Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Консультант ll (СИ) - Анна Вальман

Консультант ll (СИ) - Анна Вальман

Читать онлайн Консультант ll (СИ) - Анна Вальман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:
китаянка с острыми как бритва ногтями наготове. Схватив меня за лицо, она втолкнула меня в квартиру, зажав рот, и ударила об зеркало в прихожей, разбив его моей головой.

Затылок обожгла боль, но я устояла на ногах и даже смогла вспомнить ее имя.

— Минг? Что тебе нужно?

— Услуга за услугу.

— Что за услуга?

— Ты идешь со мной, а я не перегрызаю тебе глотку прямо сейчас.

— Зачем? Я же бесполезный человек, так, кажется, сказал Энгус?

— Мастеру Энгусу нужна кровь, из которой было сделано новое лекарство. Я могу ее слить прямо здесь или ты принесешь ее сама. Минута на размышление.

— Я поеду. Добровольно. Дай только переодеться. — Я вывернулась из ослабевшего захвата и побрела в спальню, где быстро натянула брюки и теплую подовлазку. В сумку полетели перекус, вода, зарядка для телефона и пара вещиц из аптечки.

У меня не было уверенности, что я проживу больше, чем сутки, поэтому смену белья можно было не брать. Минг барабанила ногтями по косяку в кухне и, судя по бороздам на краске, у нее кончалось терпение.

Натянув тонкую шапку на голову, я машинально заправила волосы под воротник и влезла в самые удобные кеды и куртку. Из осколков зеркала на полу на меня смотрел пацан, собравшийся грабить банк.

Комичный вид не смутил Минг, и она выпроводила меня на улицу, где стоял ее габаритный Ford.

— Куда мы едем?

Пристегнувшись, я осмотрела ее автомобиль. Педантичная чистота и ароматизатор в виде кошачьей фигурки. Розовые чехлы несколько вводили в заблуждение. Но задние сиденья занимали какие-то пластиковые бочки и пакеты из непродовольственных магазинов.

— В не-твое-блин-дело-сити. И не спрашивай меня ни о чем, я плохо говорю по-вашему. — Буркнула она и выехала из двора.

Эта ночная поездка обещала быть потрясающей, и я уставилась в окно, вспоминая как ехала на коленях Жана. Дорога была мне хорошо знакома, и мелькнувшая догадка только подтвердилась. Ну, на этот раз хотя бы не в гробу.

Глава 13. Мистер Хелльстен, джентльмен

Машина Минг остановилась на служебной стоянке у здания комитета, и мы вышли на пустой парковке. Ночи стали пронизывающе-холодными, несмотря на это, я была рада, что прямолинейная Минг не торопится внутрь и кого-то высматривает. Она открыла багажник и, подхватив пару пакетов, всучила их мне, а сама нагрузилась пластиковой тарой, которая определенно весила в разы больше. Уже через минуту я напряглась от мелькнувшего со стороны главного входа света фонарика, приближавшегося к нам. — Доброй ночи, дамы, — раздался знакомый голос. — О, Мариночка, не знал, что ты тоже… — Хватит трепаться, дед, веди нас наверх. — Грубо оборвала его на полуслове китаянка. Но тут я была с ней почти согласна: помочь с поклажей он не предложил, еще и двуличным оказался. Да и про меня сейчас думает то же самое. Впрочем, у всех свои причины. Вахтер послушно развернулся и направился к служебному входу, слегка прихрамывая. У Федора Саныча была старая травма ступни, и из охраны с возрастом он перевелся на место вахтера в будке у шлагбаума, но начальство службы безопасности и опытные сотрудники сохранили уважительное обращение к своему боевому коллеге и с пониманием относились к желанию редко напрягать поврежденную конечность. В фойе Федор Саныч положил перед охранником заполненный наряд и накладные и махнул нам в сторону лифтов, заговаривая зубы дежурному. Тот мельком бросил взгляд на меня и, спокойно изучив бумагу, кивнул, пропуская нас через турникет. Интересно, если бы охранник не узнал меня, так ли легко он пропустил бы Минг в здание? Ответом мне было вальяжное поведение китаянки. Она знала, куда идти и привычным жестом нажала «сорок седьмой», а значит, часто бывала здесь ночью. Я опустила глаза и, пользуясь ярким освещением в кабине лифта, попыталась рассмотреть содержимое пакетов: ленты тонких шприцев, бутыль с прозрачной жидкостью, похожей на физраствор, аптечный запах и позвякивание нержавеющей стали, будто тарелка или чашка. Лифт открылся, и мы вышли на сорок седьмом, направляясь к единственному входу. Поставив свою тару у пустой стойки секретаря, Минг распахнула двери и втолкнула меня внутрь, где короткий, пыльный и завешенный строительным полиэтиленом коридор заканчивался еще одним лифтом. Минуя боковые двери с пустыми помещениями, мы подошли к неприметному на первый взгляд широкому строительному элеватору, внутри которого были лишь три кнопки. Три этажа. Сорок семь, сорок восемь, сорок девять, мысленно посчитала я, когда Минг вошла и нажала на вторую. — А где же кнопка пятидесятого этажа? — Нервно усмехнулась я. — Денег на пентхаус не хватило? Вершина небоскреба производила эффект недостроенного здания. Будто застыв между архитектурно-строительным этапом и появлением дизайнера интерьера. — Продолжай в том же духе, там и окажешься. — Проворчала она и вышла в открывшиеся двери. Вместо ковролина и плитки под ногами захрустела бетонная стяжка. В просторном помещении, куда мы вошли, по наспех оштукатуренным стенам вились паутины проводов, сходившихся у больших мониторов на одной из внутренних перегородок справа. По центру располагалась большая клетка, а слева рядами несколько поменьше, но довольно просторных, чтобы вместить во весь рост… человека. Или вампира. Сейчас они были пусты. Но у стального стеллажа уперев руки в рабочий нержавеющий стол стоял Игорь Харель собственной персоной. Всклокоченные седые волосы и небрежно накинутый на свитер белый халат говорили о том, что он давно нормально не спал. А судя по впалым щекам, и не ел. С нашей последней встречи прошло несколько недель, и его взгляд из опекающего превратился в острый скальпель. — Спасибо, что заглянули, Мариночка, — обратился он ко мне, поглядывая с недоверием. — Я бы рекомендовал вам сотрудничать, чтобы как можно дольше прожить и посильно поучаствовать в создании будущего, которое вот-вот наступит. — Почему вы не в тюрьме? Минг забрала пакеты и встала у меня за спиной, подталкивая вперед. Возле Хареля уже лежали семь пробирок, игла и жгут. Когда мне жестом указали на табурет у стола, цепкие руки с ногтями-когтями усадили меня в него, не дожидаясь пока я усядусь сама. Грубость подручной Энгуса на этом закончилась, и она осталась просто стоять рядом, доверив меня довольно бережным прикосновениям доктора Хареля. — А вы? Разве вы не помогали вампирам убивать сержанта Мозера? Все слова возражения и вопросы так и застряли у меня в горле комом. От волнения я замерла, глядя как старик затягивает жгут на моей руке и неспеша набирает мою кровь в пробирки, медленно заполняя одну за другой, подкручивая иглу. За шелестом вентиляторов компьютерной системы я уловила вдалеке звуки животных, как будто бы крики обезьян,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Консультант ll (СИ) - Анна Вальман.
Комментарии