Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Нет причин умирать - Хиллари Боннэр

Нет причин умирать - Хиллари Боннэр

Читать онлайн Нет причин умирать - Хиллари Боннэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
Перейти на страницу:

– В самом деле?

Самообладание миссис Слейд – поразительное, учитывая количество выпитого, – казалось, исчезло. Она глотала слова, момент сосредоточенности и ясности ума, видимо, прошел. Затем она в один глоток выпила остатки виски.

– Я не знаю, откуда у вас силы, – сказала она и плюхнулась обратно в кресло.

Келли понял, что шансов добиться от нее еще чего-либо больше нет, даже если она и знает что-то еще, в чем он, честно говоря, сомневался.

– Послушайте, может, вы оставите мне свой номер телефона? – рискнул он.

Глаза Маргарет Слейд оставались закрыты. Какое-то время Келли думал, что ответа не будет.

– Мой номер есть в справочнике, – в конце концов пробормотала она, так и не открыв глаз.

Келли полез в карман пиджака за визиткой, прислонил ее к бутылке виски и направился к выходу.

Карен пребывала в шоке от новостей, которые ей сообщил Келли. Ее просто трясло от ярости. С этим надо было что-то делать.

Почти сразу после разговора с Келли она набрала номер Хэнгриджа. Джерри наверняка должен был уже вернуться на работу. Но как только чей-то мужской голос ответил, она сразу бросила трубку. Нет. Лучше не по телефону.

Одним махом она выключила компьютер, схватила свое пальто и, никому не сказав, куда идет, выбежала из офиса.

Ее мозги бешено работали, пока она ехала через торфяники. Голову переполняли мысли о Джеррарде Паркере-Брауне и о том, что она начала к нему привязываться. Она была в равной мере зла и расстроена. Но ей следовало приложить все усилия, чтобы забыть о своих чувствах и проявить здравый смысл. Келли уже намного опередил и ее и полковника, что, следует отдать ему должное, было в его стиле, если он брался за расследование. И ей это не нравилось. Ей казалось, она выставила себя полной дурой. И особенно было обидно, что Джерри Паркер-Браун все это время водил ее вокруг пальца. Это был уже не первый случай в ее жизни, когда она была обманута красивым представительным мужчиной, и она ненавидела себя за слабость.

У Карен создалось впечатление, что внезапные посетители в Хэнгридже – это большая редкость. На этот раз она едва взглянула на молодого человека, который стоял на посту. Она просто отметила, что это не тот симпатичный юноша, которым она так любовалась в прошлый раз. Но теперь ей было не до этого. Ей не терпелось поскорее пройти все эти формальности. Она просто сидела в машине и нервно тарабанила пальцами по рулю, пока солдат регистрировал ее в караульной кабине и делал какие-то звонки.

Ей пришлось подождать еще несколько минут, что привело ее в некоторое раздражение, пока наконец молодой солдат не подошел к ее машине. Он нагнулся, чтобы поговорить с ней через открытое окно.

– Мне сказали, что вы можете ехать. – Вид у него был слегка удивленный. – Вам надо проехать к центральному административному зданию, – продолжал он, указывая в нужном направлении.

– Я знаю, – сказала она. – Я здесь уже была.

– Да, мэм, – сказал солдат, как будто не слыша ее слов. – Парковка для посетителей справа.

– Я знаю, – снова сказала она и рванула на своей машине вперед, прочь от караульного, который начинал действовать ей на нервы. Сегодня она была не расположена терпеть всю эту военную бюрократию.

Она быстро припарковалась и направилась к главному административному зданию. Еще один караульный поприветствовал ее сразу, как только она вошла. Открыв дверь, Карен увидела улыбающегося Джерри Паркера-Брауна, который выходил из своего офиса, чтобы встретить ее.

– Какой приятный сюрприз – увидеть моего любимого полицейского дважды за один день. Почему бы нам не…

Она резко оборвала его речь.

– Хватит, Джерри, – выпалила она. – Ты мне врал, не так ли?

– Я не знаю, о чем ты, – ответил он.

– А я думаю, прекрасно знаешь, и если ты полагал, что наше милое совместное времяпрепровождение смягчит меня, ты ошибался. Это не так.

– О чем ты говоришь, Карен? – спокойно спросил он, с выражением лица, слегка насмешливым.

– Я говорю о том, что играм, в которые ты решил поиграть со мной, пришел конец. Сейчас. В эту самую минуту. Все, что я хочу от тебя, – это узнать, что же на самом деле происходит здесь, в Хэнгридже.

– Я тоже хочу этого, Карен. Каждый день я говорю себе: вот сегодня я все-таки разберусь, чем занимается каждый маленький засранец. Но…

– Нет, Джерри. Я же сказала. Игра окончена. Твои жалкие шутки больше не пройдут. Мне известно о смерти Джослин Слейд. Ты обманул меня, Джерри, и мне очень хочется знать почему.

Она видела, что сержант, который сидел за своим рабочим столом в приемной, перестал печатать на своем компьютере и уставился на нее.

Джерри взял ее за руку, при этом сжал ее чуть сильнее, чем обычно, и повел в свой офис.

– Тогда, я думаю, тебе лучше войти, – сказал он.

Как только они вошли, он плотно закрыл дверь и пригласил ее сесть. Карен выбрала единственный высокий стул в комнате, не считая того, что был у стола. Она не хотела давать ему преимущество смотреть на нее сверху вниз. И подозревала, что, выбери она одно из двух удобных низких кресел, он не сел бы с ней рядом на второе, как во время их прошлой встречи. Разумеется, он сразу направился к своему крутящемуся офисному стулу и сел очень прямо. И в его голосе не было и следа добродушного подшучивания, когда он наконец заговорил.

– Я тебя не обманывал, Карен, – сказал он очень спокойно. – Я помню, что ты спрашивала меня, не умер ли кто-то еще из солдат в результате несчастного случая. Я рассказал о Крейге Фостере. И мне кажется, был абсолютно откровенен, рассказывая тебе, как он умер, не так ли? Смерть Джослин Слейд не была несчастным случаем. Или ты действительно думаешь, что самоубийство – это несчастный случай? Конечно же нет. Слейд сама решила покончить со своей жизнью. Это была личная трагедия, и я не видел необходимости рассказывать о ней тебе. Я могу лишь извиниться, если ты думаешь, что я нарочно тебя обманул. У меня не было такого намерения.

Ловко, как всегда, подумала Карен. Она чувствовала, как ярость переполняет ее. И изо всех сил старалась держать себя под контролем.

– Прекрати это, Джерри, – выпалила она. – Ты прекрасно знал, что меня интересует любая внезапная смерть в Хэнгридже. Я могла допросить тебя в неформальной обстановке, но я именно что пришла к тебе официально, а ты решил скрыть от меня информацию, которая крайне важна для полицейского расследования. Кроме всего прочего, полковник, это оскорбление.

Карен знала, что, когда ситуация требует этого, у нее очень неплохо получается говорить резко. А сейчас естественная злоба вкупе с чувством личной обиды еще добавляли ей язвительности.

Но Джеррард Паркер-Браун не был ошеломлен.

– Да ладно тебе, Карен, нам же далеко до настоящего полицейского расследования, – сказал он спокойным, утешающим тоном.

– Между прочим, Джерри, думаю, мы очень близки к тому, чтобы начать формальное расследование прямо с этого самого момента, если ты, конечно, не убедишь меня, что в этом нет никакой необходимости, в чем я очень сомневаюсь. Ты помнишь, что смерть Алана Коннелли произошла за пределами территории части, что дает мне достаточные права на ее расследование, а это может повлечь за собой и расследование других смертей, произошедших в Хэнгридже.

– Я думал, что наши отношения намного лучше, Карен, – ответил Паркер-Браун. – И то, что мы всего лишь немного друг друга не поняли, не означает, что мы не можем решить все наши вопросы.

Карен не могла избавиться от чувства, что все так называемые отношения между ними были не чем иным, как попыткой Джерри Паркера-Брауна умаслить ее так, чтобы она больше не лезла в дела девонширских стрелков. Но она не собиралась с этим мириться. Ну уж нет.

– Я не думаю, что это небольшое недоразумение, Джерри, – сказала она. – И я не думаю, что у нас с тобой есть какие-то отношения, которые вообще стоит упоминать, и уж тем более такие, которые могут помешать мне начать полное полицейское расследование этих смертей. Если я посчитаю это необходимым, а именно это и происходит. Итак, ты можешь сказать что-нибудь, что могло бы изменить мое мнение?

– Теперь я понимаю, в каком я положении, не так ли, детектив?

В его глазах все еще был блеск. Джерри Паркер-Браун терпеливо верил, что он может очаровать этот мир, и уж тем более очаровать женщину-полицейского из приморского участка.

Карен в самом деле не собиралась позволять ему дальше играть в эти игры.

– Послушай, если ты не настроен воспринимать меня всерьез, тогда мне придется попросить тебя проехать со мной в полицейский участок Торки, где мы сможем продолжить нашу беседу со всеми формальностями, – выпалила она.

– Ты, наверное, шутишь.

– Нет. Я не шучу. Для начала, и это действительно твой последний шанс облегчить свое положение, я хочу точно знать, почему ты не рассказал мне о смерти Джослин Слейд?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Нет причин умирать - Хиллари Боннэр.
Комментарии