Вор: Пришествие Трикстера - Артемис Деник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, Милорд, я знаю, что такое «право». В данной ситуации прав я».
Для какого-то приличия я осмотрел его очень внимательно. «Не убил ли?» — теснилась страшная мысль. «Я вор, не убийца, не такой, как они». Милорд Барон Рамирес размеренно дышал, но вот на лбу вскочил приличного размера синяк. Налюбовавшись, я непременно глянул на ту бумажку, что мне предлагал Милорд Барон Рамирес. Ее содержание повергло меня в шок!
6
Утро было в самом разгаре, за окнами просыпалась наскучившая городская жизнь. Лорд Рамирес ждал, пока ему принесут завтрак. А пока ждал, думал о предстоящей встрече. «Неужели меня сегодня будут унижать? Нет, быть того не может! Это была отличная, гениальная идея по-настоящему гениального человека». В дверях показалась служанка с эмалированным подносом. Она выглядывала из-за готических сводов и ждала разрешения войти. Лорд кивнул, и комната наполнилась ароматом свежих яиц.
Выбрав, самый деловой наряд: желтая холщевая накидка на плечи, бардовская шапочка на голову и кожаные отполированные сапоги (хотя он в них ходил всегда), Лорд покрасовался перед зеркалом и задумался. «Совершенно глупая ситуация. Мои интересы и моя… направленность. Какое ему дело до того, чем я занимаюсь? Вассалитет? Верное, оно самое. Зато я имею то, что имею», — спустя некоторое время ему снова в голову полезли мысли: «И все же стоит обсудить. Милорд не любит, когда решают за него, к тому же я могу пожаловаться на Хаммеритов. Может, хоть Его Светлость сумеет решить эту конфузную ситуацию?». Большие часы пробили одиннадцать, а значит, пора было собирать коней и отправляться в замок. Его там уже ждали.
Лорду Рамиресу помогли слезть с шикарной белой лошади. Вообще, все у него было шикарное. Визит был неофициальным, так что Лорда проводил в замок какой-то мальчуган, никакой свиты, никаких напыщенных барышень. В замке стояла завораживающая тишина, так что даже городские крики туда не доходили. Это и не удивительно — замок Лорда Вринда находился не в Халлесфорде, а в престижной деревушке выше по реке. «Цветочки, сосенки всякие. Тьфу ты, глупость! Дела».
Его уже ждали. Господин Вринд в строгом точно военном костюме стоял около окна, выходившего на главный двор. «Опять заставил Милорда ждать. Милорд не любит этого, но всегда молчит. Молчун». Медленные и размеренные шаги разлетались по комнате, как последние бабочки, которые уже готовились к зиме. «Хороший пол, где он такой камень достал. У нас в Англии такого не снайти. Разве что…»
— Приветствую вас, Лорд, — Барон Вринд моментально обернулся и занялся своим вассалом.
«Надо улыбнуться». Барон Рамирес изобразил самую искреннюю улыбку и пожал руку своему хозяину.
— Очень рад видеть-с, Милорд, — начал было Рамирес.
— Полно, мы здесь по делу. У меня мало времени — война, нами понимаете.
— А кто с кем?
Барон Вринд польстился и, как военный человек, с удовольствием начал свой рассказ.
— Если коротко, то Франки опять недовольны нашим когам в Ла-Манше.
— Как жаль-с.
— И Король велел собирать войска. Лондон и Лидс уже укомплектованы.
— Так скоро-c?
— Так скоро, и мне выпала честь командовать одним из отрядов. Так что, приступайте к объяснениям, с которыми вы приехали касательно Старого Квартала.
— Конечно, кончено, Милорд! Объясню все. Это по поводу нашего с Вами прошлого разговора о незадействованных источниках, да? — сам себя спросил Рамирес.
«Конечно, а зачем я сюда еще мог приехать! Ничего, моя головка что-нибудь да придумает».
— Десять к одному, что там есть все виды собственности: и доходные дома и жилые, и никаких наследников на них-с! Бери и пользуй, и не надо даже платить нашему уважаемому Лорду Бреслингу, все в рамках закона.
— А как же законы духовные?
— В этом-то и сок, Милорд! — разгорячился от наслаждения Лорд Рамирес, — Хаммериты и близко никого туда не подпускают, мол, «спит и ждет древнее зло там, и кто ходит туда, тот злыми сила ведом». Я нахожу это несколько опрометчивым. Что делать-то, Милорд? — Лорд Вринд молчал, вероятно, в раздумьях, тогда Лорд Рамирес продолжил, — Вот если бы вы… скажем так, повлияли на духовенство наше, на Хаммеритский Орден наш уважаемый…
— Исключено! Они нравственная опора наша.
— Но это же незадействованные источники! Источники прибыли, стало быть… Людям добро сделаем, и духовенство монетой поддержим.
Лорд Вринд перешел к другому окну и что-то внимательно стал рассматривать. «Природа так красива в это время года» — думал он, — «Придется добавить новых красок к осенним, а то желтого слишком много».
— В любом случае, я настоятельно рекомендую вам не торопиться с этим предприятием — лучше исследовать все втайне от других, чем гневить Орден. Вы все еще ведете дела с Ветреными?
— Да, Милорд, они согласились сотрудничать.
— На каких условиях? — тут же выстрелил Лорд Вринд.
— На условиях самых что ни на есть простых. Им не угоден некий человек. Некий вор, по имени Гаррет.
— Хм, это интересно, и чем же он им не угоден?
— Да вот, Ветреные говорят, что взялся он неоткуда, и творит дела… весьма интересные. Боятся они его, боятся. Не нравится, когда человек берется из бездны и, бац! — Барон Рамирес импульсивно ударил кулаком по своей ладони, — И весь город на ушах.
— Весь город…
«И сколько еще людей погибнет. Не сосчитать. Как меня утомили эти все… Рамиресы, типичны, как табуретка… Им все деньги да… А мне все война!»
— Я вас понял, Милорд, — прошептал Лорд Вринд.
— Барон, мой вам совет, не допускайте, чтобы о вашем предприятии прознали Рапуто и Вебстер. Этим доверять уж точно нельзя. Как только я вернусь, решим все дела. А пока… Пока разузнайте все получше. Поговорите со священниками, может, чего полезного и извлечете.
Барон Рамирес улыбнулся и протянул руку.
— Желаю вам удачи, Милорд, война — это дело святое.
— Э-н-ет, Лорд, война красит нам жизнь, только не всем красный цвет нравится.
«О чем это он еще толкует? Наверное, опять напала романтичность, как всегда по осени» — подумал Лорд Рамирес, и откланялся.
— И еще, как идут дела с Игорными домами?
— Все в наилучшем виде-с, — выпалил приглашенный вассал.
7
«Придется самому навестить этого болвана!» — воскликнул Барон Рамирес. «О, как это низко! Мне самому к этому… болвану!». Он уже не долгое время обдумывал полученное от Барона Баффорда письмо. Не сказать, что Барон Рамирес не ожидал такого развития событий, но близорукость и бессилие Баффорда возбуждало в нем неописуемую ярость. «Жалкое существо, этот Баффорд, не может…».
— Ваше Милордство Барон Рамирес, к вам Барон