.
Пока, увы, у меня это явно не выходило. Первым делом вчера в своей комнате Силвейн вручил мне плед и кружку с горячим шоколадом, словно мне десять лет, а не девятнадцать. Напиток был вкусным, а плед – теплым и мягким, вкусно пахнущим, но…
Я не могла сформулировать, что именно «но». Точно знала лишь одно – я хочу, чтобы на меня смотрели другими глазами. Даже если мне с этим мужчиной никогда не суждено быть вместе.
Поэтому в аудиторию я прискакала, затаив дыхание и полнясь ожиданиями. Силвейн уже ждал. Сегодня он нарядился в строгий черный камзол, элегантно сидящий на подтянутой фигуре. Увидев меня, преподаватель сразу встал за кафедру.
– Хорошо, что ты пришла чуть раньше, – сухо сказал он и указал на стопку учебников, выложенную на первой парте. Очевидно, для меня. – Нам многое предстоит освоить. Открывай сразу десятую страницу.
Я замерла возле порога и уставилась на гору книг. Они в мою сумку даже не влезут! Да и не это главное.
Опять учебники, чтоб их драные Хеденовым топором демоны сожрали!
– Нет, – твердо ответила я.
Силвейн, уже сам уткнувшийся в трактат, повернулся ко мне и изящно изогнул бровь.
– В смысле – нет? Не хочешь учиться? Появились неотложные дела? Ты же сама вчера настаивала на том, чтобы мы начали заниматься как можно быстрее.
– Да – заниматься чем-нибудь настоящим! А не ковырянием в книгах подобно червяку!
Он захлопнул учебник, облокотился на кафедру и ехидно глянул на меня.
– Настоящим, значит. Сегодня вообще-то я собирался дать тебе азы медитации. Без нее невозможно наладить ментальную связь со своим грифоном, а соответственно, и управлять им в полете. Надеюсь, тебе уже известно, что простое дерганье за вожжи, как с лошадьми, в случае с грифонами не работает?
Я оскалилась в ответ.
– Работает, – и шлепнула на парту «Повадки грифонов». – Вы сами рекомендовали мне прочитать Ифана Тарского. Я это сделала. И там написано, что грифонами можно управлять даже без ментального единения.
– Можно, – невозмутимо согласился Силвейн. – Только грош цена такому наезднику. Его даже в курьерскую службу не возьмут. Будь ты аристократкой с высокими доходами, могла бы кружить время от времени на грифоне над своим поместьем, отвлекаясь от балов и лени. Только ты не аристократка, Эйри. И поместья у тебя нет.
Я насупилась. Умел он наступить на больную мозоль.
– Пожалуйста, – упрямо сказала я. – Научите меня наконец чему-нибудь действительно полезному! Как мне защититься от Забавы, если она опять нападет? И вообще, я же слышала как-то вчера ее голос. И безо всяких медитаций!
– Вот именно – как-то, – поморщился Силвейн. – Чудо небесное, не иначе. А владела бы ты техниками установления ментальной связи, могла бы заранее почувствовать гнев Забавы и не подставляться ей под когти. Если бы я случайно не оказался рядом…
– И я вам ужасно благодарна, – перебила я. – Но у меня от этих учебников уже голова пухнет! Дайте мне что-нибудь посущественнее! Иначе зачем тогда вы платите за мое обучение? Вы сами говорили, что у меня талант, а теперь только отмахиваетесь от меня!
– Не отмахиваюсь, а даю азы!
– Вы просто не хотите меня обучать!
– Вот как!
Силвейн хлопнул ладонью по кафедре. Синие глаза потемнели, в них сверкали молнии. Я запоздало сообразила, что зря насела на собственного попечителя, и испугалась. А ну как вовсе перепоручит меня кому-нибудь другому?
– Прекрасно! – процедил он. – Посущественнее так посущественнее. Идем!
Преподаватель взмахнул рукой, зовя за собой, и вышел из аудитории. Учебники так и остались лежать на первой парте. Несколько мгновений я смотрела на них, затем спохватилась и кинулась за Силвейном. Никуда книжки не денутся!
Он быстро шел впереди, ни на миг не тормозя, чтобы я могла его догнать. Мысленно выругавшись, я припустила за преподавателем с его длинными ногами. Если он ждет, что я буду