Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Посмотри, где мы… – он уже выходил из двери каюты. В тишине корабля слышно было царапание его когтей по лестнице. Я медленно последовал за ним, остановившись по пути, чтобы взять на полке в галерее тюбик с тонизирующим средством. Оно понадобится Хоури, а Хоури нужен нам, по крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем получше, где мы находимся и что нас ждет.
Глаза патрульного были открыты, и он смотрел на Иита таким взглядом, что не вызывало сомнений: меньше всего ему хотелось видеть мутанта. Иит сидел на законном месте Хоури, в кресле пилота. Впервые с тех пор, как я с ним познакомился, мой спутник выглядел не на шутку озадаченным.
Приборная доска была оснащена внешним визаэкраном. Но кнопка, включающая его, находилась вне пределов досягаемости Иита. Она располагалась так, что человек, сидя во вращающемся кресле, легко доставал до нее рукой.
Иит пытался вскарабкаться, как можно выше, его шея вытягивалась на немыслимую длину. Но нос по-прежнему не доставал до кнопки. Я пересек рубку и нажал на нее.
На экране появилось изображение. Мы, очевидно, стояли лицом к скале, в опасной близости от нее. Насколько я мог судить, она была того же желтовато-серого оттенка, что и тот утес, в котором древние горняки проложили свои тоннели. Но поверхность скалы казалась сплошной.
Хоури заговорил:
– Включи вращение, вон тот рычаг. – Он был связан, и ему пришлось указать подбородком. Я послушно нажал на кнопку. Поверхность скалы начала медленно проходить перед нами. Затем мы увидели то, что лежало слева от нас: открытое небо и верхушки зеленых растений.
– Нажми, нажми на кнопку, – злобно проговорил Хоури. – Нам нужно спуститься до уровня земли.
Поле зрения быстро снизилось до уровня земли.
Поле зрения быстро снизилось, что создало впечатление падения. Верхушки растений превратились в вершины больших кустов. Как всегда после посадки, с полоски выжженной земли между кораблем и трепещущей стеной зелени поднимался дым. Но таких высоких деревьев, нигде не было видно.
Не было видно также ни руин, ни обломков древних кораблей, ни того, чего я боялся больше всего – иглы принадлежащего гильдии корабля. По мере того, как экран продолжал показывать местность вокруг нашего корабля, я пришел к выводу, что мы находимся в совершенно диком месте. Неизвестно, как далеко от лагеря рудокопов мы оказались.
– Не очень далеко, – Иит взобрался на сетку кресла и стал разглядывать панораму окрестностей. – Есть множество способов обнаружить местоположение корабля, особенно на планете, на которой нет помех, создаваемых радиовещанием. Он уже подумал об этом, – мутант указал на Хоури.
Я повернулся к патрульному:
– Это правда? Мы вернулись на ту же планету, я узнаю растительность. Вы сможете помочь нам обнаружить местоположение корабля, особенно на планете, на которой нет помех, создаваемых радиовещанием. Он уже подумал об этом, – мутант указал на Хоури.
Я повернулся к патрульному:
– Это правда? Мы вернулись на ту же планету, я узнаю растительность. Вы сможете помочь нам обнаружить корабль или лагерь гильдии?
– С какой стати? – Он даже не пытался сбросить путы, лежал расслабившись, словно его ничего не касалось. – С какой стати? Я вовсе не стремлюсь попасть в руки твоих друзей. У тебя, Джорн, возникли затруднения? Если ты взлетишь по курсу, заложенному в автопилот, то попадешь на нашу базу. Оставайся здесь, и, рано или поздно, твои друзья придут за тобой. Постарайся на этот раз заключить сделку. Можешь сделать меня предметом торговли.
– Вы не оставили мне никакого выбора, – возразил я, – но они оставили мне никакого выбора, – возразил я, – но они вовсе не мои друзья, и я не намерен торговаться с ними. – У меня появилось искушение убедить его в том, что я действительно собираюсь заключить подобную сделку. Но стоило ли играть в такие игры, ведь, вероятно, в будущем мне потребуется его помощь. Корабль может взлететь и на автопилоте. Но я не успел выяснить, есть ли на борту запас нужных для этого, я не был уверен, что новая пленка не приведет нас на другую базу патруля. А времени на тренировки, скорее всего, не осталось. Нас, должно быть, уже засекли с корабля гильдии.
Нам нужен был Хоури, однако не следовало этого показывать, чтобы он не попытался воспользоваться создавшимся положением. Мне требовалось убедить его в том, что мы должны заключить перемирие, хотя бы на короткий срок.
– Вы знаете, что они здесь искали? – попробовал я другой подход.
– Судя по всему, они искали место, где добывались эти камни.
– Они, – сказал я медленно, – не нашли этого места, но Иит сумел его обнаружить.
Я боялся, что Иит станет это отрицать, но он не принял участия в разговоре. Мутант по-прежнему, не отрываясь смотрел на экран. Я продвигался на ощупь, однако меня приободрило, что он не стал открыто протестовать и опровергать мое заявление.
– Где же это?
Хоури, конечно же, знал, что я не дам ему ответа на этот вопрос. На экране теперь появилось свободное от растительности пространство. Рядом с тем местом, где после нашего приземления образовалось выжженное пятно, располагался желтый песчаный откос; такого насыщенного цвета я еще не видел в этом сумеречном мире. Он спускался к берегу озера. Это озеро не имело никакого отношения к недавнему наводнению. Вода казалась чистой и не скрывала ужасы под своей поверхностью. Она выглядела настолько же ярко-зеленой, насколько песок был ярко-желтым, они были так ярко окрашены, что походили на драгоценные камни, оправленные в тусклый металл.
– Особенностью этих камней, – я прочел целую лекцию, маскируя крупицы истины пустопорожними рассуждениями, – является то, что они отыскивают друг друга. Один камень приводит к остальным. Для этого нужно лишь подчиниться притяжению имеющегося камня. Иит взял кольцо незадолго до того, как приземлился корабль гильдии. Мы шли туда, куда он нас тянул, а потом Иит один продолжил поиски. Он нашел источник притяжения…
Иит не подавал виду, что слышит мои слова. Он смотрел на экран и был полностью поглощен этим занятием. Внезапно он издал один из немногих звуков, которые я услышал от него. Его губы раздвинулись, обнажив свирепые острые зубы, и он зашипел. Вздрогнув, я посмотрел на изображение на экране.
16
Видоискатель поворачивался. То, что сейчас появилось на экране, очевидно, находилось с противоположной стороны корабля. И если раньше пейзаж был лишен всяких признаков разумной деятельности, то здесь все выглядело иначе.
Рукав озера образовывал небольшой залив. Посреди него стояла сложенная из крупных камней и блоков платформа. Ее окаймлял низкий парапет, на котором стояли каменные колонны, высеченные в форме голов. Каждая из них отличалась от соседней настолько, что становилось ясно, они изображают не вымышленных богов, а представителей разных рас. Но самым странным казалось не это, а то, что из голов, расположенных по углам платформы, поднимались клубы зеленоватого дыма, которые по цвету почти не отличались от омывающей платформу воды. Вероятно, головы были полыми, и внутри них горел огонь.
Но, если не считать дыма, каменная поверхность платформы выглядела совершенно безжизненной. Она почти вся просматривалась, и спрятаться можно было только лежа на животе за низким парапетом. Иит продолжал шипеть, его спина выгнулась дугой от загривка до основания хвоста.
Я разглядывал головы, пытаясь обнаружить среди них хоть одну, отдаленно напоминающую те, которые я видел во время своих странствий по иным мирам. Я узнал четвертую от ближайшей из курившихся голов.
– Динал! – я произнес это слово вслух, вспомнив музей на Айоне, куда Вондар был приглашен на показ частной коллекции сокровищ из дальнего космоса. Среди экспонатов находился массивный браслет, слишком большой для человеческой руки, с горельефом подобного лица. Древний браслет относился к одной из космических цивилизаций предтеч, а изображенное на нем существо, если верить легенде, рассказанной закатанами, и было диналом. Мы почти ничего не знаем о них.
Однако – я пересчитал головы – из двенадцати статуй мне удалось опознать лишь одну. И каждая без всякого сомнения изображала представителя другой расы. Было ли это памятником давным-давно исчезнувшей конфедерации или империи, в состав которой входили многие народы?
У нас тоже есть нечеловеческие партнеры и союзники (мы считаемся людьми). Это – закатане, рептилии; происходящие от птиц тристиане; непонятного происхождения вайверны; другие, множество других. Одна или две расы так чужды нам, что мы лишь изредка вступаем с ними в контакт. Среди тех союзников, которые относятся к гуманоидам, тоже много разных ветвей и мутаций. За целую жизнь, проведенную в странствиях, не успеешь даже услышать обо всех.
Но реакция Иита на это место показалась мне настолько удивительной – он продолжал враждебно шипеть, – что я спросил: