Скандинавский детектив - Стиг Трентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из-за чего?
Голос парня дрогнул.
— Ну… из-за всякого. Насмехался над моими планами.
— А фрекен Исинг не упоминал?
Парень что-то невразумительно буркнул. Веспер Юнсон кивнул.
— Ясно. И что вы ему ответили?
— Ничего. Правда, мы чуть не подрались. Он потребовал, чтобы я выключил музыку: мол, его тошнит от такой муры. Я разозлился и сказал, что буду слушать, что хочу. Тогда он заявил, что мне вообще нечего там делать. Он толкнул меня, а я его. Похоже, мы испортили пластинку — там так заскрежетало…
Винсент Денер замолчал.
— Вы подрались? — спросил комиссар.
— Нет, я просто послал его к черту и спустился в библиотеку.
— И что вы там делали?
— Да ничего. Я был ужасно зол, что пришлось уступить Гилберту, но другого выхода не было. Иначе я бы ему задал… Но потом я успокоился.
— И решили поиграть в бильярд?
— Нет, просто раскрыл Шведскую энциклопедию. Хотел посмотреть, как выглядело огнестрельное оружие времен Тридцатилетней войны.
— Ага, для постановки?
— Да. В «Смерти Валленштейна» фигурируют вооруженные солдаты.
— И как, посмотрели?
Он покачал головой.
— Не успел. Только я открыл книгу, как наверху раздался шум, потом громкий хлопок. Я долго стоял, прислушиваясь, но даже не подумал, что это выстрел. Потом отложил книгу и прошел к раздвижным дверям. Они каким-то образом захлопнулись, и я изрядно повозился, пока открыл. Однако в столовой…
— Значит, войдя в библиотеку, вы закрыли за собой дверь? — перебил Веспер Юнсон.
Парень кивнул.
— Видно, со злости рванул слишком сильно, и ее заело.
— А что дальше?
— В столовой никого не было. Правда, мне казалось, что и шум доносился откуда-то сверху, поэтому я поднялся туда. — Он облизнул губы и, помолчав, выдавил: — И там я увидел его.
Комиссар смотрел на него в упор.
— В верхнем холле?
Парень закрыл лицо руками.
— Нет, Гилберт лежал в гостиной у камина. Грудь вся в крови.
В комнате воцарилась тишина, только неподалеку тикали часы.
— Вы знали, что он мертв? — спросил Веспер Юнсон.
— Я так подумал.
— В комнате больше не было ничего не обычного?
Он задумался.
— В углу, где бар, все было разбросано, и даже зеркало в баре разбито.
— Вы никого не видели и не слышали?
— Нет.
— Вы подошли к кузену?
Он покачал головой.
— Я просто окаменел в дверях. И думал только об одном: решат, что я его убил. Ведь мы только что поругались, и я едва…
— Понятно. — Веспер Юнсон задумчиво пригладил усы. — И что же вы сделали?
Винсент Денер смущенно сознался:
— Сбежал и даже Хильду не предупредил. Сел на трамвай и поехал прямо в «Рич». Потом всю ночь глаз не сомкнул и к утру решил пойти в полицию, но тут вернулась Хильда. Она сказала, что полиция не знает о моем вчерашнем визите. Она вам сказала, что приходил неизвестный. Она знала, что Гилберта я не убивал, но боялась, что полиция мне не поверит.
— И вы передумали и в полицию не пошли?
— Побоялся, — вздохнул он.
Веспер Юнсон захлопнул блокнот и встал.
— Вы не слышали из библиотеки, как открывалась входная дверь?
Винсент Денер покачал головой.
— И вообще ничего особенного не видели и не слышали?
— Нет.
— А на лестнице никого не встретили?
— Встретил какого-то мужчину, то ли на втором этаже, то ли на третьем. Но я видел его только мельком, и он меня тоже.
— Это был привратник, — сказал Веспер Юнсон. — И вы правы, он не смог вас описать. Ладно, пусть все это послужит вам уроком. Удачи вам со «Смертью Валленштейна». Спокойной ночи.
Мы вышли в холл. К моему удивлению, Веспер Юнсон решительно направился ко второй двери, которая по-прежнему была приоткрыта.
Мы очутились в просторной комнате — темные панели, тяжелая уродливая люстра. За тускло освещенным обеденным столом сидели трое: брат и сестра Леслер и белокурая Мэри. Клара Денер с достоинством встала.
— Ну, так что? — бросила она.
Веспер Юнсон холодно смотрел на нее.
— Ваш сын находился там во время убийства Гилберта Леслера.
Как она владела собой! Лицо только чуточку дрогнуло, но она тут же заявила:
— Надеюсь, вы не воображаете, что мой сын к этому причастен!
— Я ничего не воображаю, — спокойно подтвердил комиссар. — Иначе вполне мог бы заподозрить, что брата убили вы.
Ее холодный взгляд стал острым и колючим.
— Извольте объясниться.
Веспер Юнсон пожал плечами.
— Сегодня в десять вечера, когда убили Лео Леслера, вы находились неподалеку от шлюза.
«4711»
Воцарилась мертвая тишина.
— Не понимаю… — прогудел смертельно бледный Нильс Леслер.
— Спросите свою сестру, — холодно бросил Веспер Юнсон.
Нильс Леслер решительно повернулся к ней.
— Ведь вы с Мэри с семи до девяти были в кино?
Ни одна из женщин не ответила. Комиссар только хмыкнул.
— То же говорили и моим людям, которые побывали здесь нынче вечером.
— Знаю. — Нильс Леслер повысил голос: — Почему ты молчишь, Клара?
Тонкие губы остались плотно сжатыми. Единственное, что двигалось на остреньком личике, — это глаза.
— Ну что ж, спросите жену, — ехидно предложил Веспер Юнсон.
Казалось, Нильс Леслер был не в силах оторвать испуганного взгляда от сестры.
— Раз ты не отвечаешь, придется спросить Мэри. — Он тяжело вздохнул и повернулся к жене. — Клара, в самом деле, не была с тобой в кино?
Женщины переглянулись, в серых глазах Мэри Леслер читалась мольба.
— Клара, я не могу… — выдавила она.
— И не надо. Мне совершенно нечего скрывать. Я недосидела до конца сеанса, поехала к шлюзу выяснить, что задумали братья. Я знала, что управляющий Леслер должен встретиться там с Лео, и хотела понять, о чем речь. Разве я не имела на это права?
Комиссар повернулся к Нильсу Леслеру.
— Вы дали сестре прочитать письмо вашего брата?
Послышалось подавленное «да».
— После обеда на вашей вилле в Юрсхольме? Вы пошли наверх переодеться, а она последовала за вами и уговорила показать письмо. Так?
— Да.
— Вы не подумали, что она тоже отправится к шлюзу?
— Ни в коем случае, — заверил он.
— И не видели ее, пока ждали на шлюзовой террасе?
Нильс покачал головой. Веспер Юнсон перевел взгляд на Клару Денер.
— А вы не видели у шлюза вашего брата Лео?
— Нет, — отрезала она.
— Где вы стояли?
Ее глаза смотрели настороженно.
— У выхода к Бло-Бударна.
— Оттуда хорошо видна шлюзовая терраса, — задумчиво протянул Веспер Юнсон. — Ладно, когда вы с невесткой решили пойти в кино?
— После обеда. Перед тем, как распрощались.
Комиссар кивнул.
— Вы ехали из Юрсхольма в машине вашего брата. Фотограф Фриберг тоже был с вами. Фру Мэри Леслер и вы сами вышли у Стуреплан, верно?
— Да. И вместе дошли до Норрмальмсторг. А там распрощались. Тогда-то мы и договорились сходить в кино.
— К тому времени вы уже решили поехать к шлюзу?
— Да.
— Вы сказали об этом невестке?
— Нет, не сказала. И о письме тоже. Мне казалось, это семейные дела.
— Значит, вы с самого начала планировали уйти из кино до конца сеанса?
— Да.
— А как вы собирались объяснить это невестке? Ссылкой на плохое самочувствие?
— Зачем? Мы никогда не сидим в одном ряду.
Веспер Юнсон даже удивился:
— Вот как?
— Я очень близорука и предпочитаю сидеть поближе к экрану. Обычно вообще одна во всем ряду.
— Но сеанс заканчивается около девяти, а в этот час вам нужно было находиться у шлюза. Вы действительно надеялись успеть обратно?
— Нет, от шлюза я хотела поехать прямо домой.
— А ваша невестка напрасно ждала бы вас у кинотеатра?
— Я рассчитывала, она подумает, что мы разминулись в толчее, и я потихоньку пошла домой.
— Сюда?
— Сюда. Мы договорились выпить чаю.
— Неплохо придумано, — пробурчал комиссар и что-то записал, потом повернулся к Мэри Леслер. — Вы заметили, когда фру Денер ушла из кино?
Она покачала головой.
— Я сидела далеко, кажется, в девятнадцатом ряду. Да и фильмом увлеклась.
— Долго вы ждали фру Денер у выхода?
— Минут десять. А потом пошла сюда. Решила, мы просто друг друга не поняли.
— И во сколько были здесь?
— Около четверти десятого.
— Фру Денер уже вернулась?
— Нет, она пришла через несколько минут.
— Она сказала, что ждала вас у кино?
Мэри Леслер нерешительно покосилась на золовку.
— Нет, она рассказала все как есть.
— Что была у шлюза?
— Да. И что видела, как вы забрали на шлюзовой террасе моего мужа. Она очень встревожилась. Что-то явно случилось, и она подумала, что очень не вовремя там оказалась…