Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Освещенные шрамами - Иви Марсо

Освещенные шрамами - Иви Марсо

Читать онлайн Освещенные шрамами - Иви Марсо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:
Эх, как мы его за это дразнили. Баренудры не склонны к романтическим предложениям. Если мы чего-то хотим, мы это берем. Мы не тоскуем годами с пуговицами в карманах.

Брин сузила глаза, заметив, что над головой сгущаются тучи.

— Я тебе не верю.

Он пожал плечами.

— Веришь или нет, но это все равно правда. Это постоянно происходит со Священными узами. Один человек чувствует ответственность над другим, чувствует особенно глубокую связь… что ж, нет ничего удивительного в том, чтобы перенести эти узы в спальню. — Его глаза приобрели дразнящий блеск. — Некоторые даже говорят, что это делает близость еще более приятной.

Она крепко обняла себя руками, защищаясь от дождя.

— Рангар никогда не говорил мне об этом.

— Конечно, нет. Рангар — дурак. Он, наверное, даже ни разу не целовал тебя. — Он с любопытством склонил голову набок. — Или целовал?

В глазах Валендена снова появилась скрытая тьма. Брин почувствовала дрожь… ревнует ли Вал, или это нечто большее? Было ли это уловкой, чтобы помучить его брата?

— Не глупи, — тихо сказала она. — Он не целовал меня.

Валенден мрачно улыбнулся, а его взгляд прошелся по ее телу. Подражая ее тихому тону, он сказал:

— Я и сам не прочь поцеловать тебя и проверить, чем же он так очарован.

Она неуверенно на него посмотрела.

— Ты не посмеешь.

— Думаешь? — На мгновение их глаза встретились. Валенден был просто красавцем. Эти острые скулы, темные ресницы, зачесанные назад черные волосы. Молчание тянулось слишком долго. Ее сердце заколотилось.

«Вал просто шутит, — сказала она себе. — Он никогда ни о чем не говорит серьезно». Ухмылка на его лице подтверждала ее мысли, но потом что-то изменилось в его глазах, и он протянул руку к ее волосам под капюшоном.

— Брин… — сказал он мягко, и насмешливый тон исчез.

В последний момент она уклонилась, наклонив голову, и сделала несколько шагов по тропинке в сторону от скалистого выступа. Она с тревогой обняла себя руками.

— Ягненок… — заикалась она. — Я должна найти его…

Валенден не сводил с нее взгляда еще некоторое время, затем сглотнул, и его лицо снова изменилось. Он снова натянуто и насмешливо улыбнулся, как будто ничего не произошло.

— Что ж, если передумаешь… — сказал он певучим, легкомысленным тоном.

Она посмотрела на темное небо и подумала, не задела ли она его гордость. Немногие девушки отказались бы от богатого среднего принца. Но Валенден не выглядел особенно гордым… не то что Рангар. Валенден недвусмысленно дал понять, что развлекается со всем, что движется. Даже деревья не были защищены от его похоти, когда ветер раскачивал их.

— Удачи тебе с ягненком, — прошептал он ей, спускаясь с холма и доставая из кармана еще одно яблоко.

— Вал… — начала она, думая, что им следует обсудить тот неловкий момент между ними, но он небрежно махнул рукой через плечо, не потрудившись обернуться.

— Мой брат прав, — отозвался он, спускаясь вниз по горе в сторону Барендур Холд. — От тебя одни неприятности, Брин Линдейн.

* * *

Буря разразилась быстро, и у Брин не было другого выбора, кроме как вернуть трех ягнят в деревню. Она заверила себя, что как только дождь прекратится, то снова отправится на горное пастбище, чтобы искать потерявшегося ягненка.

Она утешала себя тем, что это не беспомощные существа; ягнята были крепкими, полудикими существами, которые могли неделями выживать на пастбищах в одиночку, если им это было нужно. Там много корма, горные ручьи и места, где ягненок мог найти укрытие.

Как только она закрыла трех ягнят в загоне, она удивилась, обнаружив Трея в главной части сарая, и еще больше удивилась, когда он сказал, что ждал ее. Она нерешительно замерла.

Старший брат Барендур всегда улыбался ей, когда они виделись, хотя это случалось редко. Обычно он был занят решением проблем в своем королевстве или охотой с Сарадж и ее соколами.

— Брин. Мы можем поговорить?

— Все в порядке? — спросила Брин. У нее уже было одно странное общение с братом Барендур, и ей не очень-то хотелось еще одного.

Но Трей был совсем не похож на Валендена… последнее, что он сделал бы, это стал бы дразнить ее насчет Рангара или, что еще хуже, попытаться поцеловать ее. Красивое лицо Трея оставалось спокойным и деловым, когда он сказал:

— У нас есть новости из Мира. Мой отец хотел бы поговорить с тобой в зале совета.

Беспокойство охватило Брин. Она все еще горевала о смерти родителей и потере дома. А если что-то случилось с Элисандрой или Марсом? Или королевство Мир развалилось без лидера, который заменил бы ее родителей?

Она заставила себя быть храброй и не делать ужасных выводов, следуя за Треем в большой зал по лабиринту задних коридоров. Они поднялись по лестнице, и Трей кивнул охраннику, стоявшему у закрытой комнаты, который открыл перед ними тяжелую деревянную дверь.

Зал совета в Барендур Холд сильно отличался от такого же зала в замке Мир; его освещали лишь несколько свечей, отбрасывая тени. Вдоль стен стояли стеллажи с древними книгами, свитками и картами. За круглым столом из тяжелого темного дерева сидели король Алет, маг Марна, два белобородых капитана армии и Рангар, ожидая ее.

Рангар посмотрел на нее, но ничего не сказал. Она нерешительно шагнула внутрь, откинув капюшон с волос. Она поняла, что выглядит, должно быть, ужасно: сапоги в грязи, насквозь промокшие от дождя, пахнущие скотным двором. Но если члены королевской семьи и подумали о ней плохо, то ничего не сказали.

— Леди Брин, — сказал король Берсладена, кивнув ей. — Спасибо, что присоединились к нам. — Он указал на пустой стул за столом. — Присаживайтесь.

Напряженная атмосфера в комнате начала проникать в нее и усугублять страхи. Ей казалось, что время идет слишком быстро, когда она села. Один из солдат развернул на столе перед собой несколько листов переписки, но написанное было слишком далеко, чтобы она могла разобрать.

— Твоя сестра жива, — доложил король Алет.

Брин понадобилось мгновение, чтобы осмыслить сказанное. Она настолько ждала плохие новости, что, как только осознала сказанное, разрыдалась от облегчения.

— Элисандра? Она в безопасности?

Король Алет посмотрел на взрослого солдата, кивнув ему и указывая на переписку. Солдат объяснил:

— Леди Элисандра смогла сбежать из осажденного замка Мир с помощью семьи Хайтут из Воллина. Скрываясь у них несколько недель, она вышла замуж за своего суженого в Дреселе и находится под защитой дома герцога. Теперь, когда она отказалась от претензий на трон Мира, маловероятно, что ее будут искать.

Это были лучшие новости, чем Брин могла надеяться. Элисандра сбежала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Освещенные шрамами - Иви Марсо.
Комментарии