Место под солнцем - Мэрил Хенкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как приятно быть свободной, — вздохнула она. — Куда же мы теперь отправимся, дорогой? — кокетливо осведомилась она, взяв Рональда под руку.
— Куда тебя проводить? — невежливо ответил он вопросом на вопрос.
Его нахмуренные брови ясно показывали, что он не настроен на игривый лад.
— Ронни, дорогой, не стоит так переживать из-за мелочей. Свобода так увлекательна. Денег у нас предостаточно. — Рэйчел кивнула на увесистые чемоданы. — Нам хватит надолго…
— Тебе хватит, — поправил ее Рональд.
— А как же ты? — Рэйчел капризно надула губки. — Что ты собираешься делать?
— Отвезти тебя куда-нибудь, потом найти квартиру, работу. Заняться делом.
Рональд был немногословен, но по выражению его лица Рэйчел поняла, что он чего-то не договаривает.
— Работать? — расхохоталась Рэйчел. — Разве ты умеешь что-нибудь?
— А как же. Мне действительно надоело быть придатком к богатой жене. Я сам должен заботиться о своей семье…
— У тебя больше нет семьи, — с сарказмом заметила Рэйчел. — Неужели ты думаешь, что Джордж Эскотт позволит тебе приблизиться к его обожаемой дочурке?
Рональд чуть поморщился.
— Меня ни капли не волнует Джордж Эскотт, — жестко ответил он. — Я люблю Кэтрин, и мы все равно будем вместе. Несмотря на все твои усилия.
Он покосился на Рэйчел, которая невинно округлила глаза.
— Я здесь абсолютно не причем, — заявила она с видом оскорбленной добродетели.
— Зачем ты разыграла эту глупую сцену в присутствии Кэтти? — с горечью спросил Рональд. — Кто-то подставил нас, а ты сыграла ему на руку…
Рэйчел задумалась. В словах Рональда была доля правды. Если бы она не поддалась желанию унизить Кэтрин, то, возможно, им удалось бы утихомирить разбушевавшегося Эскотта и сохранить статус-кво. Не погорячилась ли она?
Сидя в машине Рональда, мчавшейся к Чикаго, Рэйчел неожиданно сказала:
— Я знаю, кто нас подставил.
Рональд так резко нажал на тормоз, что она больно стукнулась лбом о стекло.
— Ты ненормальный! — воскликнула она, потирая ушибленное место.
— Кто? — с предгрозовым спокойствием спросил Рональд.
Рэйчел, собиравшаяся вначале немного пококетничать с ним, а уже потом раскрыть секрет, поняла, что с человеком в таком настроении шутки плохи.
— Эндрю Даймлесс. Помнишь такого?
— Длинный тощий очкарик? — уточнил Рональд.
— В самую точку. Неделю назад он заявился ко мне и предложил купить те фотографии десятилетней давности. Я, естественно, высмеяла его.
— Господи, глупость-то какая, — раздраженно пробормотал Рональд. — Как мог Эскотт этому поверить?
— Неужели тебе настолько дорога Кэтрин? — тихо спросила Рэйчел. — Какая разница? Зато теперь ты свободен и можешь выбирать любую женщину в мире. Перед тобой ни одна не устоит…
Рэйчел пониже опустилась на сиденье, бросив на Рональда призывный взгляд.
Тот печально усмехнулся.
— Как бы тебе это объяснить, Рэйчел. Ведь это так просто. Мне не нужны все женщины мира. Для меня существует только одна — Кэтрин Эскотт. Одна на всю жизнь. И я буду бороться, чтобы вернуть ее!
Но сказать было легче, чем сделать.
Высадив Рэйчел у первого попавшегося на пути отеля, Рональд отправился на поиски квартиры. Он был ограничен в средствах, поэтому пришлось удовольствоваться небольшой комнаткой на окраине города.
Оглядев свое убогое жилище, Рональд усмехнулся.
Совсем как во времена скитаний по Европе.
Но его не пугали трудности. Рональд Мессер был готов начать все с нуля. Ведь теперь ему было за что бороться. Он не желал сдаваться.
В этот же вечер Рональд накупил различных газет и всерьез занялся поисками работы. Уже на следующий день он был принят внештатным фотографом в крупную чикагскую газету. Личное обаяние Рональда произвело такое неотразимое впечатление на главного редактора, что он немедленно получил задание.
Рональд с блеском справился с ним, написав еще и несколько строк к снимку. Через неделю его зачислили в штат. Денег было не особенно много, но на жизнь хватало, и Рональд уже начал подумывать о том, чтобы перебраться в более престижный район города.
Каждую свободную минуту он думал о Кэтрин и пытался связаться с ней.
Это оказалось невозможным. Телефон в Эскотт-Хаузе не отвечал — видимо, Эскотт позаботился о смене номера. Когда же в воскресенье Рональд сам приехал в дом Эскоттов, то обнаружил, что его охраняют специально нанятые люди. Им был дан приказ ни под каким предлогом не пропускать Рональда Мессера и Рэйчел Рибертон в Эскотт-Хауз, и они честно выполняли задание Джорджа.
Между Рональдом и Кэтрин была возведена надежная ограда.
Рональд приходил в отчаяние. Время шло, а он так и не добился встречи с Кэтрин. С таким же успехом он мог уехать на другой конец земли.
Но Рональд не бросал попыток. Он верил, что рано или поздно добьется своего.
14
— Кэтти, ты совсем нигде не бываешь, — как-то заметил Эскотт за ужином.
— Мне никуда не хочется ходить, отец, — пожала плечами Кэтрин. — Да и не с кем…
Уловив в ее голосе тоску, Эскотт поспешно спросил:
— А Эндрю? Я уверен, он с удовольствием составит тебе компанию.
Эскотт видел, что, несмотря на все усилия, Даймлесс по-прежнему был далек от Кэтрин, и решил помочь ему.
— Эндрю, — повторила Кэтрин и скривилась. — С ним так скучно.
В глубине души Эскотт был полностью с ней согласен, но справедливости ради возразил:
— Он верный друг и неравнодушен к тебе. На твоем месте я бы присмотрелся к нему.
Кэтрин поморщилась.
— Ах, папа, не уговаривай меня. Из этого все равно ничего не выйдет.
— Почему? — искренне удивился Джордж. — Вы так подходите друг к другу. Ты еще слишком молода, чтобы ставить на себе крест. И потом не забывай, Бетти нужен отец…
— У нее есть отец, — машинально проговорила Кэтрин и тут же пожалела об этом.
Эскотт нахмурился.
— Ты все еще думаешь об этом негодяе? — Его тон не предвещал ничего хорошего.
Кэтрин упрямо молчала.
— После всего того, что он с тобой сделал… — Эскотт не мог поверить собственным глазам. Вид Кэтрин ясно показывал, что она не согласна с отцом.
— Эти фотографии надо проверить, — вдруг тихо сказала девушка. — Уж очень они похожи на ту, которую мне прислали анонимно.
— Какая разница! — взвился Эскотт. Ему не нравился этот разговор. — Что это докажет?
— А то, что никакой измены не было, — повысила голос Кэтрин. — Мы не вправе судить их за то, что было десять лет назад.
Эскотт опешил. Он не ожидал подобного отпора от своей всегда такой скромной и послушной девочки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});