Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Андрэ Нортон

Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Андрэ Нортон

Читать онлайн Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
Перейти на страницу:

– Конечно, ты тоже помогал мне, но и я помогал тебе. Иначе ты бы уже давно погиб. А для представителей твоего вида смерть тела – это конец, или ты в это не веришь?

– Некоторые не верят.

– Все может быть, – его ответ прозвучал двусмысленно, – но во всяком случае, в этой жизни мы связаны друг с другом, и оба только выиграем, если наш союз окажется прочным.

Мне нечего было противопоставить его доводам, хотя в глубине души я все же подозревал, что Иит вынашивает свои собственные планы и, очевидно, пытается втянуть меня в их выполнение.

– Он просыпается, – Иит взглянул на Хоури, – скажи ему, чтобы он проверил скорость.

Я не был пилотом, но заметил, что на приборной доске вспыхнула красная лампочка. Меня это встревожило. Хоури фыркнул и сел, его плетеное кресло закачалось. Он протер глаза руками и, наклонившись вперед, взглянул на приборную доску, на его лице появилось выражение беспокойства.

– Иит хочет, чтобы ты проверил скорость, – сказал я.

Резким движением он нажал на кнопку, расположенную под красной лампочкой. Огонек исчез, на его месте вспыхнул желтый, продержался некоторое время и стал красным. Хоури опять нажал кнопку. На этот раз цвет не изменился. Пальцы Хоури забегали по кнопкам и рычагам, но сигнал упрямо светился красным.

– Что случилось? – спросил я.

– Тракционный луч, – Хоури выпалил объяснение, как будто это было ругательство. – Они взлетели вслед за нами и навели на нас тракционный луч. Но как такой маленький корабль может быть настолько хорошо оснащен? – Он продолжал нажимать на кнопки. На мгновение лампочка потускнела, но только на одно мгновение.

– Они заставят нас вернуться?

– Они постараются это сделать, но посадить нас им не удастся, по крайней мере, пока. Зато они не дадут нам уйти в гиперпространство. И, вероятно, попытаются взять нас на абордаж. В этом случае их ждет маленький сюрприз. Но они могут держать нас возле планеты.

– И ждать подкрепления? Почему бы тебе не сделать тоже самое? Попроси помощи.

Они выпустили волновую завесу. Раз они ждут подкрепления, значит оно уже близко. Мне доводилось слышать о базовых кораблях гильдии, очевидно, один из них находится неподалеку отсюда.

– Что же нам делать? Ничего?

Это было бы непростительной глупостью, – вмешался Иит. – Они дождутся подкрепления и тогда легко справятся с нашим кораблем. Твоя ошибка, Хоури, в том, что ты не сразу понял, какое значение гильдия придает этой операции. Они готовы бросить в бой все свои скрытые резервы. Или ты уже подозревал это, когда летел сюда?

– Мне кажется, у тебя есть какие-то предположения? – съязвил Хоури. – Я могу усилить защитное поле, но не могу оторваться от их корабля. Это полностью истощило бы мои запасы энергии. Они набросятся на нас раньше, чем я успею выстрелить.

Иит уже принял решение:

– Мэрдок, космическое кольцо…

– И что? – Я лично испытал могущество кольца, силу его притяжения в просторах космоса и на планете. Но каким образом оно может помочь нам избавиться от тракционного луча, который держит на привязи такой могучий корабль.

Я не переставал удивляться, откуда он получил эти сведения. Он с легкостью читал мысли, но кто научил его пользоваться этим загадочным камнем? Вероятно, эти знания составляли часть его таинственного прошлого, когда он, по его собственному выражению, еще не обладал тем телом, которое служит ему сейчас. Что если Иит – связующее звено между нами и теми, кто некогда пользовался камнем в качестве источника энергии? Сколько времени Иит оставался семенем или камнем, короче говоря, той штукой, которую проглотила Валькирия?

С этими мыслями я начал расстегивать пряжки, готовясь встать с кресла. Раз Иит говорит, что кольцо нас может спасти, значит стоит попробовать, – в этом я не сомневался.

– Что вы собираетесь сделать? – резко спросил Хоури.

– Увеличить твой запас энергии, – ответил Иит. – Я не уверен, что нам это удастся, но мы попытаемся.

С его стороны было очень любезно сказать «мы». Я, как всегда, лишь претворял в жизнь зародившийся в его узкой головке план.

Мы спустились по лестнице на нижнюю палубу и прошли в то помещение, где был установлен реактор. Иит двигал носом и головой, словно снова искал путь в лесу. Затем, резко дернув шеей, он ткнул носом в запечатанный ящик.

– Здесь, поторапливайся. Возьми газовый резак…

С видом забавляющегося сумасшедшего Хоури открыл в стене маленькую дверцу и достал оттуда инструмент, который просил Иит. Я медленно вынул кольцо. Я все еще не был уверен в том, что мы сумеем воспользоваться его помощью. Мне страшно не хотелось показывать его Хоури. Когда дело касалось кольца, не доверял никому. Оно и так уже оставило за собой кровавый след сразу в нескольких солнечных системах, пролив кровь самых близких мне людей.

Сперва мне показалось, что Иит ошибся. Камень не подавал никаких признаков жизни, он был мертв, как в тот день, когда я впервые его увидел. Преодолевая внутреннее сопротивление, я положил его на крышку ящика, как велел Иит.

Затем медленно, словно нехотя, оно начало оживать и заблестело, правда, не так ярко, как в космосе или в подземелье, когда находилось среди себе подобных. Теперь оно испускало тусклый, желтый, а не бело-голубой свет. Хоури уставился на него, его удивление было настолько велико, что он не сделал попытки воспользоваться резаком.

– Привари его, быстро, – закричал Иит. Его похожий на хлыст хвост бил меня по спине, словно он пытался таким образом заставить меня выполнить его требование. Я потянулся за резаком и дотронулся его концом до лежащего на ящике кольца, накрепко приварив его к крышке.

– Осторожно… – Иит не успел докончить фразу. Хоури взмахнул прутом резака. По милости той силы, которая правит вселенной, светящийся конец этого импровизированного оружия не задел Иита, но прут смахнул его с моего плеча и бросил на пол с такой силой, что он остался лежать неподвижно.

Я был совершенно ошеломлен этой внезапной атакой и, растерявшись, потерял несколько драгоценных мгновений. Когда я рванулся к Хоури, он уже поднял прут, и раскаленный конец оказался в опасной близости от моих глаз. На его лице была написана решимость воспользоваться им в случае, если я прыгну на него.

Я отступал под его нажимом и не мог добраться до Иита, стоило мне попытаться подойти к нему, как Хоури начинал угрожать мне прутом. Помещение, в котором мы находились, было маленьким, и скоро я оказался припертым к стене.

– Но в чем дело? – спросил я. Хоури заставил меня прижаться к стене и поднять руки на высоту плеч ладонями наружу, светящийся конец резака угрожающе плясал прямо перед моими глазами.

Хоури, держа прут в одной руке, другой полез в кармашек на кителе. Оттуда он достал усовершенствованный вариант тех же пут, которыми он был связан, когда сидел в плену у гильдии. Они вылетели из трубки, но не превратили плотным кольцом только мои запястья.

– В чем дело? – повторил он. – Теперь я знаю, кто ты такой. Ты выдал себя, или это твое животное тебя выдало, когда заставило достать кольцо. Что там у вас произошло? Ты не поладил с гильдией? Ты – Мэрдок Джорн; мы уже несколько месяцев идем по твоему следу.

– Но почему? Ведь я же не состою в гильдии.

– Значит ты играешь один против всех, а это тоже говорит не в твою пользу. Или ты так высоко ценишь это животное, что рассчитываешь на его поддержку? Ведь без него ты практически беспомощен? – Хоури пнул Иита ногой, и тот перевернулся. Я в отчаянии попытался мысленно докричаться до него, но безуспешно. Раньше я один раз уже считал его мертвым, теперь это случилось снова.

– Ты ставишь мне в вину то, что я будто бы играю в какую-то игру, – я постарался обуздать свою ярость, в гневе человек может совершить непоправимую ошибку. Возможно, я так и не научился полностью подавлять свои эмоции, хотя мой отец считал это необходимым для каждого незаурядного человека, но я прошел хорошую школу и попытался применить свои умения на практике. – Что ты имеешь в виду?

– Ты – Мэрдок Джорн, и твой отец был всем известен как член гильдии,

– Хоури размахивал светящимся резаком так, словно я был ребенком, а он – учителем и собирался указать мне какой-то важный пункт в спроецированном на экране кадре учебной пленки.

– Если ты и не член гильдии, то сохранил его связи. Его убили из-за того, что он обладал сведениями, очевидно, вот об этом кольце, – Хоури указал на кольцо концом прута. – Ты был на Ангкоре, когда это произошло. Затем ты улетел оттуда, порвав со своей семьей. Ты был на Танфе, когда погиб твой хозяин, Вондар Астл, причем при таких обстоятельствах, которые наводят на мысль, что это убийство было организовано заранее. Объясни-ка мне это, Джорн! Или он обнаружил, что ты возишь с собой, и собирался доложить об этом властям? Как бы то ни было, дело, кажется, приняло не тот оборот, на который ты рассчитывал. Тебе не удалось прибрать к рукам личную коллекцию драгоценностей твоего хозяина. Но тебе все же удалось покинуть планету. Корабль, на котором ты улетел, находится на подозрении из-за связей с гильдией. Они-то и доставляли тебя сюда. Зачем же ты поссорился с главарями? Ты должен был заранее знать, что не сможешь противостоять гильдии. Или ты надеялся, что благодаря твоему животному это тебе удастся? Мы заставим тебя говорить с помощью сканирующего шлема.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Андрэ Нортон.
Комментарии