Категории
Самые читаемые

Сердце льва - Джина Майер

Читать онлайн Сердце льва - Джина Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
распоряжались моей жизнью и даже выбирали мне друзей. Нравятся они мне или нет – никого не волновало. Главное, чтобы они были из хорошей семьи.

– А потом?

– Я начал слышать голоса животных. Со мной заговорила кошка моего друга. И таракан. Я решил, что схожу с ума.

– У меня было так же, – рассмеялся Ноэль. – Я тоже слышал голоса животных. А в школе, в отличие от тебя, учился плохо.

– Два года назад мы поехали летом в отпуск на море, – продолжал Микаэре. – Там-то всё и случилось. Ночью я не мог уснуть и вышел подышать. Увидел лодку на пляже. Летучая мышь сказала мне, чтобы я в неё сел. Я так и сделал. – Он встряхнул головой и тихо рассмеялся. – Мне и сегодня не верится, что я на это решился.

– А что было потом?

– Меня притащили сюда акулы. – Микаэре задумчиво посмотрел на Ноэля. – Сойдя на берег, я почувствовал себя дома. Впервые в жизни.

– Понимаю, – сказал Ноэль.

– А теперь они собираются нас отчислить. – Чёрные глаза Микаэре заблестели от слёз.

– Это ещё не точно, – возразил Ноэль. – Дождись хотя бы… – он осёкся, потому что дверь открылась, и на пороге возникла антилопа.

– Заходите, – пригласила она.

9

Ноэль и Микаэре вошли в просторный зал, где тоже горели многочисленные факелы. Окон в помещении не было – только круглое отверстие в потолке, сквозь которое вниз из купольного зала падал матовый дневной свет.

Под ним, образовав круг, собрались шесть членов Тайного совета.

Антилопа вывела Ноэля и Микаэре в центр, подбадривающе им кивнула и ускакала прочь.

Напротив мальчиков сидел мистер Симбарои. Его подиум был таким высоким, что директор словно парил над остальными членами Совета.

Лев поднял красивую голову и внимательно посмотрел на Ноэля и Микаэре золотистыми глазами. В свете факелов его густая грива тоже отливала золотом.

Остальные члены совета сидели на тех же местах, что и в первый раз.

Рядом с директором устроился стервятник мистер Икс, руководящий островом шпионов. Месье Токсин, руководитель острова целителей, плавал в круглом бассейне.

Далее разместился мистер Рамзес, скарабей с острова творцов. За ним следовали жаба миссис Ага и миссис Яя, гиена, глава острова, на котором жил Ноэль.

Гиена смотрела на свои передние лапы и не ответила на взгляд Ноэля. Это был дурной знак, и у Ноэля внутри всё сжалось.

– Ноэль, Микаэре. Спасибо, что пришли, – начал мистер Симбарои бархатным голосом. – Вероятно, вам известно, зачем вас сюда пригласили.

– Нет. – Ноэль посмотрел на него в растерянности. – Мы даже не догадываемся.

Мистер Симбарои кивнул, будто именно такого ответа и ожидал:

– На протяжении всего процесса за учениками велось наблюдение. За вами тоже. Так что оправдываться бессмысленно.

Мальчики переглянулись, не понимая, о чём речь. Микаэре был очень бледен, да и Ноэль выглядел не лучше. Колени дрожали, и мальчик всерьёз опасался, что вот-вот потеряет сознание.

– Мы и не собирались оправдываться, – с трудом произнёс он. – Мы не понимаем, о чём вы говорите.

– О случившемся на Шестом острове. – Мистер Симбарои слегка подался вперёд. Его густые усы ощетинились. – Об ай-ай.

Ноэлю показалось, что он стоит в болоте и его засасывает трясина. Фанило. Животное-спутник Йон, который доставил их к берегу на фуникулёре и вызвал акул. Если бы не Фанило, Ноэль и Микаэре не успели бы вернуться на свои острова вовремя.

– Ну как, вспомнили? – Лев строго смотрел на них своими золотистыми глазами. – Ай-ай – это животное-спутник одной из учениц. Вы об этом знали. Также вам было известно, что принять его помощь – значит нарушить правила.

– Почему вы на это согласились? – спросила миссис Яя. Гиена говорила тихо и была явно расстроена.

– Потому что на Шестом острове нас усыпили! – объяснил Микаэре. – Пока мы были наверху, в школе, кто-то вскрыл ампулу с Сумеречным ароматом. Мы уснули, а когда очнулись, было уже шесть вечера…

– Сумеречным ароматом? – В заполненном водой отверстии рядом с мистером Иксом на поверхность всплыли пузыри, а за ними и круглое туловище месье Токсина. – Это невозможно. На Таинственных островах Сумеречного аромата нет. Это средство трудно дозировать, и оно признано опасным.

– Знаю, – сказал Микаэре. – Скорее всего, кто-то доставил этот яд на острова. Мы обнаружили в школе пустую ампулу с его остатками. Я провёл опыт с порошком Мосимато, и результат оказался положительным.

– С порошком Мосимато? – переспросил мистер Симбарои.

– Это растительный экстракт, позволяющий обнаружить даже мельчайшие следы вредоносного дурмана, из которого состоит Сумеречный аромат, – объяснил месье Токсин. – Почему вы не заявили об этом происшествии, Микаэре?

– Мы заявили! – взволнованно вскричал Микаэре. – На прошлой неделе моё животное-спутник Феликс прибыл на Первый остров и доложил об этом случае в директорат. Там ему ответили, что испытание проходило по правилам и усыпление – часть испытания.

– Усыпление Сумеречным ароматом никак не могло являться частью испытания. – Бульканье в аквариуме месье Токсина стало ещё громче.

– Кому передал жалобу твой спутник? – спросил мистер Симбарои. – Я впервые об этом слышу.

– Феликс говорил с мисс Флэп, – сказал Микаэре.

– Пустынный лис ко мне приходил. – Из тёмного угла подвала внезапно выпорхнула колибри, едва не врезавшись в одну из колонн. Её оперение мерцало тёмно-синим. – Я передала сообщение вам, мистер Симбарои. Я хорошо помню наш разговор.

– О чём вы говорите, мисс Флэп?! – раздражённо зарычал лев. – Мне ничего об этом не известно.

– Я что, перепутала? – пробормотала секретарша. – И не передала сообщение? Ох, в последние недели у меня дел невпроворот, уже крыша едет. – Колибри повернулась к мальчикам: – Вы уверены, что этот Феликс разговаривал со мной?

– Ампула у вас? – спросил месье Токсин.

– Я отдал её Феликсу. – Микаэре уныло опустил голову.

– Этот случай на Шестом острове был не единственным! – сказал Ноэль. – Каждый наш проектный день происходило что-нибудь странное. – Он рассказал о мёртвом горном козле в пещере на Высокой стене, о стервятнике и следах, которые позже обнаружил Микаэре. Но даже в процессе рассказа мальчик заметил, что всё это звучит сомнительно. Словно они с Микаэре выдумали эти истории, чтобы оправдать нарушение правил в первый день.

– Мы проверим пещеру, – заявил мистер Симбарои. – Может, от мёртвого животного что-то осталось.

– Вряд ли, – с горечью произнёс Ноэль. – Его давно убрали.

– Кто? – спросил мистер Икс. – Кто это сделал, Ноэль? И главное – зачем?

– Если у тебя было ощущение, что кто-то хочет тебе помешать, почему ты не обратился ко мне, Ноэль? – спросила миссис Яя. – Или к одному из учителей?

Ноэль подумал о мистере Эзеквезели. «Никому не доверяй». Послушавшись марабу, он совершил ошибку. И теперь их оправдания звучали совсем неправдоподобно.

Мальчик взглянул на Микаэре, и тот

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сердце льва - Джина Майер.
Комментарии