Кровавое копье - Крейг Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снизу снова донесся шум. Судя по звукам — двое по меньшей мере. Один из них показался. С головы до ног в черном, в маске, с «Калашниковым». Увидев оружие, Олендорф растерялся. Из «Калашникова» можно палить со скоростью десять выстрелов в секунду. «Если второй налетчик вооружен таким же автоматом, они сразу поймут, где я нахожусь, стоит мне только один раз выстрелить из моей „беретты“. Десять пуль в секунду на протяжении четырех секунд — этого хватит, чтобы прострелить стену и меня вместе с ней». Оставался единственный шанс — дождаться, пока оба бандита покажутся в поле зрения. Олендорф ждал и надеялся, что ему удастся попасть в обоих, не дав им опомниться. Но вдруг он почувствовал укол в спину. Бывший прокурор попытался обернуться, чтобы понять, что случилось, но у него сразу же закружилась голова. Олендорф завел руку за спину, чтобы прихлопнуть то, что его укусило, но не удержался на ногах и покатился по лестнице.
О первую ступеньку он ударился, пребывая в полусне. О вторую — окончательно лишившись сознания.
Итан увидел, как Олендорф катится вниз по лестнице, и быстро побежал вверх, чтобы перехватить его. Проверив у жертвы пульс, Итан поднял мужчину и взвалил себе на плечи.
— Вперед, герой, — прошептала Кейт, догнав его.
Мэллой вышел тем же путем, каким они проникли в дом. По команде Кейт он остановился посередине двора, чтобы прикрыть их отход. Никто не бросился за ними вслед. Больше ни в одной комнате в доме свет не зажегся. Кейт, добежав до пристани, крикнула в микрофон:
— На борт! Живо!
Мэллой на спринтерской скорости помчался к причалу. Кейт прикрыла его отступление, но в этом не было необходимости: да, свет в доме еще горел, сигнализация все еще звенела, но никто не подумал броситься в погоню за убегающими. Кейт перерезала кусачками якорный трос «бейлайнера» и запрыгнула на палубу. Итан ждал у левого борта яхты, держа на плечах Олендорфа.
— Помогите мне, — проговорил он.
Кейт спрыгнула внутрь глиссера. Мэллой — следом за ней. Они вместе с Кейт уложили Олендорфа на дно катера. Кейт села за штурвал.
— Все в порядке? — спросила она.
— В норме, — ответил ее супруг через наушники с борта «бейлайнера».
Взревели два мотора яхты, и она, сверкая огнями, отплыла от причала, унося с собой глиссер.
Как только они вышли из канала в озеро, Итан положил штурвал «бейлайнера» курсом на юго-восток. В результате через некоторое время яхта должна была врезаться носом в берег. После этого Итан спрыгнул в глиссер и перерезал канаты, которыми катер принайтовили к яхте Олендорфа. Глиссер качнулся влево на волне, оставленной «бейлайнером», но тут же повернул вправо и пересек пенный след, словно темная тень на воде. Через семь минут после того, как сработала сигнализация, Мэллой, Итан и Кейт услышали первые сирены полицейских машин, мчащихся на север по шоссе. Примерно минуту спустя они увидели катер, пересекающий Ауссенальстер вдогонку за «бейлайнером». Еще через три минуты полицейские настигли яхту, а глиссер тем временем тихо подошел к пристани «Альте Рабенштрассе». Кейт и Итан вытащили Олендорфа на причал, после чего Итан отнес пленника к автостоянке. Мэллой пробежал вперед, сел в машину и завел мотор.
Через тринадцать минут после того, как в доме Олендорфа сработала сигнализация, они выехали на шоссе.
Район Санкт-Паули, Гамбург.
Суббота — воскресенье, 8–9 марта 2008 года
Они свернули на тихую улочку и увидели мчащуюся навстречу патрульную машину. Несмотря на бешеную скорость, полицейские не включили ни сирену, ни проблесковый маячок. Мэллой принял вправо, к тротуару. Но когда стало ясно, что патрульные ими не интересуются, он вернулся ближе к середине улицы и посмотрел в зеркало заднего вида.
— Они перекрывают дороги, — сказал Итан.
Подъехав к светофору, все увидели, как на пересечении притормозила еще одна полицейская машина и тут же на большой скорости поехала дальше. И эта тоже без мигалки и сирены. Мэллой выехал на одну из главных трасс, где машин было по-субботнему много. Ближе к Репербану образовались пробки, и Мэллой предпочел свернуть в переулок. После лавирования по лабиринту узких улиц он наконец въехал во двор, на стоянку за баром Дейла Перри.
Кейт схватила обе холщовые сумки, Итан поднял с заднего сиденья Олендорфа и уложил себе на плечи. Мэллой провел их черным ходом в подвал.
Итан усадил Олендорфа на деревянный стул с прямой спинкой, стоящий посередине комнаты, и привязал к нему руки и ноги пленника. Кейт обнаружила в кухне кофеварку и приготовила кофе, а Мэллой включил мобильный телефон и увидел сообщение от Дейла Перри.
— Взяли юриста? — спросил агент, когда Мэллой позвонил ему.
— Только что вернулись. А ты что-нибудь нашел?
— Думаю, да, — ответил Дейл. — Вы где?
— У тебя, внизу.
— Через пару минут буду у задней двери.
Мэллой сказал Кейт и Итану, что у него встреча, и вышел. Прошло почти пять минут, прежде чем к стоянке подъехал «лендровер». Дейл припарковался позади «тойоты», но выходить из машины не стал.
— Мой осведомитель вернулся вечером, — сообщил Дейл Мэллою. — Последние четыре с лишним часа я отслеживаю мобильники.
— Нашел Елену Чернову?
— На самом деле по тому номеру, который дал мне ты, я ничего не нашел, но когда просмотрел звонки с других телефонов в этом микрорайоне, то обнаружил кое-что интересное. Оказывается, за два дня до полицейского рейда в отель «Ройял меридиен» был звонок на сотовый внутри гостиницы. До рейда этот мобильник несколько раз вносили в гостиницу и выносили из нее, а вот после он обосновался в квартирке в Альтштадте, — Дейл протянул Мэллою клочок бумаги. — Вот адрес.
— И что мы знаем про этот телефон? — спросил Мэллой, убрав листок в карман.
— Вот тут начинаются хорошие новости, Ти-Кей. На этот номер поступает один звонок в день — обычно в одно и то же время и всегда с городских таксофонов, но всякий раз с разных. Сотовый постоянно остается в квартире, то есть его владелец из дома не выходит.
— Думаешь, Чернова с Фарреллом засели в норке, а кто-то выполняет их поручения, пока они не выправили себе новые паспорта?
— Похоже на то.
— Что у тебя по счету этого мобильника?
— Активирован локально в то время, когда Фаррелл еще был в Барселоне. Зарегистрирован на Г. Лангера, поддерживается цюрихским банком. Джейн поручила кому-то разобраться с псевдонимом и банком на тот случай, если мы сегодня не возьмем Чернову.
— Квартиру проверил?
— Только проехал мимо дома. Шестиэтажное здание. Судя по всему, по две квартиры на этаже. Вход в дом с южной стороны. В противном случае — только через окна или балкон.
— А мы можем вычислить, в какой она квартире?
— Без программы, отслеживающей местоположение мобильников, — нет. У меня точность в пределах тридцати метров, а по вертикали совсем приблизительно получается. Телефон может находиться и на первом, и на шестом этаже, а я разницы не увижу. Но я покручусь возле этого дома и прихвачу термосканер. Так что пойдем не вслепую.
— Ты понадобишься мне. Будешь руководить людьми, выставленными по периметру дома, чтобы за нами туда никто не прорвался. Ты как?
— Сделаю все, что возможно, — ответил Дейл.
— Агенты ФБР вызвались помочь. Будут следить за окрестностями. Так что, по идее, никаких сюрпризов быть не должно. Сколько времени тебе нужно, чтобы хорошенько осмотреться?
— Почему бы не встретиться на месте через тридцать минут? — предложил Дейл.
— Годится. Я тебе позвоню, как только мы тронемся отсюда.
Мэллой позвонил администратору гостиницы «Ройял меридиен» и попросил соединить с номером Джима Рэндела. Когда тот взял трубку, Мэллой сказал:
— Вам пора выезжать.
Дэвид Карлайл спал, когда зазвонил сотовый.
— Да? — пробормотал он, сев на кровати и пытаясь проснуться.
— Кто-то только что похитил Хуго Олендорфа.
Мужчина запрокинул голову и выругался.
— Когда?
— Незадолго до полуночи.
— Мэллой?
— Полицейские пока выясняют. Подробностей у меня нет. Знаю только, что Олендорф исчез, а куда — неизвестно. А Мэллой только что звонил Рэнделу. Что говорил, не знаю, но Рэндел тут же связался с Саттером и сказал, что пора трогаться.
Карлайл улыбнулся.
— Значит, ждем гостей?
— Буду знать точнее — сообщу.
Мэллой дал знак Кейт и Итану пройти в спальню. Закрыв дверь, он сказал им:
— Возможно, мы обнаружили Чернову и Джека Фаррелла.
Он вытащил из кармана листок с адресом. Итан с помощью навигатора проложил курс.
— Альтштадт, — сообщил он и показал Кейт и Мэллою электронную карту.
Все трое некоторое время разглядывали схему улиц. В зависимости от интенсивности уличного движения, которая в данный момент еще довольно высока, но вскоре должна пойти на убыль, до указанного дома можно добраться меньше чем за десять минут.