Удел сироты - Роберт Бюттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прошел к мемориалу ветеранам Второй Мировой войны, потом к мемориалу ветеранам Корейской войны и, наконец, к мемориалу ветеранам Вьетнама – грустные напоминания об исторических ошибках прошлого.
Когда-нибудь, как я подозревал, и ветеранам Войны со слизняками будет поставлен мемориал. В Вашингтоне полно пустых лужаек. Но Америка с этим не торопилась. Нам довелось участвовать в иной войне. В мире биллионы людей, и только десяти тысячам из нас довелось сражаться. И нас подобрали один к одному. Все мы были сиротами войны. Никто не скорбел бы о нашей гибели. Наша миссия изначально была так секретна, что биллионы, которые не знали нас, и не подозревали, что мы идем в битву, до тех пор, пока война не закончилась. И из нас вернулось всего семь сотен.
Что мир запомнил о войне, во время которой погибли шестьдесят миллионов гражданских? Эта война настолько подрубила мировую экономику, что через три года, после того как она закончилась, даже в Вашингтоне не могли зажечь ночных огней.
Не удивительно, что дома нас встречали без особой радости.
У бордюра притормозила машина. Стекло у пассажирского сидения опустилось.
– Не хочешь согреться, солдатик?
Брюнетка в деловом костюме высунулась из машины.
Я едва не выпрыгнул из штанов. Глазеющие на тебя женщины, это одно. Фактически интересующиеся тобой – совершенно другое. Моя любимая погибла три года назад. Мы были вместе так недолго. Всего 616 дней прошло между тем мгновением, когда я впервые заговорил с ней, и тем – когда я положил последний камень на ее могилу. Мои родители были женаты восемь лет, когда мама потеряла папу. Задумывалась ли моя мама об этом?
Моя голова медленно опустилась.
– Я польщен. Вы очень привлекательны, но…
Ее голова тоже медленно поникла.
– Я не охочусь на вас. Я замужем. Узнала вас, когда вы попали в свет фар моей машины. Сейчас очень холодно. К тому же мне кажется, что вам хочется с кем-нибудь поговорить.
Вот это точно.
Резкий порыв ветра ударил мне в лицо, и я не раздумывая нырнул в машину.
– Лиин Дэй, – представилась она, и мы пожали друг другу руки.
– Что вы делали на приеме?
Она пожала плечами.
– Я пишу. Технически считаюсь внештатной журналисткой. Я думала, не написать ли статью о «Звезде».
– И?
Она рассмеялась.
– Статья-то, я уверена, получиться. Вот только кто ее купит. Технология слишком устарела.
– Но ведь служба обслуживания Национального парка до сих пор делает чизбургеры.
В ответ на это мы оба рассмеялись.
Мы сидели и говорили. Маленькая машина стояла у обочины, а вокруг свистел ветер.
Она и ее муж приехали в Вашингтон из Миннеаполиса[56]. Литературные негры могли позволить себе жить припеваючи. Большинство бюрократов и двух слов связать не может.
Какое-то время Дэй внимательно разглядывала меня.
– Рассказы о путешествие возбуждают. Люди вас любят. Почему же вы всегда такой мрачный?
Я пожал плечами.
– Я говорю миру, что слизняки ушли, и что мы не должны больше тратить денег на оборону.
– А что, разве это не так?
– Не знаю. Между нами, Линн, я хотел бы, чтобы люди были более осторожны.
Мы проговорили около часа. О последнем Кубке мира, Бронкос против Викингов. О ее детях. О том, как сделать хороший чизбургер. Мы много смеялись.
Она предложила отвезти меня в отель, но я улыбнулся, выбрался из машины и закрыл за собой дверцу.
– Нет. Это привычка, выработанная в пехоте. Я дойду пешком.
Я улыбался еще полчаса, до полуночи, пока снова не свернул на Эспланаду. Люди вроде Линн Дэй возрождали во мне веру в человечество.
– Генерал Уондер? – закричал кто-то, пытаясь пробиться сквозь завывания ветра. Я аж подпрыгнул и обернулся.
Узнавший меня носил гражданское пальто, и воротник его был поднят так высоко, что ему приходилось смотреть в щель меж отворотами. Но его глаза внимательно изучали меня, словно глаза солдата ищущего слабое место в обороне противника.
– Если вы хотите предложить мне «сеанс терапии», то на сегодня свое я уже получил.
Незнакомец, казалось, удивился.
– Нет, сэр. Ничего такого. Я агент Карр. Секретная служба Соединенных Штатов, сэр.
В ухе у него был наушник. Служба защиты, а они не тратят зря деньги налогоплательщиков. Я покачал головой.
– Что вам от меня надо?
– Ничего, сэр, – он повернул голову и кивнул. Тут же зажглись фары лимузина, который стоял у тротуара метрах в десяти от меня. – Один человек очень хотел бы встретиться с вами.
Я поправил воротник. В лимузине-то ветра не было. Похоже, в этот вечер я то и дело стану прятаться от ветра в различных автомобилях.
Агент-телохранитель открыл заднюю дверцу, и его рука исчезла во тьме, царившей в салоне.
Я сунул голову внутрь. Мне понадобилось секунды четыре, прежде чем я разглядел женщину, прижавшуюся к противоположной дверце.
Я сразу узнал ее.
Глава девятнадцатая.
– Джейсон не могли бы вы уделить мне пару минут?
Мне пришлось податься вперед, чтобы разобрать, что она говорит. Журналисты всегда критиковали ее за то, что у нее для президента слишком мягкий выговор. А сегодня вечером голос бывшего президента Маргарет Айронс и вовсе превратился в шепот.
Сложив руки на груди, скрестив ноги, она казалось тонкой, словно кукла, скрученная из пеньковой веревки. К тому же она дрожала всем телом под ударами ветра, ворвавшимися в машину через открытую дверцу. Агент секретной службы подтолкнул меня, я залез в машину, а он закрыл за мной дверцу.
– Джейсон.
Голова под велюровой банданой наклонилась. Я вздрогнул всем телом.
– Как..? – и тут я замолчал. Не было никакой необходимости спрашивать, как агент секретной службы нашел меня. Я приложил руку к груди. В грудь каждого солдата был имплантирован ГСМ[57] и чип Регистрации смерти. Слежка за простыми гражданскими лицами без соответствующей санкции прокурора была противозаконна, но такого понятия как «гражданские права солдата» не существовало.
– Чем я могу помочь госпоже, бывшему президенту?
Улыбка, которая в свое время завоевала сто миллионов избирательных бюллетеней, вновь появилась на ее коричневато-красном лице, когда она вновь подняла голову.
– Вы уже все сделали, Джейсон. Все вы. И я хочу вас за это поблагодарить.
Окошечко в перегородке, отделявшей салон от сидения водителя, приоткрылось, за ним показалось лицо остановившего меня агента.
– Мэм? – позвал он. – Обычная остановка?
Президент Айрон кивнула, перегородка закрылась, и ускорение вдавило меня в спинку сидения.
Президент тоже откинулась на спинку и, встретившись со мной взглядом, спросила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});